Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий
Книгу Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
134 0 09:01, 10-02-2023Книга Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий читать онлайн бесплатно без регистрации
В настоящем издании представлены четыре книги трактата «Об учениях Гиппократа и Платона» Галена — выдающегося римского врача и философа II–III вв., создателя теоретико-практической системы, ставшей основой развития медицины и естествознания в целом вплоть до научных революций XVII–XIX вв. Публикуемые переводы снабжены обширной вступительной статьей, примечаниями и библиографией, в которых с позиций междисциплинарного анализа разбираются основные идеи Галена. Методология, предложенная в издании, позволяет показать взаимовлияние натурфилософии и медицины. Представленное сочинение является характерным примером связи общетеоретических, натур философских взглядов Галена и его практической деятельности как врача. Публикуемая работа — демонстрация прекрасного владения эмпирическим методом и навыками синтетического мышления, построенного на принципах рациональной медицины. Все это позволяет комплексно осмыслить историческое значение работ Галена.
150
Гиппократ. О ветрах, 1. Перевод. В.И. Руднева, с изменениями. (См.: Гиппократ. Избранные книги. М., 1936. С. 261–273.)
151
В данном случае Гален использует не привычный ему термин ἀποδεικτικός, а термин ἐπιστηµονικός, который переводится как «научный».
152
Гиппократ. Афоризмы, III, 19–23. Перевод В.И. Руднева, с изменением.
153
Гиппократ. Афоризмы, III, 24–31. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
154
Гиппократ. Афоризмы, III, 18. Перевод В.И. Руднева.
155
Платон. Тимей, 86a2-8. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
156
Платон. Тимей, 83d3-4. Перевод С.С. Аверинцева.
157
Платон. Тимей, 83с7-8, d5-6. Перевод С.С. Аверинцева.
158
Платон. Тимей, 83b5-7. Перевод С.С. Аверинцева.
159
Платон. Тимей, 83b5-с2. Перевод С.С. Аверинцева.
160
Платон. Тимей, 83c7-d6. Перевод С.С. Аверинцева.
161
Платон. Тимей, 85a1-5. Перевод С.С. Аверинцева.
162
Платон. Тимей, 83d5-6. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
163
Платон. Тимей, 79d1-2. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
164
Гиппократ. Афоризмы, 1, 14. Перевод В.И. Руднева.
165
Гиппократ. Афоризмы, 1, 15. Перевод В.И. Руднева.
166
Платон. Тимей, 77e7-78b4. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
167
Платон. Тимей, 79d5-6. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
168
Платон. Тимей, 79d5-6. Перевод С.С. Аверинцева.
169
Гиппократ. О природе человека, 5.3. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
170
Платон. Тимей, 79a5-c7. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
171
Платон. Тимей, 70c1-d2. Перевод С.С. Аверинцева.
172
Платон. Тимей, 70d7-e1. Перевод С.С. Аверинцева.
173
Здесь Гален поясняет, что используемый Гиппократом термин φρήν, который мы переводим как «грудобрюшная перегородка», синонимичен более современному термину διάφραγµα («диафрагма»), который использует сам Гален.
174
Платон. Тимей, 72e3-73a3. Перевод С.С. Аверинцева.
175
Там же, 78a6-b2. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
176
Там же, 78b2-3. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
177
Там же, 78e5-79a4. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
178
Древнегреческий текст приводится по изданию: Galeni De placitis Hippocratis et Platonis / Ed., comm. Ph. De Lacy. Editio tertia. Berlin, 2005 (CMG V 4,1,2). P. 540–608.
179
Платон. Федр, 262а5-7. Перевод А.Н. Егунова.
180
Платон. Федр, 262а9-b1. Перевод А.Н. Егунова.
181
Гиппократ. О врачебном кабинете, 1. Перевод В.И. Руднева, с изменениями. (См.: Гиппократ. Избранные книги. М., 1936).
182
Гиппократ. Прогностика, 1, 2. Перевод В.И. Руднева.
183
Платон. Государство, II, 368c7-369a3. Перевод А.Н. Егунова.
184
Платон. Федр, 261е6-262с3. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
185
Платон. Федр, 263a2-d1. Перевод А.Н. Егунова.
186
Платон. Государство, V, 451d4-452a5. Перевод А.Н. Егунова.
187
Платон. Государство, V, 453a7-c6. Перевод А.Н. Егунова.
188
Платон. Государство, V, 454b1-456b11. Перевод А.Н. Егунова.
189
Гиппократ. О суставах, 10. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
190
Ср. 9.4.8–9.4.9.
191
Гиппократ. О суставах, 46. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
192
Платон. Федр, 265с8-e3. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
193
Платон. Федр, 271с10-272b2. Перевод А.Н. Егунова.
194
Платон. Федр, 273d6-e4. Перевод А.Н. Егунова.
195
Платон. Филеб, 17b3-18d2. Перевод H.В. Самсонова, с изменениями.
196
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 1. Перевод В.И. Руднева.
197
Там же. Перевод В.И. Руднева.
198
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 3. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
199
Там же. Перевод В.И. Руднева.
200
Имеются в виду врачи-эмпирики.
201
Гиппократ. О переломах, 25. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
202
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 50–52. Перевод В.И. Руднева.
203
Гесиод. Труды и дни, 456. Перевод В.В. Вересаева.
204
Гомер. Илиада, II, 448. Перевод Н.И. Гнедича.
205
Гиппократ. О суставах, 10. Перевод В.И. Руднева. Ср. 9.4.2.
206
Рукописный текст в этом месте испорчен. Понять, какой орган имеется в виду, не представляется возможным.
207
Гиппократ. Эпидемии, VI, 5, 1. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
208
Гиппократ. О пище, 15. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
209
Платон. Тимей, 29c4-d3. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
210
Платон. Тимей, 72d4-8. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
211
Платон. Государство, IV, 436b8-9. Перевод А.Н. Егунова.
212
Платон. Государство, IV, 436c5-6. Перевод А.Н. Егунова.
213
Платон. Государство, IV, 436c8-d3. Перевод А.Н. Егунова.
214
Платон. Государство, IV, 436d4-e6. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
215
Платон. Государство, IV, 436e8-437a2. Перевод А.Н. Егунова.
216
Платон. Государство, IV, 438a1-b2. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
217
Платон. Государство, IV, 436b8-9. Перевод А.Н. Егунова.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
