LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Война солнца - А. Дж. Риддл

Война солнца - А. Дж. Риддл

Книгу Война солнца - А. Дж. Риддл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

129 0 13:00, 10-12-2021
Война солнца - А. Дж. Риддл
10 декабрь 2021
Автор: А. Дж. Риддл Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2021
0 0

Книга Война солнца - А. Дж. Риддл читать онлайн бесплатно без регистрации

Миллиарды людей погибли во время Долгой Зимы, а выжившие обосновались в лагерях беженцев. Эмма Мэтьюс и Джеймс Синклер, как и остальные, надеются, что жизнь вернется в привычное русло, но продолжают с недоверием наблюдать за небом.Когда НАСА обнаруживает, что сотни астероидов направляются к Земле, Джеймс мгновенно осознает правду: опасность вернулась и им предстоит сражаться в космосе и на земле. В тот момент, когда кажется, что надежда потеряна, Джеймс находит возможный ключ к выживанию. Но чтобы спасти человечество и свою семью от новой смертельной угрозы, им с Эммой придется пойти на огромный риск. Одно можно сказать наверняка: их план навсегда изменит будущее человеческой расы.
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
    Перейти на страницу:

    К тому времени, когда мы доходим до входа в убежище, битва уже остановилась. Люди Брайтвелл оказываются в большинстве, и вся группа, кроме Идзуми, ждет нас. Вместе мы торопимся на склад, к восточному входу, на звук пальбы. Как только подходим ближе, Брайтвелл делит свои войска на три группы. Они взбираются на стеллажи, устраиваются и, лежа на краю, направляют винтовки на войска, собравшиеся у автоматических дверей.

    Григорий, Брайтвелл и я останавливаемся в ряду по диагонали от войск лагеря № 4, спрятав за собой Чендлера и семью Данфорта, а заодно и убрав их с линии огня.

    – И что сейчас? – шепчет Брайтвелл.

    – А сейчас будет сделка, капитан. – Я включаю рацию и настраиваю ее на тот канал, на котором сидит майор Данфорт. – Майор. Пусть ваши люди прекратят огонь.

    – Да вы сумасшедший, Синклер.

    – Может быть. Но вы прекратите огонь прямо сейчас. Посланные вами люди мертвы, мы вас окружили.

    – Выключаю рацию.

    Брайтвелл поднимает свою рацию, которая настроена на наш собственный канал. «Предупредительные выстрелы».

    Я достаточно долго смотрю на стеллажи, чтобы заметить выстрелы сверху, отскакивающие рикошетом от металлической двери и балок. Солдаты лагеря № 4 отстреливаются, но им негде укрыться. Они карабкаются и направляют свои винтовки на стеллажи, ища стрелков. Выстрелы войска французов продолжают долетать до склада, некоторые пули попадают в щели двери.

    – Вы сумасшедший? – орет Данфорт. – Вы угробите всех нас.

    – Нет, это вы. Сложите оружие.

    – Вы покойник, Синклер.

    Я аккуратно снимаю скотч со рта женщины.

    – Вы – наша последняя надежда, – шепчу ей. – Вы должны убедить его прекратить огонь. Если не получится, умрет много людей.

    Нажимаю кнопку на рации и подношу ее ко рту женщины.

    – Макс.

    – Анжела?

    – Я здесь. Вместе с Ноем.

    Молчание, а затем раздается голос Данфорта, настолько злой, что он с трудом сдерживается:

    – Синклер, если ты причинишь им вред, то клянусь, я…

    – Если с ними что-то случится, это будет ваша вина, майор. Сложите оружие прямо сейчас. Или будет хуже.

    – А что ты предлагаешь сделать с армией снаружи, которая собирается ворваться и убить нас всех?

    – Предоставьте это мне.

    Я выглядываю из-за поддонов и вижу, как Данфорт качает головой, опуская рацию, и командует своим войскам: «Сложить оружие».

    Тишина, затем раздается рык Данфорта:

    – Это приказ!

    Слышу мягкий стук винтовок и пистолетов, ложащихся на бетонный пол.

    – Доложите, – командует Брайтвелл по нашему каналу.

    – Четверо все еще вооружены, мэм.

    – Все ваши люди, – говорю я в рацию. – Пусть сложат оружие и отойдут от него.

    Через минуту старший сержант отчитывается по рации: «Они подчинились. Проверить?»

    – Подтверждаю, – отвечает Брайтвелл.

    Пришло время для второй фазы. Я снимаю бронежилет и свитер, потом белую футболку в пятнах, которую ношу несколько дней. Рву ее на две части и отламываю от ближайшей паллеты длинный кусок дерева. Креплю к этой палке рваную футболку, сооружая грубое подобие флага перемирия. Засовываю палку между связанных запястий Чендлера и приматываю к ним. Он таращит глаза и качает головой.

    – Какой странный поворот судьбы, да, Ричард? Ты выйдешь помочь нам примириться. – Я поднимаю брови. – Нам нужно отправить кого-нибудь, кого не жалко, и… ты же сам сказал, что мы с тобой лишние.

    Он пытается отойти, но я хватаю его за предплечье и тащу вперед. Люди Брайтвелл спустились со своих насестов и направляют винтовки на наших пленников. Несколько отдельных выстрелов все еще достигают склада, но без ответного огня изнутри французы ослабили натиск.

    Настраиваю рацию на частоту, которую используют французы, и начинаю медленно говорить, надеясь, что их командование знает иностранные языки получше меня.

    – Командир лагеря № 5, мы прекращаем огонь. Здесь сменилось управление. Мы хотим мира. Сделку. Работать вместе.

    Жду, но ответа нет.

    Снова включаю рацию.

    – Командир лагеря № 5, ответьте, пожалуйста, если понимаете меня.

    Я спрашиваю Брайтвелл:

    – Кто-нибудь из ваших людей говорит по-французски?

    Она начинает опрашивать своих, но ее прерывает ответ по рации.

    – С кем я говорю? – спрашивает женский голос с сильным французским акцентом.

    – Я из лагеря № 7. Меня зовут Джеймс Синклер. Мы прибыли сюда помочь выжившим из лагеря № 4. Нас держали в качестве заложников, и мы только сейчас освободили себя сами.

    – Вы лжете.

    – Нет.

    Киваю капралу и сержанту, стоящим позади Чендлера. Они берут его под руки и идут к боковой двери рядом с автоматическими воротами. Он трепыхается, как рыба на суше, но военные держат крепко. Капрал поворачивает ручку двери, и они выводят Чендлера на порог, держа его руки так, чтобы был виден самодельный белый флаг.

    Капрал оглядывается на меня, я киваю. Они выталкивают его на ночной холод.

    Я включаю рацию.

    – Вы узнаете этого человека снаружи?

    – Да. Мы его знаем.

    Чендлер колотит палкой в дверь, его крики заглушены скотчем. Прекрасный звук.

    – Я говорил правду, – отвечаю по рации. – Он больше здесь не главный. Главные – мы.

    – Чего вы хотите?

    – Работать вместе. У нас есть план, как спасти оставшихся в живых. Мы ищем тех, кто бы помог нам. Мы просим выделить кого-нибудь, кто сможет это сделать. В обмен на еду и кров.

    Наступает долгое молчание, возможно, главный среди французов говорит со своими людьми. Могу поклясться, что слышу в отдалении какое-то жужжание.

    Чендлер бьется в дверь. Его слова заглушаются скотчем, но я могу догадаться, что он говорит. Это самый сладкий звук, какой я когда-либо слышал. Я слишком долго ждал этого момента, когда смог заткнуть его.

    Через узкие щели автоматических дверей пробиваются лучи света. Это автомобильные фары. Французы уходят? Или они все ближе?

    Я приближаюсь к отверстию и выглядываю наружу. Бронетранспортер из лагеря № 7 все еще здесь, как и французские машины, все с выключенными фарами. Огни двигаются от горизонта, это высокоскоростные мотовездеходы, подскакивающие по заснеженной равнине.

    Еще одни захватчики?

    Я быстро переключаю каналы на рации, останавливаясь, как только слышу настойчивый мужской голос: «…можете слышать меня, пожалуйста, ответьте. Мы сейчас провоцируем нападавших снаружи склада». Я узнаю его голос – это один из солдат лагеря № 7.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки