LoveRead.info » Книги » Разная литература » Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко

Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко

Книгу Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

168 0 17:15, 15-01-2024

Книга Запретный предел - Андрей Вячеславович Шевченко читать онлайн бесплатно без регистрации

Пророчество о гибели Ситгара близко к завершению. Ситгарские войска разбиты и разобщены, магическая Академия подверглась нападению лича, враги осадили столицу, король Юловар при смерти. Дилль, ничего не зная о пророчестве древнего мага, находит выход из смертельной ловушки. Для спасения Ситгара всего-то и нужно, что попасть в Запретный предел и договориться с драконами, то есть, пойти туда, откуда не возвращаются, и сделать то, что никому за последние триста лет не удавалось.

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 120
    Перейти на страницу:
    впустую.

    — Не уверен, но предполагаю, что именно это слово и есть ключ.

    — Тогда следуйте за мной, — бросил гроссмейстер и направился по коридору к лестнице.

    По пути он зашёл в кабинет к Криану, велел ему взять моток крепкой верёвки и идти с ними. Заинтригованный мастер Криан прихватил толстую верёвку и пошёл вслед за гроссмейстером. Дилль и Илонна обменялись недоумевающими взглядами. Впрочем, подойдя ко входу в покои мастера Иггера, гроссмейстер сам пояснил:

    — Старик, как видите, находился в полном боевом безумии, когда вокруг него свернулось поле спокойствия. И как только мы его снимем, нам тут же придётся познакомиться с иггеровым огнём. А я слишком ценю свою жизнь, чтобы позволять ему поджарить меня. Криан, Илонна, как только я закончу заклинание, вы выдернете нас с Диллем отсюда.

    С этими словами Адельядо обвязал один конец верёвки вокруг пояса. Дилль последовал его примеру. Он, конечно, мог противопоставить огню старого мастера драконью ярость, но на таком малом расстоянии это привело бы к смерти Иггера. Или смерти самого Дилля, если бы он не успел. Способ гроссмейстера был менее травмоопасен. Для всех.

    — Ключ?

    — Это очень тайное слово, и его никто не должен знать, — Дилль наклонился к уху гроссмейстера и прошептал: — Хивапчичи.

    — Что за ерунда? Будто кто-то чихнул. Ну, ладно, попробуем. Делай энергетический канал.

    Пока Дилль создавал энергетический канал, Адельядо делал пассы и вполголоса произносил слова заклятья. Когда заклинание подошло к завершающей стадии, гроссмейстер перекачал в себя энергию Дилля, произнёс ключевое слово и широко развёл руки.

    Дилль затаил дыхание — неужели его догадка была неправильной? Языки жёлтого огня, застывшие вокруг старика, какое-то время оставались неподвижными, и Дилль уже собирался извиниться перед гроссмейстером, когда тишина вдруг взорвалась рёвом пламени. Дилль не успел сказать ни слова, как верёвка на его поясе резко натянулась. Он, сложившись пополам, вылетел в коридор спиной вперёд вместе с гроссмейстером. Каменные двери схлопнулись, отсекая огонь безумия Иггера.

    — Успели, — облегчённо выдохнул мастер Криан.

    Пока Илонна помогала Диллю развязать верёвку, Адельядо уже поднялся.

    — Так, Криан. Эти два адепта будут ухаживать за драконицей — обеспечь им всё, что потребуется. Я уезжаю дней на семь-десять. К моему возвращению вы с Оквальдом должны привести Академию в полный порядок.

    — Но, ваша премудрость, все боевые маги должны выехать с отрядом, который возглавляет генерал Куберт, — возразил Криан. — У тилисцев вполне могли уцелеть маги, и кавалерия ничего не сможет им противопоставить.

    — Забудь о тилисских магах. Услуги боевой магии нашим конникам не понадобятся. Делай, что я сказал.

    И, оставив в полном недоумении Криана, а вместе с ним и Дилля с Илонной, гроссмейстер ушёл. Поднявшись в свой кабинет, он быстро собрал походный саквояж и, не теряя ни минуты, направился к выходу. Когда карета подъехала к архиепископскому дворцу, Адельядо увидел полсотни королевских гвардейцев, которые должны были сопровождать его и Одборга в поездке.

    Поднимаясь к кабинету архиепископа, Адельядо выстраивал в голове предстоящий разговор. Всё-таки напрасно он сказал Одборгу о том, что Единый поднимает мертвяков в Запретном пределе. Нужно каким-то образом успокоить его, иначе Одборг наломает дров на Конклаве. Секретарь архиепископа поднялся, увидел мага, но ничего не сказал. Гроссмейстер вошёл в кабинет и с порога проговорил:

    — Знаешь, я тут подумал и решил, что, возможно, дракон имел в виду… Оди? Что случилось?

    Архиепископ сидел за столом, а на его лице застыло странное выражение.

    — Дракон сказал правду, — проговорил он. — Погляди.

    С этими словами архиепископ подтолкнул к гроссмейстеру помятый бумажный лист, в котором Адельядо узнал пророчество Генетта о кровавом драконе. Приглядевшись, маг замер. Под текстом пророчества, ниже приписки, появилась ещё одна строчка. В отличие от выцветших букв, написанных когда-то Генеттом, эта надпись была яркой, словно сделанной из золотого света.

    — Жду вас двоих в Запретном пределе, — вслух прочитал гроссмейстер. — Безопасность гарантирую.

    Едва он произнёс это, как буквы вспыхнули и исчезли, а на бумаге не осталось и следа от надписи.

    — Если это не какой-то фокус, — нерешительно сказал Адельядо, — то, получается…

    — Единый ждёт нас с тобой, — закончил архиепископ. — Ади, я боюсь.

    — Да, ладно! Поговоришь с начальником, что тут страшного?

    — Я боюсь того, что принесёт этот разговор, — тихо сказал архиепископ.

    Адельядо помолчал и, вздохнув, сказал:

    — Я, честно говоря, тоже. Придётся отправляться в Запретный предел — нам не предложили, нам приказали. Но сначала надо завершить все текущие дела.

    — Но ведь…

    — Будь это срочно, он бы так и написал, — решительно возразил Адельядо. — Нет уж, сначала нам надо объединить все церкви под твоей властью и всех магов — под моей. Поездка — потом. В конце концов, если я не прав, получим ещё одно послание.

    Они посмотрели на пожелтевшую бумагу, но никаких золотых букв на ней не появилось.

    — Значит, всё правильно. Поехали, времени мало, а сделать нужно много.

    Глава 36

    * * *

    Хивашские степи, выжженные летним зноем, переживали странные времена. Как и раньше по бескрайним степным просторам мчались отряды вооружённых всадников. Как и раньше эти отряды сопровождали низшие шаманы, обеспечивающие воинам магическую поддержку в бою. Как и раньше отары овец и гигантские табуны лошадей кочевали под присмотром многочисленных пастухов к местам кормёжки.

    Но теперь степи были пронизаны запахом тлена. Жаркий ветер, иссушавший водоёмы, нёс с собой вонь гниющих трупов. Эта вонь шла от длинных караванов смерти, что неторопливым ручьём стекались в столицу хивашского каганата — Эрмелеку. А сам город превратился в ожившее кладбище — на каждой улице можно было заметить несколько пару-тройку поднятых, занимавшихся каким-нибудь несложным делом. Сгнившая плоть источала смрад, многие зомби кишели червями, а большинство из них превратилось в ходячие скелеты. Впрочем, потеря мышц и суставов не мешала поднятым — их существование зависело не от плоти, а от магии.

    Эрмелек практически обезлюдел — только одержимые с безразличием к собственной судьбе продолжали послушно выполнять приказы хозяев. Простые воины, мастеровые и пастухи не боялись зомби, но жить по соседству с гниющими ходячими трупами не желали. А потому пастухи старались попасть в воинские отряды, а воины, в свою очередь, старались поскорее покинуть провонявший город и отправиться в набег — желательно, куда-нибудь подальше от Эрмелека. Ковен Хозяек не препятствовал им — набеги приносили новых рабов, которые превращались в одержимых или поднятых мертвецов.

    Гилиан, вернувшаяся в столицу из захваченного Винлика, не обращала внимания на вонь — она давно привыкла к запаху Великой Госпожи. Хозяйка слезла с двухколёсной арбы, в которую были впряжены восемь поднятых, и пешком направилась к шатру Ковена. Старуха Азра приветственно кивнула вошедшей.

    — Долго же ты добиралась, Гилиан.

    — Что поделать, лошади

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки