LoveRead.info » Книги » Разная литература » Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс

Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс

Книгу Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 830 0 23:01, 10-08-2024
Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс
10 август 2024

Книга Фальшивая няня для генерала - Зена Тирс читать онлайн бесплатно без регистрации

  Из аристократки - в няни? Ради лечения мамы и сохранения собственной свободы я и не на то готова! Даже проникнуть в дом своего врага, тёмного генерала, и заняться воспитанием его маленьких дочек! Главное, сохранить в тайне свое настоящее имя, ведь последствия могут быть ужасными! Но почему генерал следит за каждым моим шагом и так странно смотрит? Догадывается? Или здесь что-то другое? # шикарный генерал, который заботится о семье # милые малышки с опасной магией # непоседливые питомцы ОДНОТОМНИК, 16+    

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 58
    Перейти на страницу:
    ног.

    — Лиззи, постой… — прошептала мама, потянув ко мне дрожащую руку. — У тебя глаза горят, как год назад, до всего этого. Ты словно снова ожила.

    — Неужели? — я приподняла плечи. — Не замечаю ничего такого. Может быть, это из-за волнения перед новой работой и генералом Олэнтором.

    Мама утвердительно покачала головой, будто соглашаясь, но снова закашлялась.

    Я встала и бросилась к двери срочно звать мэтра Батлера.

    — Ещё кое-что, чуть не забыла! — воскликнула я. — Мама, ты сестра госпожи Линдон. Оставим тебе имя Маргарет, чтобы не запутаться. Джеральд, а ты мамин сын и мой племянник. Запомнили?

    Мама кивнула, стараясь откашлять мокроту.

    — Я племянник Вашего Высочества? — заржал сквайр.

    — Джеральд! У меня не было времени, чтобы придумать что-то получше!

    — Ладно, тётушка Элизабет.

    — Луиза. Тётушка Луиза! — строго сказала я.

    Выбежав на крыльцо, я застыла перед ступенями, испугавшись попасть под льющий стеной дождь. Олэнтор стоял у калитки с большим куполообразным зонтом. Увидев меня, он стремительно двинулся навстречу, шагнул на ступени и предложил мне зонт.

    Я застыла, не дыша. Не ожидала от генерала ничего подобного. Он же генерал.

    — Вы в порядке? — спросил Олэнтор, и я вновь утонула в беспросветной темноте его глаз.

    — Да, со мной всё хорошо, — смущаясь, проговорила я. — Я одела ма… то есть сестру. Можно войти в хижину.

    15

    Мэри закричала, что было силы, и, кажется, только неуёмный детский крик спас меня от разбирательства, почему я только что “сестру” чуть мамой не назвала.

    Мы с Олэнтором двинулись к карете. Он открыл дверцу, и я с ловкостью белки запрыгнула внутрь, отстегнула Мэри и взяла её на ручки.

    — Тише, моя хорошая, — я принялась ласково гладить и целовать девочку в мокрые щёчки. — Что случилось, моё солнышко?

    — Идите в дом, мэтр, — приказал генерал. — Если что, зовите.

    Батлер ушёл. Мэри перестала плакать и улыбнулась. Кэти проснулась от шума и удивлённо стала оглядываться по сторонам. Очутиться в карете ночью было для неё неожиданностью. Я отстегнула ремень и посадила Кэти себе на второе колено. Девочки прижались ко мне, я их обняла, погладила и подняла взгляд на генерала.

    Олэнтор застыл. Тьма в его бездонном взгляде растаяла, и глаза снова сделались ярко-голубыми. Он безотрывно смотрел на нас и как будто любовался. Почему-то казалось, что мной.

    — Ваша светлость! — позвал мэтр Батлер из распахнутой двери хижины. — Идите сюда скорее, генерал! Плохо дело!

    Мама! Что с мамой?!

    — Возьмём девочек, — сказал Олэнтор и потянулся к Мэри и Кэти, накинула на их головы капюшоны и обернулся ко мне: — Вы сможете сами спуститься из экипажа? Вы так задорно в него впрыгнули… для своих лет.

    — Я активная женщина. Спущусь без труда, спасибо, генерал, — проговорила я, закусывая от неловкости губу.

    — Возьмите на полке сверху есть ещё один зонт, Эли… Луиза! — строго сказал тёмный и стремительным шагом, почти бегом, двинулся к дому, спасая девочек от дождя.

    Надеюсь, мне послышалось…

    Я побежала следом за мужчиной, держа над головой большой зонт. Я пыталась догнать его, чтобы прикрыть детей от дождя, но Олэнтор в две секунды оказался на крыльце.

    Мамочка!

    Я вбежала в комнату и увидела её совсем-совсем бледную, с синими губами, но зато она больше не хрипела.

    — Что с ма… моей сестрой?

    — У неё сильнейшее воспаление, много жидкости скопилось в лёгких, она почти не дышала, только воду внутри гоняла. Я уменьшил отек целебной магией, теперь нужно пить противовоспалительные эликсиры, но магическая помощь госпоже Маргарет может ещё понадобиться.

    — Хорошо, тогда заберём сестру Луизы в особняк, — сказал Олэнтор.

    — В особняк? — переспросила я. — Но…

    — Никаких “но”, если хотите, чтобы ваша сестра выжила. — Олэнтор опустил девочек на пол, снял с них мокрые пальто, и малышки заинтересованно поползли изучать хижину. Их внимание привлекла деревянная посуда, сложенная на низком столике.

    Я подошла к маме и присела рядом:

    — Ты поедешь?

    — Какие милые детки, — хрипло прошептала она.

    Мама поглядела с настороженностью на Олэнтора, перевела взгляд на детей, затем — на меня и кивнула:

    — Он кажется хорошим человеком, несмотря на тьму внутри. Как и твой отец… Вон и Пирожку понравился.

    К ногам генерала, виляя хвостом, подбежал мой бульдог Пирожок. Олэнтор потрепал его по голове, и тот от счастья пустил слюну ему на сапоги. Пирожок рад Олэнтору?! Как такое возможно?

    Я сунула руку в карман, нащупав деньги.

    — Сколько я буду должна вам за лечение, мэтр Батлер?

    — Нисколько, Луиза, — ответил генерал. — Все расходы на мне.

    Сверкая глазами Олэнтор развернулся к Джеральду, застывшему в углу.

    — Здравствуйте, генерал Олэнтор, — прошептал смущённо сквайр.

    Мне показалось, что Джеральд одновременно напуган и восхищён видом генерала: высокого, широкоплечего, с прямой, как стержень, выправкой, и в сине-золотом мундире с эполетами. Золото сверкало в свете тусклой лампы, как солнце. Олэнтор выглядел дорого и величественно — тут никто не поспорит.

    — Вы сын госпожи Маргарет, Джеральд? — произнёс отстранённо генерал, переведя взгляд на девочек, а затем стал осматриваться в хижине.

    — Да, сын, генерал Олэнтор.

    — Вы не против, если ваша мама поедет ко мне в особняк для лечения?

    — Ну-у, — простонал сквайр и вопросительно поглядел на меня.

    Я рьяно закивала — маму надо спасать, во что бы то ни стало!

    — Конечно, я не против, генерал Олэнтор, — произнёс Джеральд.

    — А чьё это платье? — Олэнтор кивнул на висящее на крючке на стене светло-голубое девичье платье.

    Голубой цвет в Валлирии носили только молодые незамужние девушки.

    Мы с Джеральдом переглянулись, и у нас обоих потёк холодный пот по лбу…

    16

    Ну всё, мы попались. Олэнтор сейчас сложит два и два и всё поймёт!

    — Это платье моей девушки! — выпалил Джеральд. — Она заходила в гости, промокла под дождём, мама дала ей сухую одежду, а

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки