Чернила меланхолии - Жан Старобинский
Книгу Чернила меланхолии - Жан Старобинский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
154 0 16:02, 01-10-2023Книга Чернила меланхолии - Жан Старобинский читать онлайн бесплатно без регистрации
Сборник работ выдающегося швейцарского филолога и историка идей Жана Старобинского (род. 1920) объединен темой меланхолии, рассматриваемой как факт европейской культуры. Автор прослеживает историю меланхолии от античности до ХХ века, рассматривая как традицию медицинского изучения и врачевания меланхолических расстройств, так и литературную практику, основанную на творческом переосмыслении меланхолического опыта. Среди писателей и поэтов, чьи произведения анализируются с этой точки зрения, – Вергилий, Овидий, Карл Орлеанский, Мигель де Сервантес, Роберт Бёртон, Карло Гоцци, Э.-Т.-А. Гофман, Жермена де Сталь, Сёрен Кьеркегор, Шарль Бодлер, Пьер-Жан Жув, Роже Кайуа, Осип Мандельштам и многие другие.
727
Эпиграфом к «Духу законов» Монтескье поставил фразу Овидия, относящуюся к подобной ситуации: «ребенок без матери рожден» («Метаморфозы», II, 553). Прибавим, что в одном наброске Андре Шенье женское вожделение к статуе мужчины производит обратную метаморфозу. Юная дева сжимает в любовных объятиях статую юноши и сама превращается в статую. У Дельво есть картина, представляющая собой точную (хотя, вероятно, невольную) иллюстрацию этого стихотворения.
728
Фрагмент обрывается еще до появления на сцене Ифиса.
729
Руссо лишь мельком упоминает женоненавистничество Пигмалиона, который, согласно Овидию, изготовил себе подругу собственными руками, поскольку был устрашен распутным поведением Пропетид. Но это женоненавистничество нетрудно заметить и у самого Руссо – как в советах, даваемых Эмилю, так и во многих эпизодах автобиографических текстов. Он чувствует себя в безопасности только в собственном внутреннем мире. В конце мелодрамы Руссо Галатея первым жестом «трогает самое себя и говорит: я». Затем она трогает Пигмалиона и говорит «со вздохом: – Ах! и это тоже я!»
730
Rousseau J.-J. Pygmalion. Œuvres complètes. Paris: Belin, 1817. T. 5. P. 194.
731
Ibid. P. 195.
732
«Crains, dans le mur aveugle, un regard qui t’épie; / À la matière même un verbe est attaché… / Ne la fais pas servir à quelque usage impie! / Souvent dans l’être obscur habite un Dieu caché; / Et comme un œil naissant couvert par ses paupières, / Un pur esprit s’accroît sous l’écorce des pierres!» Nerval G. de. Les Chimères // Œuvres complètes / Sous la dir. de Jean Guillaume et Claude Pichois. Paris: Gallimard, 1993. T. 3. P. 651 (Bibliothèque de la Pléiade).
733
Nerval G. de. Pandora // Œuvres complètes. T. 3. P. 655–656.
734
Idem. Corilla // Œuvres complètes. T. 3. P. 422.
735
В безумии Нерваля огромную роль играли сложности с опознанием личностей: люди и боги в его произведениях постоянно перетекают один в другого. Нервалю известно, что, узнавая одного в лице другого, можно впасть в иллюзию. Но совсем не узнать – непростительный грех.
736
Nerval G. de. Aurélia // Œuvres complètes. T. 3. P. 709.
737
Ibid.
738
В другом тексте Нерваля божественная мать, Изида, «исчезает и укрывается в собственной огромности». См. в «Дочерях огня»: Nerval G. de. Œuvres complètes. T. 3. P. 620. Напомним также о Тринадцатой, иначе говоря, Артемиде…
739
Nerval G. de. Aurélia // Œuvres complètes. T. 3. P. 710.
740
«Первый цветок» из романа «Зибенкэз». Об этом знаменитом «сне Жан-Поля» см.: Pichois C. L’Image de Jean-Paul Richter dans les lettres françaises. Paris: Corti, 1963.
741
«En cherchant l’œil de Dieu, je n’ai vu qu’un orbite / Vaste, noir et sans fond; d’où la nuit qui l’habite / Rayonne sur le monde et s’épaissit toujours».
742
Nerval G. de. Œuvres complètes. T. 3. P. 648–651 (стихотворение «Христос на Масличной горе» из цикла «Химеры»). Следовало бы рассмотреть все стихотворение в целом, оканчивающееся спасением в последнем стихе «того, кто даровал душу сынам праха». Напомним, что и в цикле «Химеры», и в «Маленьких замках Богемии» «Золотые стихи» неизменно стоят в самом конце. А на одной из последних страниц «Аврелии» читаем: «Все живет, все действует, все друг другу соответствует; магнетические лучи, испускаемые мною самим или другими, беспрепятственно проникают сквозь бесконечную цепь сотворенных Богом вещей; они прозрачной сетью накрывают мир, и тонкие их нити протягиваются к планетам и звездам» (Ibid. P. 740).
743
Baudelaire Ch. Œuvres complètes. T. 2. P. 669–671. См. на эту тему: Raymond M. Baudelaire et la sculpture // Raymond M. Être et dire. Neuchâtel: La Baconnière, 1970. P. 167–177.
744
В «Моем обнаженном сердце» читаем: «Великими среди людей могут считаться только поэт, священник и солдат» (Baudelaire Ch. Œuvres complètes. T. 1. P. 693).
745
Светильник жизни (лат.). – Прим. перев.
746
«Маска», стихотворение ХХ «Цветов зла», написанное под впечатлением от скульптуры Эрнеста Кристофа.
747
Baudelaire Ch. Œuvres complètes. T. 2. P. 685.
748
Ibid. P. 695.
749
Я употребляю выражение из проекта эпилога (Œuvres complètes. T. 1. P. 192): «Засвидетельствуйте, что я исполнил свой долг, / Как образцовый химик и святая душа».
750
Baudelaire Ch. Œuvres complètes. T. 2. P. 695.
751
Ibid. P. 684.
752
Стихотворение «Прохожей» из «Цветов зла», XСIII. О биографических и литературных реминисценциях в этом стихотворении см. издание Крепе – Блена (Baudelaire Ch. Les Fleurs du mal. Paris: Corti, 1942. P. 460–461). Разбор этого стихотворения дан также в эпилоге книги Жерома Тело (Thélot J. Baudelaire. Violence et poésie. Paris: Gallimard, 1992).
753
«Цветы зла», V. («Люблю тот век нагой, когда, теплом богатый, / Луч Феба золотил холодный мрамор статуй, / Мужчины, женщины, проворны и легки, / Ни лжи не ведали в те годы, ни тоски.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
