LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Пятое кольцо - Митчелл Грэм

Пятое кольцо - Митчелл Грэм

Книгу Пятое кольцо - Митчелл Грэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 19:03, 09-05-2019
Пятое кольцо - Митчелл Грэм
09 май 2019
Автор: Митчелл Грэм Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2004
0 0

Книга Пятое кольцо - Митчелл Грэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэтью Люин, юноша из небольшого мирного городка, сам того не желая, вступил в единоборство с королем мощной державы Карасом Дуреном, одержимым идеей править всем миром. Для этого королю необходимо завладеть древними кольцами власти, одно из которых волею судьбы попало к Мэтью. На стороне Дурена власть, жуткие чудовища-людоеды, живущие в подземных пещерах, и знания великой цивилизации Древних. Мэтью же помогают только друзья и, конечно, кольцо, обладающее магической силой. Кто одержит победу в столь неравной борьбе?
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 120
    Перейти на страницу:

    – Уходишь?

    Мэтью узнал Вилла – слугу из «Ничейной Гостиницы».

    – Мне здесь не везет: никто не хочет принять мой заказ, – ответил юноша.

    – Они, наверное, думают, что тебе нет семнадцати. В этой провинции тем, кому меньше семнадцати, пить запрещено. Такой вот закон недавно выдумали советники герцогини.

    Мэтью удивился: неужели на вид он кажется ребенком? При его-то росте, да с мечом на боку…

    – Через две недели мне исполнится восемнадцать, – сказал он с легкой обидой.

    Вилл выпятил нижнюю губу и пожал плечами.

    – Слушай, Эд, – крикнул он хозяину за стойкой, – как человеку добиться, чтобы его обслужили? Моему приятелю уже семнадцать, и он вот-вот помрет от жажды, а никто в его сторону даже не посмотрит!

    Хозяин повернул голову, внимательно оглядел обоих, а затем кивнул одной из служанок, протиравшей столы грязной тряпкой. Девица подошла, не выпуская тряпки из рук, и приняла заказ Мэтью с той же небрежностью, с какой протирала столы. Через несколько минут она принесла бутылку красного вина и бутерброд. Мясо было жестким, но Мэтью слишком проголодался, чтобы привередничать. Из вежливости он попросил принести еще один стакан – для Вилла, который без всякого приглашения уселся за его стол.

    – Так ты, значит, из Эшфорда, – вопросительно произнес Вилл, залпом опустошив свой стакан.

    Мэтью налил ему снова.

    – Верно. Меня зовут Мэтью Люин. – И он протянул Виллу руку.

    – А меня – Вилл Тевиш. Зачем ты так далеко на юг забрался – если, конечно, можно узнать?

    Мэтью покачал головой и повторил выдуманную Эйкином легенду о родственниках в Баркоре.

    – Ее внешность глазам не вредит, – заметил Вилл о Ларе. – Обручена с кем-нибудь, а?

    Мэтью захотелось сказать Виллу, чтобы тот был повежливее и не болтал лишнего, но он сдержался и просто ответил:

    – Нет. – Откусив еще один кусок бутерброда, он добавил, обрадованный своей изобретательностью: – Характер у нее скверный.

    – Что ж, ты ведь знаешь пословицу «Снаружи огонь, а внутри тепло».

    Вилл снова залпом опорожнил стакан и многозначительно пододвинул его к Мэтью.

    Мэтью вздохнул и снова налил Виллу вина.

    – Ты давно в Элбертоне? – спросил он, чтобы сменить тему разговора.

    – Не намного дольше, чем ты. Я работал на грузовом судне, которое несколько недель тому назад должно было здесь загрузиться. Но в то утро, когда мы собирались плыть дальше, капитана убили в драке – гниль возьми его кости! – Для пущей выразительности Вилл сплюнул на пол. – А экипаж остался на мели. Судно власти арестовали, а я с тех пор болтаюсь на берегу, жду, пока не появится владелец и не выкупит свое добро.

    – На берегу?

    – На мели, парень. Работы выгодной не найти.

    – Но ты ведь работаешь у миссис Вудолл?

    – Это не работа… «Вилл, сделай то, Вилл, сделай это, возьми тут, отнеси туда». От злости просто спиться можно, – сказал Вилл, выразительно глядя на свой пустой стакан.

    Мэтью нахмурился, но снова наполнил его, правда лишь наполовину.

    – Спасибо. Весьма признателен.

    – Жаль, что у тебя такие неприятности. А что ты собираешься делать?

    Хитрые глаза Вилла неожиданно остро впились в лицо Мэтью.

    – Пока не знаю, – понизив голос, ответил Вилл, – но на этом корабле в трюме целое состояние – шерсть и медь. У капитана и сейф был, набитый серебряной монетой. Как-то ночью я своими глазами видел, как он прятал сейф под доску в своей каюте. – Вилл настороженно оглянулся вокруг и продолжал: – Правда, к сейфу мне так и не удалось подобраться. После ареста на судне поставили караул.

    Мэтью изображал сочувствие, а сам старался придумать предлог, чтобы распрощаться с Биллом, не обижая его.

    – Скоро я должен с двумя приятелями встретиться. Мы хотим завладеть судном… – подмигнув, сообщил Вилл. – Знаешь, если сообразительный парень вроде тебя с нами сговорится, то мы могли бы и долю выделить. Небольшую, конечно, но, скажем, одну десятую.

    – Очень мило с твоей стороны, но я обещал проводить кузину до Баркоры.

    Вилл откинулся на спинку стула, затем, уже не спрашивая разрешения, налил себе полный стакан вина и сказал:

    – Просто целая толпа провожает эту девицу к родственникам… Такую пригожую девицу…

    – У нас семья очень дружная, – скучным голосом пояснил Мэтью.

    Вилл промолчал, уставившись на свой стакан.

    – Кажется, пора идти, а то как бы меня не хватились, – небрежным тоном заметил Мэтью.

    – Слушай… а как насчет твоего дядюшки? На вид он решительный тип. Как ты думаешь, его такая затея заинтересует? Чтобы управиться с кораблем, нужно пять человек.

    – Моего дядю? – в недоумении переспросил Мэтью, но тут же сообразил, что Вилл говорит об отце Томасе. – Н-нет… не думаю, что заинтересует. Он такие вещи не одобряет.

    – Слишком честный, да? – У Вилла начал заплетаться язык. – Ну и не повезло же мне – сесть на мель в такой дыре!

    Настроение Вилла становилось мрачнее. Мэтью достал кошелек, надеясь привлечь внимание служанки, – и тут же пожалел об этом. Вилл заметил кошелек и зачем-то сразу же отвел глаза. К несчастью, служанка не показывалась. Мэтью ничего не оставалось делать: приходилось ждать. Он небрежным жестом положил руку на кошелек и налил себе еще вина.

    Взгляд Вилла снова стал хитрым.

    – Занятное у тебя кольцо.

    – Спасибо.

    – Никогда такого оттенка не видал. Дорого стоит?

    – Оно не мое, – объяснил Мэтью. – Я его храню, чтобы отдать родственникам моего друга.

    – А почему твой друг его им сам не отдаст?

    – Потому что он погиб, – ответил Мэтью, вовсе не желая рассказывать подробности.

    – Погиб? В самом деле? Отчего?

    – От лихорадки, – сказал Мэтью, выискивая глазами служанку. Однако вместо нее он увидел двоих мужчин – толстого коротышку и тощего долговязого парня, – которые подходили к их столу. Одеты они были так же, как матросы, которых Мэтью видел на пристани.

    Вилл тоже заметил эту пару и помахал им рукой. Ни один из них не ответил на его приветствие; они молча подошли к столу и уселись. Юноша оказался зажат в углу толстяком, от которого пахло потом и рыбой.

    – Вот приятели, о которых я тебе рассказывал. Берт… Джек… А это – Мэт Люин. Приехал сегодня из Эшфорда.

    – Из Эшфорда? – фыркнул долговязый. – Готов биться об заклад: ты доволен, что удрал оттуда! Я слышал, что нингарцы его почти с землей сровняли. Да и бой был страшный… Один помощник боцмана мне сказал, что в бою будто бы участвовали и орлоки. Можете себе представить?!

    Толстяк пожал плечами и ничего не ответил.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки