LoveRead.info » Книги » Разная литература » Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин

Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин

Книгу Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

97 0 13:00, 12-02-2023

Книга Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин читать онлайн бесплатно без регистрации

Летописец Нестор — один из героев нашей начальной истории. Имя его слышал, наверное, каждый, но вот о реальной его биографии известно настолько мало, что для большинства он давно уже превратился в полумифическую фигуру. Между тем Нестор — выдающийся писатель Древней Руси. Он автор первых дошедших до нас русских житий — «Чтения о житии и о погублении» первых русских святых, князей Бориса и Глеба, и Жития преподобного Феодосия, игумена Печерского. И автор летописи? Да, несомненно. Но вот какой летописи? Над этим вопросом ученые-текстологи, историки и филологи бьются уже не одно столетие. О «загадке Нестора» и об истории сложения «Повести временных лет», о событиях, свидетелем которых был наш монах-летописец, и рассказывается в книге.

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 121
    Перейти на страницу:
    летописей. Т. 1. Стб. 1, л. 1об.

    344

    Полное собрание русских летописей. Т. 1. Стб. 1, варианты, вариант 4 (заглавие в Радзивиловском и Московско-Академическом списках).

    345

    Полное собрание русских летописей. Т. 2. Стб. 2, л. 2об.

    346

    Полное собрание русских летописей. Т. 2. Стб. 2, варианты, вариант 23.

    347

    Ср., например, утверждение Д. Островски, считающего, что имя Нестора — это вставка, сделанная именно писцом Хлебниковского списка: The Povest’ vremennykh lět. An Interlinear Collation and Paradosis. Comp. and ed. by D. Ostrowski. Ass. еd.: D. J. Birnbaum. Senior Consultant: H. G. Lunt. Harvard Library of Early Ukrainian Literature. Texts. Vol. X. Pt. 1. Cambridge (MA), 2003. Р. LXI.

    348

    Полное собрание русских летописей. Т. 2. Стб. 627, 628.

    349

    См., например: Толочко А. П. О заглавии Повести временных лет // Ruthenica. T. V. Киïв, 2006. С. 251; Tolochko O. On ‘Nestor the Chronicler’ // Harvard Ukrainian Studies. 2007. Vol. 29. № 1–4. P. 54, note 20.

    350

    См.: Толочко А. П. О заглавии Повести временных лет С. 248–251. В другой работе (Tolochko O. On ‘Nestor the Chronicler’. Р. 53, note 20) А. П. Толочко высказывает предположение, что указание на принадлежность автора «Повести временных лет» к печерянам (без указания имени Нестора) появилось в так называемой третьей редакции этого свода.

    351

    Жих М. И. Два автора Повести временных лет и проблема объема летописной работы Нестора // Вестник «Альянс-Архео». Вып. 29. М.; СПб., 2019. С. 26, прим. 91.

    352

    Ср.: «Указание „черноризца Феодосиева монастыря Печерского“ предполагает, что должно быть названо его имя. Утрата имени в части списков выглядит гораздо логичнее предположения, что его изначально не было». — Там же. С. 24.

    353

    Истрин В. М. Книгы временньныя и образныя Георгия мниха. Хроника Георгия Амартола в древнем славяно-русском переводе: Текст, исследование и словарь. Т. 1: Текст. Пг., 1920. С. 27. (Название Хроники — первая часть заглавия книги В. М. Истрина приводится в упрощенной орфографии.)

    354

    Tolochko O. On ‘Nestor the Chronicler’. P. 40. Тот факт, что писец Хлебниковского списка безосновательно приписал Нестору сказание об основании Печерского монастыря в «Повести временных лет» под 6559 (1051) годом, внеся имя нашего героя на поле рядом с этой годовой статьей, вопреки мнению ученого, нимало не свидетельствует о том, что этот же переписчик вставил имя Нестора в заглавие.

    355

    Повесть временных лет. Ч. 1. С. 9 (оригинал), 205 (перевод).

    356

    А. А. Шахматов и Д. Островски, находившие в тексте «Повести временных лет» Лаврентьевского и Хлебниковского списков мелкие совпадения (одинаковые слова, формы слов и т. п.), отсутствующие в других рукописях летописи, считали, что писец Хлебниковского списка, копируя более раннюю рукопись, правил ее по еще одной. См.: Шахматов А. А. Обозрение русских летописных сводов XIV–XVI вв. М.; Л., 1938. С. 105–118; The Povest’ vremennykh lět. An Interlinear Collation and Paradosis. Р. XXXIX–XLI. В таком случае теоретически можно было бы предположить, что переписчик выправил заглавие по рукописи, близкой к Лаврентьевской. Однако, во-первых, смысл такой правки заглавия неясен, а во-вторых, общие варианты Лаврентьевского и Хлебниковского списка, видимо, являются случайными совпадениями и никаких исправлений по дополнительному тексту «Повести временных лет» копиист не делал. См.: Михеев С. М. Кто писал «Повесть временных лет»? С. 41–45.

    А. А. Шахматов полагал, что вариант со словом «повести», а не «повесть» более ранний; см.: Шахматов А. А. Повесть временных лет (1916) // он же. История русского летописания. Т. 1: Повесть временных лет и древнейшие русские летописные своды. Кн. 2: Раннее русское летописание XI–XII вв. СПб., 2003. С. 579. С. А. Бугославский считал первоначальным вариант со словом «повесть», не признавая авторства Нестора и утверждая: «Позже в русских летописных сборниках мы не найдем такого четкого, такого конденсированно-выразительного определения историко-публицистического, научного и в то же время беллетристического жанра. В заглавии, созданном неизвестным автором или редактором одного из ранних сводов XI — начала XII в., определяется единство композиции (повесть) и ее хронологическая структура (временные лета)». — Бугославский С. А. «Повесть временных лет» (Списки, редакции, первоначальный текст) (1940) // он же. Текстология Древней Руси. М., 2006. Т. 1: Повесть временных лет / Сост. Ю. А. Артамонов. С. 281. В своей реконструкции текста «Повести временных лет» он, выбирая для заглавия вариант «Повесть», ошибочно указывает, что в Хлебниковском списке якобы это слово тоже было употреблено в единственном числе. См.: Бугославский С. А. Повесть временных лет (1939) // он же. Текстология Древней Руси. Т. 1. С. 81. В действительности в рукописи «Повести» — во множественном числе. Ср. текст рукописи: Отдел рукописей Российской национальной библиотеки, F. IV, № 230, л. 2. Цифровая копия: сайт «Национальная электронная библиотека», https://kp.rusneb.ru/item/reader/hlebnikovskiy-spisok-ipatevskoy-letopisi.

    357

    См. наблюдения Н. Ф. Котляра и В. Ю. Франчук: Котляр Н. Ф. Предисловие // Галицко-Волынская летопись: Текст. Комментарий. Исследование. СПб., 2005. С. 6; Франчук В. Ю. Хлебниковский список Галицко-Волынской летописи как исторический источник // Там же. С. 61.

    358

    Иногда, учитывая смирение, которое должно было отличать средневекового книжника-монаха, считают, что он сам не мог вписать его в заглавие собственного труда. Так думал, например, историк М. П. Погодин: «Без всякого сомнения в надписи или заглавии подлинника не было имени сочинителя: это было несогласно с его скромностию, несогласно с обычаем; мы не видим имен и в позднейших летописях, да и в других сочинениях»; «Имя сочинителя летописи начали вставлять переписчики»; «Я думаю, что настоящее, собственное Несторово заглавие сохранилось в Ипатьевском и Кенигсбергском списках: Повесть временных лет черноризца Феодосиева монастыря Печерского! Как ясно выражается в ней смирение, простота Печерского отшельника XI века». — Погодин М. Нестор, историко-критическое рассуждение о начале русских летописей. С. 66. Тем не менее ученый был уверен в достоверности известия об авторстве Нестора, содержащегося в послании печерского монаха Поликарпа игумену Акиндину: «Все предложенные показания списков о сочинении летописи именно Нестором, монахом Киево-печерским, сами по себе уже очень важны, достаточны, но они еще более утверждаются лицами близкими к его времени, не подверженными никакому сомнению и принятыми от всех единогласно. Там находим мы уже окончательные, удовлетворительные доказательства». — Там же. С. 67. Примерно так же думал и А. М. Кубарев: «Итак, надписания имени сочинителя в заглавии Несторовых сочинений принадлежат временам позднейшим, а не древним». — Нестор, первый писатель российской истории, церковной и гражданской. Сочинение А. Кубарева. <М., 1842>. С. 2. (Отдельный оттиск статьи из издания: Русский исторический сборник. М., 1842. Т. IV. Кн. 4. С. 386–436.)

    359

    См. об этом: Конявская Е. Л. Авторское самосознание древнерусского книжника (XI — середина XV в.). М., 2000. С. 31; Живов В. М. История языка русской письменности. М., 2017. Т. 1. С. 217; Шайкин А. А. Древнерусская словесность XI–XII вв. М.;

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки