LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Мекленбургская принцесса - Иван Оченков

Мекленбургская принцесса - Иван Оченков

Книгу Мекленбургская принцесса - Иван Оченков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 246 0 17:02, 21-02-2020
Мекленбургская принцесса - Иван Оченков
21 февраль 2020
Автор: Иван Оченков Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2019
+1 1

Книга Мекленбургская принцесса - Иван Оченков читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятый роман цикла. Другой главный герой, но связанный с Иоганном как в прошлой, так и в будущей книге. Попаданка в маленькую девочку — незаконнорожденную дочь Мекленбургского герцога, ставшего в этой истории царем всея Руси.
    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
    Перейти на страницу:

    Днем улицы города редко бывают пустыми, скорее наоборот, на них яблоку некуда упасть. Множество людей занятых повседневными делами снуют туда-сюда, создавая невообразимую толчею. Торговцы пытаются завлечь к себе в палатки покупателей, разносчики предлагают с лотков всякую всячину. Иногда устраивают представления уличные комедианты, и тогда вокруг них сразу же собираются толпы зевак.

    Ожидая оказии, Шурка привычно разглядывала прохожих, как вдруг взгляд зацепился за ничем непримечательного прохожего. Вроде бы обычный моряк, каких много в портовом городе, но что-то в его поведении показалось девочке неестественным. Она даже хотела проследить за ним, но тут показались идущие к дому слуги и принцесса решительно двинулась вслед за ними, и думать забыв о подозрительном матросе.

    Привычно прошмыгнув в дом, девочка первым делом перевоплотилась в принцессу. То есть скинула плащ с капюшоном сшитый из грубого сукна и оставшись в нарядном платье прямиком направилась к комнате занятой детьми герцогини. Вообще, обычно у Карла Густава и Евгении были разные апартаменты, но дом Керкгофов это все же не герцогский дворец, так что волей-неволей пришлось потесниться.

    — Клара Мария! — обрадованно воскликнул брат, увидев её. — Я так давно не видел тебя, что очень соскучился, где ты была?

    — Ты же знаешь, я живу с матушкой в её доме, — улыбнулась в ответ сестра.

    — А он далеко?

    — Вовсе нет.

    — Как я хотел бы побывать у вас дома и посмотреть как вы живете.

    — Ничего особо интересного там нет, — пожала плечами Шурка. — А где Евгения?

    — Я здесь, — выбежала из-за ширмы самая маленькая принцесса Мекленбургского дома и вопросительно уставилась на неё.

    — А кто меня поцелует? — лукаво усмехнулась девочка и, как бы невзначай, поправила свёрток.

    — А что там? — насторожилась Евгения.

    — Поцелуешь, покажу!

    — Вот ещё!

    — Ну, как хочешь.

    Всё же любопытство пересилило и вредная Женька шагнула к сестре, потешно выставив вперед сложенные уточкой губы. Шурка звонко чмокнула её и тут же принялась развертывать подарок. Едва кукла освободилась, раздался радостный визг, и малышка, получив вожделенную игрушку, бросилась благодарить сестру, одарив её множеством поцелуев, объятий и других проявлений нежности.

    — Клара Мария, ты — самая лучшая!

    — Я знаю, — скромно улыбнулась дарительница.

    — И впрямь, очень красивая кукла, — сдержано заметил держащийся чуть в стороне Петер. — Неужели вы сами это сделали?

    — Ну, не всё, — пожала плечами Шурка, — но большую часть.

    — Что здесь происходит? — строго спросила вышедшая из-за ширм воспитательница принцессы Евгении — госпожа Мадлен Руге — высокая сухопарая шведка с постным лицом.

    — Мадам, посмотрите, какую куклу подарила мне Клара Мария! — радостно завопила её подопечная, показывая подарок.

    — Ах, это вы, — поджала губы придворная, немного недолюбливавшая незаконнорождённую принцессу. Затем, посмотрев на игрушку, удивленно приподняла брови. — Весьма недурно! Где вы взяли её?

    Язык Шурки так и чесался сказать: — «где взяла, там уже нет», но она пересилила себя и, лучезарно улыбнувшись воспитательнице, спросила:

    — Вам нравится?

    — Такие куклы посылают друг другу коронованные особы, чтобы показать новые фасоны нарядов!

    — Моя сестра сама сделала эту куклу! — отрезал Карл Густав.

    — Вот как? Что же, работа достойна всяческой похвалы. Её следует показать Её Королевскому Высочеству. Кстати, она хотела видеть фройляйн Марту. Вы не подскажете, где она теперь?

    — Я здесь одна, — вынуждена была признаться Шурка, когда взгляды присутствующих скрестились на ней.

    — Но, каким образом? — изумилась камер-юнгфрау.

    Госпожу Руге недаром выбрали воспитательницей юной принцессы. Помимо хорошей родословной и безукоризненной нравственности, эта достойная дама отличалась еще и способностью быстро соображать. Поэтому не прошло и нескольких минут, как принцесса Клара Мария оказалась перед светлыми очами герцогини Катарины и обер-камергера барона фон Гершова, хмурые лица которых не обещали юной госпоже ничего доброго.

    — Я правильно понимаю, что Ваша Светлость изволили убежать из дома? — поинтересовался Кароль.

    — Можно сказать и так, — обреченно вздохнула девочка.

    — А где была ваша мать?

    — На рынке.

    — Прекрасно, а что же, в доме вообще никого не было?

    — Только Иржик.

    — Кто это? — удивилась герцогиня.

    — Слуга моего брата, — ответил ей обер-камергер, еще больше нахмурившись.

    — А где сейчас ваш брат?

    — Командует патрулями в порту.

    — Это, конечно же, более важно, нежели безопасность принцессы! — в голосе Катарины послышался неприкрытый сарказм.

    — А как вы проникли сюда? — остался невозмутимым померанец.

    — Через черный ход, вместе с прислугой.

    — Час от часу не легче! — всплеснула руками герцогиня. — К нам что, кто угодно может войти? Я крайне разочарованна вами, господин барон! Надо было оставить шведскую охрану…

    — Там стояли городские стражники! — вдруг выпалила Шурка. — Они только и знают, что цепляться к служанкам, а на меня и внимания не обратили.

    — Это правда?

    — Да, Ваше Королевское Высочество, — сдержано отвечал фон Гершов. — Никоим образом не снимая вины с себя, я все же хочу заметить, что охрану следовало бы поручить исключительно Вашему регименту. Они знают всех придворных и прислугу, а кроме того более дисциплинированы, нежели молодые подмастерья, которых здешние бюргеры по очереди отправляют в караулы.

    — Что же, — голосом Катарины Шведской можно было морозить свиные туши на рынке. — Надеюсь, случившееся послужит вам уроком! И вы примете надлежащие меры…

    — И немедленно, — с поклоном отвечал ей померанец.

    — Её Светлость, пожалуй, сегодня переночует здесь. И потрудитесь передать фройляйн Рашке моё крайнее неудовольствие!

    Договорив герцогиня величественно вышла, оставив принцессу наедине с Каролем.

    — Я вас подвела? — виновато спросила девочка.

    — И да, и нет, — пожал плечами тот. — Я говорил Её Королевскому Высочеству, что городские стражники не слишком надежны, но она не могла отказаться от их услуг по политическим мотивам. И магистрат, и Совет Шестнадцати могли обидеться, если бы охраной занимались только наши люди.

    — Но разве город не принадлежит Мекленбургским герцогам целиком?

    — Всё не так просто, Ваша Светлость. Лет пятьдесят назад, ваши предки были вынуждены военной силой занять Росток и разрушить его стены. И хотя впоследствии все недоразумения были улажены, герцогскую крепость пришлось срыть, и с тех пор у вашего рода нет резиденции в городе.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки