LoveRead.info » Книги » Классика » Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт

Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт

Книгу Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 10:56, 26-12-2022
Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт
26 декабрь 2022

Книга Ангел для сестры - Джоди Линн Пиколт читать онлайн бесплатно без регистрации

К тринадцати годам Анна пережила множество операций и медицинских процедур ради того, чтобы ее сестра Кейт могла бороться с лейкемией, мрачной тенью нависавшей над девочкой с малых лет. Анна, зачатая как идеальный донор костного мозга для сестры, никогда не возражала против отведенной ей роли… до настоящего момента. Как большинство подростков, она начинает задаваться вопросом: кто она такая на самом деле? И вот Анна принимает решение, которое расколет ее семью и, вероятно, будет иметь фатальные последствия для ее любимой сестры… Роман «Ангел для сестры» ставит проблему тяжелого нравственного выбора. Морально ли спасать одного ребенка за счет другого?

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105
    Перейти на страницу:
    животу, и, в отличие от того неожиданного укуса, теперь возникает знакомая сладкая боль — он совершал этот ритуал каждую ночь, когда я была беременна.

    Потом Брайан снова начинает двигаться. Поднимается надо мной, как второе солнце, наполняя меня светом и теплом. Мы — эскиз к картине «Противоположности»: мягкость на фоне твердости, светлое на темном, отчаянное в паре со спокойным, и все же мы подходим друг другу, и я понимаю, что ни одному из нас не будет хорошо в одиночестве. Мы — лента Мёбиуса, два продолжающихся одно в другом тела, невероятное сплетение.

    — Мы ее потеряем, — шепчу я, сама не зная, о ком говорю — о Кейт или об Анне.

    Брайан запечатывает мне рот своими губами:

    — Молчи.

    Больше мы не разговариваем. Это самое безопасное.

    Среда

    …это пламя

    Несет не свет — одна зримая тьма…

    Джон Мильтон. Потерянный рай. Перевод А. Андреева

    Джулия

    Иззи сидит в гостиной, когда я возвращаюсь с утренней пробежки.

    — Ты в порядке? — спрашивает она.

    — Да. — Я развязываю кроссовки, вытираю пот со лба. — А что?

    — Просто нормальные люди не бегают в половине пятого утра.

    — Ну, мне надо было сжечь немного энергии. — Я иду на кухню, но кофемашина, которую я запрограммировала, чтобы она приготовила мне кофе с фундуком к этому самому моменту, не выполнила задание. Проверяю вилку Евы, нажимаю несколько кнопок, но дисплей остается темным. — Черт побери! — Я выдергиваю шнур из розетки. — Она не такая уж старая, чтобы сломаться.

    Иззи подходит ко мне и пытается понять, что случилось.

    — Машинка на гарантии?

    — Не знаю. Какая разница. Когда ты платишь за штуку, которая должна варить тебе кофе, то заслуживаешь того, чтобы получить эту гребаную чашку кофе. — Я грохаю в раковину пустой стеклянный графин с такой силой, что он раскалывается, потом съезжаю вниз по дверце кухонного шкафчика и начинаю плакать.

    Иззи встает на колени рядом со мной:

    — Что он сделал?

    — Все то же самое, Из. — Я всхлипываю. — Какая же я дура!

    Она обнимает меня и предлагает:

    — Кипящее масло? Ботулизм? Кастрация? Выбирай.

    Мне становится немного веселее.

    — Тебе самой бы сделать это.

    — Но ты ведь тоже помогла бы мне.

    Прислонившись к плечу сестры, я говорю:

    — Я думала, молния не может два раза попасть в одно место.

    — Еще как может, — отвечает Иззи. — Но только если ты настолько глупа, что не уйдешь с него.

    Первый человек, который встречает меня на следующее утро в суде, и не человек вовсе, а пес Джадж. Он скользящим движением огибает угол, уши прижаты к голове, пес явно убегает от кричащего хозяина.

    — Эй, ты чего? — Я пытаюсь успокоить собаку, но Джаджу утешения не нужны.

    Он хватается зубами за полу моего пиджака — Кэмпбеллу придется оплатить счет из химчистки, клянусь! — и тащит меня к центру событий.

    Голос Кэмпбелла я слышу, еще не завернув за угол.

    — Я потратил впустую время и силы, но знаешь, это не самое худшее. Я ошибся в клиенте, вот что ужасно!

    — Ну, не вы один ошиблись, — огрызается Анна. — Я наняла вас, думая, что у вас есть хребет. — Она протискивается мимо меня, бурча себе под нос: — Вот осел!

    В этот момент я вспоминаю, что чувствовала, проснувшись в одиночестве на яхте: разочарование, качку, злость на себя за то, что оказалась в такой ситуации.

    Почему, черт возьми, я злилась на Кэмпбелла?!

    Джадж напрыгивает на хозяина и скребет по его груди лапами.

    — Вниз! — командует Кэмпбелл, поворачивается и видит меня. — Ты не должна была это слышать.

    — Могу поклясться.

    Он тяжело опускается на стул в конференц-зале и машет рукой перед лицом:

    — Она не хочет давать показания.

    — Кэмпбелл, ради бога! Она не может воспротивиться матери у себя дома, не то что в суде на допросе. На что ты рассчитывал?

    Он пристально смотрит на меня:

    — Что ты скажешь Десальво?

    — Ты спрашиваешь из-за Анны или потому, что боишься проиграть дело?

    — Спасибо, но я простился с совестью на время поста.

    — Ты не хочешь спросить себя, почему тринадцатилетняя девочка так тебя достает?

    Кэмпбелл кривится:

    — Почему бы тебе не взяться за работу, Джулия, и не разрушить мое дело, как ты и планировала с самого начала.

    — Это не твое дело, а дело Анны, хотя я прекрасно понимаю, почему ты считаешь иначе.

    — И что это должно означать?

    — Вы оба трусы. Оба, как одержимые дьяволом, бежите от самих себя, — говорю я. — Мне ясно, каких последствий опасается Анна. А чего боишься ты?

    — Не понимаю, о чем ты.

    — Нет? Куда подевался наш шутник? Или шутить слишком трудно, когда затрагиваются такие глубинные материи? Ты отступаешь назад всякий раз, как кто-то приближается к тебе. Это ничего, когда дело касается Анны, она всего лишь клиентка, но если станет для тебя чем-то бо`льшим, ты попадешь в беду. Я? Ну, перепихнуться по-быстрому — это хорошо, но привязаться эмоционально — об этом не может быть и речи. Прочные отношения у тебя только с этим псом, и даже они — какая-то невероятная государственная тайна.

    — Ты слегка отклонилась от темы, Джулия…

    — Вовсе нет. Я, вероятно, единственный человек, у которого достанет квалификации, чтобы показать тебе, какое ты жалкое ничтожество. Но это нормально, правда? Потому что, если тебя считают ничтожеством, никто не попытается сблизиться с тобой. — Я останавливаю на нем сверкающий взгляд. — Неприятно чувствовать, что кто-то видит тебя насквозь, верно, Кэмпбелл?

    Он встает, лицо у него каменное.

    — Мне нужно заняться делом.

    — Давай занимайся. Только не забудь отделить правосудие от человека, который в нем нуждается. Иначе — не дай боже! — вдруг обнаружишь, что у тебя есть сердце.

    Я быстро ухожу, хватит уже срамиться, и слышу несущийся вдогонку голос Кэмпбелла:

    — Джулия, это неправда.

    Закрываю глаза и, понимая, что этого лучше не делать, все-таки поворачиваюсь.

    Он мнется.

    — Собака… Я…

    Признание обрывает появляющийся в дверях Верн.

    — Судья Десальво вышел на тропу войны, — произносит он. — Вы опоздали, и в киоске закончились сливки для кофе.

    Я встречаюсь взглядом с Кэмпбеллом и жду завершения фразы.

    — Ты мой следующий свидетель, — спокойно говорит он.

    Момент для откровения упущен. Я не успеваю даже запомнить, что он был.

    Кэмпбелл

    Становится все труднее быть мерзавцем.

    В зал суда я захожу с трясущимися руками. Трясутся они все от того же. Но другая причина в том, что клиентка мне попалась отзывчивая, как каменный валун, а женщина, от которой я

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 105
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки