Магия книг - Кай Майер
Книгу Магия книг - Кай Майер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
173 0 09:00, 20-05-2023Книга Магия книг - Кай Майер читать онлайн бесплатно без регистрации
Продолжение истории в декорациях викторианского Лондона.Трилогия «Время библиомантов», приквелом которой являются «Аромат книг» и «Магия книг», была отмечена рядом наград, в том числе и самой почётной премией в области литературы в Германии – «Лучший немецкий роман».Улица лондонских книготорговцев – магазины, лабиринты полок, полные книг на выцветшей бумаге. Мерси Амбердейл управляет здесь антикварным книжным магазином своего отчима и практикует магию книг.Отравленные книги и ночные ритуалы, волшебный воздушный корабль и загадочный маркиз вовлекают героиню в вихрь смертоносных интриг. Грань между реальностью и вымыслом потихоньку стирается, и, если Мерси не вмешается, её мир будет обречён – враги захватят его.
С первого этажа донёсся шум. Юноша ожидал, что на втором этаже он столкнётся с противником, который будет начеку, однако здесь в коридорах не было ни души. Если на лестнице царил жуткий холод, эта часть здания, очевидно, отапливалась угольными печами: здесь было значительно теплее. Ещё до того, как Филандер ощутил знакомое покалывание, он неизъяснимым образом понял, что девочка где-то недалеко.
Внезапно, – Филандер не понял как, – присутствие Темпест стало вездесущим. Её библиомантическая аура привела его прямёхонько в широкий коридор, из которого вело несколько дверей. Юношу интересовала только одна из них. Очевидно, Темпест поместили в чулан, а её охранники располагались снаружи: перед дверью полукругом стояли стулья и кресла, вынесенные из комнат по соседству. На столе в центре коридора валялись кости и карты, возле одного из стульев лежала раскрытая книга.
– Темпест?
Ответа не последовало.
Филандер нажал на ручку двери: она оказалась заперта. Юноша торопливо вытащил из-за пазухи скрученный в трубку выпуск «Грошовых ужасов».
– Темпест? – позвал он ещё раз, но вполголоса, на случай, если поблизости всё-таки окажется охрана.
Пол под ногами юноши затрясся, словно взлетела на воздух пороховая бочка: этажом ниже разорвался мощный разряд библиомантики.
Почему же Темпест не отвечает? Филандер не мог ошибиться, она находилась за дверью. Может, её оглушили? Или, того хуже, ранили?
По-прежнему держа в руке свёрнутый в трубку выпуск, юноша, однако, не стал расщеплять страничное сердце, а разбежался и с размаху бросился на дверь, пытаясь выбить её. Со второй попытки замок сломался, и дверь, затрещав, вдавилась внутрь.
Темпест сидела на полу, обездвиженная, с кляпом во рту, привязанная к трубе, проходившей по задней стене от пола до потолка. Комната, в которой находилась девочка, представляла собой узкое помещение без окон, вероятнее всего, бывший чулан. Увидев Филандера, она забила ногами по полу; в её глазах блестели слёзы.
Разрезая путы на её руках и ногах, Филандер пытался успокоить её; чтобы его голос не выдал его волнения, юноше пришлось приложить значительные усилия. Заключив наконец Темпест в объятия, он почувствовал, как здание вновь сотряслось: схватка этажом ниже не утихала.
– Они убили его, – всхлипывала она, уткнувшись в его плечо. – Убили Артура. Тот человек… Совершенно без причины… И всё равно…
Крепче прижимая её к себе, Филандер закрыл глаза:
– Я так за тебя боялся.
Он поцеловал её, затем помог ей встать.
– Это Мерси? – спросила она, прислушавшись к шуму борьбы.
– Фиона Ферфакс, – ответил он, качая головой. – Это она помогла мне проникнуть сюда.
Темпест бросила озабоченный взгляд на ожог у него на щеке. Сам Филандер почти не чувствовал боли: с момента встречи с Руделькопфом события сменяли друг друга с такой быстротой, что он попросту забыл о нём.
– Что случилось? – спросила Темпест.
– Ничего страшного, правда. Вот, смотри, у меня для тебя кое-что есть. – Он вытащил из-за пазухи её сердечную книгу.
Девочка издала торжествующий вопль и, безгранично счастливая, прижала её к груди. Пару секунд спустя на её щёки вернулся лёгкий румянец: присутствие книги явно придало ей сил.
– Спасибо, – шепнула она и с жаром поцеловала Филандера, стараясь не задеть обожжённую щёку.
Они тронулись в путь, хотя ноги Темпест двигались с трудом, онемев от долгой неподвижности.
– Нам нужно подняться на крышу, – объяснил Филандер.
Темпест вопросительно взглянула на него.
– Фиона передвигается по воздуху. То есть не она сама, а её воздушный шар… летательный аппарат… а, ладно, сейчас сама увидишь.
В коридорах по-прежнему не было ни души. Очевидно, все охранники, остававшиеся в особняке, пытались остановить Фиону.
– Мы должны помочь ей, – заявила Темпест, когда Филандер потащил её к лестнице для слуг.
Филандер придерживался того же мнения, однако сейчас было гораздо важнее увести Темпест в какое-нибудь безопасное место.
Девушка решительно вырвала руку:
– Со мной всё в порядке. Нам нужно добраться до неё и…
– Вы где там? – раздался голос с ближайшей к ним лестничной площадки, и над перилами показалось лицо Фионы. Одновременно внизу, на первом этаже, раздался оглушительный треск, а затем чей-то крик.
Во взгляде Темпест Филандер прочёл тот же вопрос, который всплыл и у него: если Фиона здесь, наверху, кто тогда сражался внизу?
Прежде чем он смог что-либо сказать, Фиона понеслась дальше – светлый силуэт на неосвещённой лестнице.
– Давайте же! – крикнула она. – В любой момент сюда может нагрянуть полиция или подкрепление из Академии!
Следуя за Фионой, они взбежали вверх по лестнице, уловив внизу ещё один странный звук. На этот раз где-то зазвенело стекло. Похоже, несколько окон одно за другим разлетелись вдребезги. Этот грохот уж точно разбудил добрую половину Блумсбери.
Они добрались до двери, ведущей на крышу, и выбежали наружу, в ледяной холод и снежную неразбериху. Филандеру почудилось, что он слышит крики и звон колокола пожарной команды, однако в ложбине между двумя скатами соседних домов ничего не было видно.
Фиона встала посередине квадратной площадки, раскинув руки и держа в одной руке раскрытую сердечную книгу, и что-то прокричала, обращаясь в небо. Несколько секунд спустя Филандеру и Темпест показалось, что сама ночь надвинулась на Чэгфорд-хаус, когда «Каскабель» мягко спланировала вниз – гораздо ниже, чем при подлёте к особняку, ведь теперь в маскировке пропала необходимость. Метель над скатами крыши, между которыми стояли все трое, прекратилась: воздушный корабль загородил над ними полнеба.
Фиона взлетела вертикально вверх и скоро исчезла в отверстии люка. Чуть позже из кабины выпала верёвочная лестница. Её нижний конец протащился несколько метров по снегу, прежде чем замер прямо у ног Филандера и Темпест.
– Залезайте! Скорее!
– Что вообще здесь происходит? – тихо спросила Темпест.
– Она совершенно чокнутая, но, мне кажется, по-хорошему. В любом случае лучше слушаться и делать то, что она говорит. – Филандер поднял конец верёвочной лестницы и вручил его девочке. – Ты первая!
Темпест молча принялась карабкаться. Конец лестницы какое-то время плясал и дёргался перед носом у Филандера, пока ему наконец не представилась возможность последовать за Темпест,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
