LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Мекленбургская принцесса - Иван Оченков

Мекленбургская принцесса - Иван Оченков

Книгу Мекленбургская принцесса - Иван Оченков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 246 0 17:02, 21-02-2020
Мекленбургская принцесса - Иван Оченков
21 февраль 2020
Автор: Иван Оченков Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2019
+1 1

Книга Мекленбургская принцесса - Иван Оченков читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятый роман цикла. Другой главный герой, но связанный с Иоганном как в прошлой, так и в будущей книге. Попаданка в маленькую девочку — незаконнорожденную дочь Мекленбургского герцога, ставшего в этой истории царем всея Руси.
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 75
    Перейти на страницу:

    — Кажется, всё сложилось как нельзя лучше? — раздался совсем рядом подозрительно знакомый голос.

    — Вы правы, — скупо откликнулся второй.

    — Господин граф, — продолжил француз, налегая на весла, — мне кажется, сейчас самое время рассчитаться.

    — Что, прямо в лодке? — усмехнулся Юленшерна, продолжая грести вместе с ним.

    — Нет, но как только мы прибудем на корабль, я хотел бы получить сполна. Я уже второй раз отдаю её в ваши руки и хотел бы хоть единожды получить обещанные мне денежки.

    — Не беспокойтесь, мой друг, вы сполна получите всё, что вам причитается, — криво усмехнулся швед. В Копенгагене вы сойдете на берег богатым человеком.

    — Отлично, мне, признаться, до смерти надоел Росток!

    — Если он вам настолько осточертел, то можете остаться на борту, пока я не закончу тут кое-какие дела.

    — Подождите, — изумился Бопре, — разве мы не поднимем якорь немедленно?

    — Я же сказал, — огрызнулся Карл Юхан, — у меня еще остались дела! Кстати, мы почти добрались. Эй, на «Фульгии»!

    — Есть на «Фульгии», — лениво отозвался вахтенный на видавшем виды пинасе.

    — Спустите трап!

    — С какой это стати? — усмехнулся в ответ белобрысый швед с обветренным лицом.

    — Ну-ка пошевеливайся, чёртов ублюдок! — мгновенно вскипел Юленщерна и обрушил на матроса потоки брани.

    — Господин граф?! — изумленно воскликнул тот. — Прошу прощения, но я не узнал вас в таком виде!

    — Где шкипер? — не слушая его, продолжил бушевать аристократ. — Немедля позови это мерзавца!

    Им немедля бросили конец, а затем спустили штормтрап[28], по которому Карл Юхан немедля взлетел на палубу и принялся распекать всех до кого смог дотянуться. Бопре так и не дождавшись какой-либо помощи, подхватил на руки прикидывающуюся беспамятной девочку и, перекинув её через плечо, принялся карабкаться по веревочной лестнице.

    — Где трап, чёрт вас возьми! — орал Юленшарна на только что подошедшего старого морского волка, служившего у него шкипером.

    — Он сломался, Ваша Милость, — вяло оправдывался тот, распространяя вокруг дивный аромат застарелого перегара.

    — И что его никак нельзя было починить?!

    — Но вы же сами не велели привлекать к себе никакого внимания!

    — И пьянствуешь ты, собака, тоже для маскировки?!

    Тем временем, француз поднялся и снял с плеча свою добычу. Видимо от тряски кляп закрывавший Шурке рот выпал. Первым её побуждением было смачно плюнуть в морду Бопре, но к несчастью в глотке у неё совершенно пересохло и слюны просто не было. Тогда она, недолго думая, вцепилась в шею француза зубами и тот, никак не ожидая подобной подлости, отчаянно заорал, переходя времена на визг. Окружающие не понимая, что происходит, перестали ругаться и с недоумением наблюдали за вопящим негодяем. Наконец, тому удалось оторвать от себя девочку и, зажав кровоточащую рану на шее, отшвырнуть её в сторону.

    — Помогите! — немедленно завизжала та, причем с такой силой, что даже Юленшерна, болезненно поморщившись, зажал уши.

    — Заткните эту чертовку! — бросил он подручным, но не успели те применить силу, как похищенная принцесса замолчала.

    — С того кто до меня дотронется, сдерут кожу с живого! — посулила она матросам. — Вот увидите…

    Но пираты, не обращая внимания на эти слова, заткнули ей рот и вопросительно посмотрели на своего предводителя.

    — Заприте мерзавку в канатный ящик, — велел тот и повернулся к французу. — С вами всё в порядке?

    — Если не считать, что эта маленькая дрянь прокусила мне шею! — прохрипел тот в ответ.

    — Это неприятно, — хмыкнул в ответ Карл Юхан, — но все же уступает по обилию впечатлений татарской стреле.

    — У вас был и такой опыт?

    — Увы, мой друг, — усмехнулся Юленшерна. — Вас надо перевязать и пропустить через горло чего-нибудь горячительного. Лучше всего аквавита, или гданьской водки. Пойдемте у меня, кажется, еще осталось.

    Через минуту они были в каюте графа и тот довольно быстро и с немалым искусством, которого француз совершенно не ожила в нем увидеть, перевязал ему рану. Затем он достал откуда-то богато изукрашенный поставец, вытащил из него две серебряные стопки и наполнив их из такого же графина, протянул одну Бопре.

    — Прозит!

    — Прозит! — отозвался тот и, опрокинув содержимое в глотку, закашлялся. — Что это за дрянь?

    — Не приходилось пробовать? — высоко поднял брови швед, без малейшего неудобства выпивший свою порцию. — Да, это вам не Бургундское, и не Рейнское. Это крепкий напиток, для настоящих мужчин! В наших суровых краях другие не годятся.

    — Я польщен, — буркнул в ответ француз, и поспешил продолжить прерванный разговор: — Господин граф, я все же хотел узнать, что вы хотели сказать, когда объявили, будто у вас еще дела в Ростоке?

    — Ровно то, что сказал. Я еще не закончил с Региной Аделаидой.

    — Этой дамой, к которой я ходил с письмами?

    — Именно.

    — Послушайте, но это же безумие! Нет, ваши чувства к бывшей невесте делают вам честь. Мы — французы, умеем ценить галантность и верность любви, но… Она же в положении! Неужели вы хотите увезти её от мужа и воспитывать чужого ребенка…

    — Ха-ха-ха, — зашелся в ответ Юленшерна, бесцеремонно перебив своего сообщника. — Боже, какой же вы болван, месье!

    — Простите, — изумился тот и вопросительно посмотрел на смеющегося разбойника. — Но что это значит?

    — Неужели вы и впрямь, хоть на минуту, поверили в то, что я пылаю страстью к этой напыщенной лифляндской дуре?

    — Но, чёрт возьми, что я должен был подумать…

    — О! вы еще больший недоумок, чем выглядите! Хотя, возможно, это я прекрасно сыграл свою роль.

    — Объяснитесь, — нахмурился Бопре, которого уже не на шутку бесили оскорбления шведского аристократа.

    — Охотно, — осклабился тот. — Мне действительно нет дела до Регины Аделаиды. Она, как и эта маленькая дрянь, которую мы всё же изловили, лишь способ отомстить. Вы не представляете, с каким наслаждением я вырежу из её чрева этого ублюдка! Никто не смеет так оскорблять Карла Юхана Юленшерну, как сделал этот мекленбургский негодяй и его померанский приспешник. И очень скоро оба они получат сполна!

    — А вам не кажется, — осторожно спросил француз, — что пропавшая принцесса сама по себе достаточно большая неприятность. И она вполне может дорого обойтись фон Гершову. Вряд ли русский царь похвалит его за подобную оплошность.

    — Нет! — сверкнул глазами швед. — Все или ничего! На меньшее я не согласен!!!

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки