Братство - Алексей Рудаков
Книгу Братство - Алексей Рудаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
651 0 17:35, 26-05-2019Книга Братство - Алексей Рудаков читать онлайн бесплатно без регистрации
— Перешли в режим молчания?
— Милорд, они не только смолкли, при чём смолкли странно — на середине передачи, мой господин. Они так же… Их корабли, сэр… Похоже, наши союзники, их корабли, мой господин, — он явно тянул время, опасаясь перейти к сути и Тоц рявкнул. — Ну?! Не тяни!
— Наблюдаю потерю управления, милорд?
— Под торпеды попали, — фыркнул барон в ответ. — Наверняка какие-то корабли словили, не успели отвернуть…
— Весь союзный флот, мой господин. — по лицу офицера было видно, что ему, в данный момент, очень хотелось оказаться подальше от Барона, будто в произошедшем с их союзниками была и его, личная, вина.
— Чего?! Как — весь? Ты, должно быть ошибся! Проверь ещё раз! Запорю!
— Милорд, мы проверили уже трижды.
— Так проверьте ещё раз! И ещё! Идиоты! Работать с связью разучились? Так я напомню! Исполнять! — для весомости своих слов он погрозил, резко побледневшему офицеру, кулаком и оборвал связь.
— Нет! Ну с какими неучами я должен работать!
— Милорд? — верный Янзон тут же оторвался от планшета.
— Связисты чудят. У них, нет — ты представь себе! Связь потеряли и найти не могут! У… — он снова погрозил кулаком экрану. — Тупые козявки! Так… Пометь себе — по прибытию домой, проверку. Общую! Этот бардак меня достал! Нет, ну надо же! Связь восстановить не могут!
— Зафиксировано, мой господин, — помощник, сделав короткую запись в разделе планы Барона, не замедлил создать примечание — для себя, лично. Следовало заранее предупредить дружественных ему офицеров и проверяющих — «свои» должны были, как обычно, показать исключительно отличные результаты и, тоже — как обычно, отблагодарить Янзона за предупреждение. Что делать — хочешь жить, умей крутиться.
— Милорд? — слышавший перепалку Тоца со связистами офицер радарной группы, предпочёл лично подойти к Барону, благо его информация, наоборот, показывала высокую боеготовность именно его подразделения.
— Ну?
— Со стороны Копий, в нашем направлении, милорд, к нам направляется группа эсминцев.
— Много?
— Два десятка, милорд. По данным дальнего сканирования, мой господин, особой опасности они не представляют. Торпед нет — они их все выпустили по Копиям, милорд.
— А орудия на них слабенькие, — продолжил его мысль Тоц. — И что ты тогда припёрся?
— Милорд, — вклинился, пользуясь своей привилегией первого приближённого Янзон — друга и щедрого жертвователя следовало спасать. — Вот! Хороший пример верности и отличной выучки! Несмотря на ваш гнев он не побоялся лично доложить вам, милорд, о ситуации.
— Мой гнев? — Барон был отходчив и уже практически позабыл о своём обещании выпороть связистов. — Ах, ты об этом? М-да… Просканировали, говоришь? Торпед нет? — он внимательно посмотрел на офицера.
— Ни как нет, ни одной торпеды, мой господин!
— Точно?
— Готов понести наказание, милорд! — вытянулся по стойке смирно офицер, всем своим видом показывая готовность ответить за свои слова.
— Что же… Если так — получишь премию. Ошибся — не взыщи!
— Милорд! Я…
— Что-то ещё? — оборвал его заверения Барон.
— Да, мой господин.
— Что?
— Один из эсминцев, милорд. Эсминец… — офицер сверился со своим планшетом. — Астролябия, капитан некто Светозаров, мутная личность, милорд.
— И что он?
— Прошу меня простить, но… Мне кажется, что они все пьяны, милорд!
— Чего? Пьяны? А ты сам — трезв?
— Милорд! Корабль не держит курс — рыскает, кренится. Они открыли огонь по нам с…
— По нам? Они что? Сдурели или перепились?!
— С предельной дистанции, мой господин! Мы считаем, что отребье, из которого составлен экипаж, — он снова сверился с планшетом. — У них восемьдесят процентов экипажа новички — уголовники, военные преступники, мой господин.
— А остальные десять? — перебил его Тоц. — Они кто?
— Такие же воры, милорд. Мы отследили их эволюции, мой господин и считаем, что после пуска торпед они перепились. Иначе объяснить их поведение мы не можем, — офицер развёл руками. — Палят из всех стволов, но мимо.
— Ну и чёрт с ними.
— Их курс идёт на пересечение с нашим, мой господин.
— Думаешь — могут, спьяну, врезаться?
— Мой господин, — офицер поклонился. — Я только наблюдаю, милорд, думать…
— Да, — раздражённо отмахнулся тот. — Это не в твоих обязанностях, знаю. Штурман, Нач Арт! Ко мне.
Когда вызванные офицеры подошли и поклонились, Тоц продолжил. — Вводная. На нас идёт эсминец. Как его там… Да, Астролябия. Экипаж — пьян, но курс — пересекается с нами. Ваши рекомендации?
— Я его собью с одного залпа, милорд. — поклонился старший артиллерист.
— Не зарекайся, он активно маневрирует, покажи ему, — кивнул радарщику Барон.
— Милорд, — штурман коротко поклонился. — Мы можем немного сместиться, когда эсминец подойдёт близко. Это не нарушит строй, но позволит нам гарантированно избежать столкновения, милорд, сэр.
— Хорошо. Что скажет артиллерия?
— Милорд. Мы поразим цель! Только дайте приказ!
— И с какого? С третьего? Пятого? Нет уж — продолжайте вести огонь согласно плану. Увернёмся, — подвёл итог короткому совещанию Тоц. — По местам, — он повернулся к офицеру радарной группы. — Что с союзниками? Они начали?
— Милорд, — офицер отрицательно покачал головой. — Конники всё так же ждут, а Копии, сэр…
— Что с ними? — Барон уже понимал, что именно ему сейчас скажет офицер и внутренне напрягся.
— Их корабли полностью потеряли управление, мой господин. Дальнобойные крейсера Империи ведут огонь на уничтожение, точность…
— Погоди. Что — все корабли Копий выведены из строя?
— Да, милорд. Они потеряли управление в момент прохождения торпед, мой господин. Мы сняли их излучение, это было сложно, но ваша команда справилась, милорд.
— И что? Что скан показал?
— Это-то и странно, милорд. Торпеды излучали кодированный сигнал — простое чередование коротких и длинных посылок, мой господин.
— Но это же не могло вывести из строя их управление и связь?!
— Так точно, мой господин, никак не могло, но — вывело.
— Очень странно… У них эти торпеды — ещё остались?
— Ни одной, милорд. Мы провели детальное сканирование — похоже, что те, кто выдали им данное оружие, и сами не были уверенны в его успехе. Пуски были произведены с максимальной скорострельностью, показатели очень хорошие — такое впечатление, если позволите, — офицер вопросительно посмотрел на своего сюзерена, и, дождавшись его кивка, продолжил. — Мне кажется, милорд, что они торопились по быстрее избавиться от них, сэр.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
