LoveRead.info » Книги » Классика » Улей - Камило Хосе Села

Улей - Камило Хосе Села

Книгу Улей - Камило Хосе Села читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 07:22, 11-05-2019
Улей - Камило Хосе Села
11 май 2019
Автор: Камило Хосе Села Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2011
0 0

Книга Улей - Камило Хосе Села читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, который исследователи называют испаноязычным ответом "Манхэттену" Джона Дос Пассоса. Книга, балансирующая на грани между реализмом и сюрреализмом, впитавшая в себя в равной степени психологические - и чисто модернистские, "игровые" мотивы. Каждый из персонажей этого ироничного и безжалостного произведения, действие которого происходит в послевоенном франкистском Мадриде, - одновременно и конкретная, уникальная личность, и часть единого целого. Дополнительную ценность "Улью" придают новаторские языковые решения, ставшие впоследствии своеобразной "визитной карточкой" Селы.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63
    Перейти на страницу:

    Донья Матильда закатывает глаза. Она толста, неопрятна и с претензиями. От нее дурно пахнет, чудовищный водяночный живот выпирает горой.

    — Это настоящий артист, художник!

    — О да, вы правы. Я весь день думаю о той минуте, когда услышу его. Я тоже считаю его настоящим артистом. Когда он играет вальс из «Веселой вдовы», это умопомрачительно, слушаешь и чувствуешь себя другим человеком. Донья Асунсьон по-овечьи покорно со всеми соглашается.

    — Не правда ли, прежде музыка была другая? Более изящная, трогательная.

    У доньи Матильды есть сын, мечтающий стать знаменитостью, он живет в Валенсии.

    У доньи Асунсьон — две дочери: одна замужем за мелким служащим в министерстве общественных сооружений, зовут его Мигель Контрерас, он любит выпить; другая незамужняя, но характер у нее боевой, она живет в Бильбао с женатым преподавателем.


    Ростовщик утирает мальчику рот носовым платком. У малыша блестящие живые глазки, одет он небогато, но довольно нарядно. Он выпил две чашки кофе с молоком, съел две булочки и, видно, не прочь еще.

    Дон Тринидад Гарсиа Собрино сидит с невозмутимым видом. Он человек мирный, любит порядок, хочет жить спокойно. Внучек его похож на тощего цыганенка со вздутым животиком. На малыше вязаная шапочка и рейтузы — этого ребенка очень кутают.

    — Молодой человек, что с вами? Вам дурно?

    Юный поэт не отвечает. Глаза у него широко раскрыты, взгляд блуждает, он будто онемел. Поперек лба повисла прядь волос.

    Дон Тринидад усаживает малыша на диван и берет поэта за плечи.

    — Вы больны?

    Несколько голов поворачивается к ним. Поэт улыбается тупой, бессмысленной улыбкой.

    — Послушайте, помогите мне его приподнять. Видно сразу, человеку дурно.

    Ноги поэта скользят, он валится под стол.

    — Да поддержите же его, я не могу справиться дин.

    Кто-то встает из-за столика. Донья Роса у стойки глядит на происшествие.

    — Есть из-за чего шум подымать…

    Падая под стол, поэт сильно стукнулся лбом.

    — Поведемте его в туалет, у него, верно, обморок.

    Пока дон Тринидад и еще три-четыре посетителя волокут поэта в уборную, чтобы он там пришел в себя, внучек жадно подбирает оставшиеся на столе крошки сдобной булочки.

    — Запах дезинфекции приведет его в чувство, это, конечно, обморок.


    Поэт сидит в уборной на унитазе и, опершись головой о стенку, блаженно улыбается. Сам того не сознавая, он счастлив в душе.

    Дон Тринидад возвращается к своему столику.

    — Прошло у него?

    — Да, прошло, это просто обморок.


    Сеньорита Эльвира возвращает продавцу две сигареты.

    — А вот еще одна для тебя.

    — Спасибо. Подвезло, а?

    — Ха! С таким везением…

    Падилья как-то обозвал одного кавалера сеньориты Эльвиры кобелем, и сеньорита Эльвира обиделась. С тех пор он держится более почтительно.


    Дона Леонсио Маэстре чуть не переехал трамвай.

    — Осел!

    — Сам ты осел, дурак несчастный! О чем

    задумался?

    Дон Леонсио Маэстре задумался об Эльвирите.

    — «Миленькая, очень миленькая. О да! И на вид девушка не простая. Нет, она не шлюха. Сразу заметно! Да, любая жизнь — это целый роман. Видимо, девушка из хорошей семьи, поссорилась с родными. Теперь, наверно, служит в конторе, возможно, какой-то фирмы. Лицо у нее грустное, нежное; ей, видно, больше всего нужна ласка, чтобы ее баловали, чтобы весь день ею любовались».

    Сердце дона Леонсио Маэстре так и прыгает под сорочкой. «Завтра опять пойду туда. Да, да, обязательно. Если она будет в кафе, это хороший знак. А если нет… Если нет… Будем ее искать!»

    Дон Леонсио Маэстро поднял воротник пальто и легонько подскочил два раза.

    «Эльвира, сеньорита Эльвира. Приятное имя. Надеюсь, пачка „Тритона“ доставила ей удовольствие. Как закурит, вспомнит обо мне… Завтра повторю ей свое имя. Леонсио, Леонсио, Леонсио. Она-то, наверное, придумает для меня что-нибудь понежней, уменьшительное от Леонсио. Лео. Онсио. Онсете… Выпью-ка стаканчик, что-то вдруг захотелось».

    Дон Леонсио Маэстре зашел в бар и выпил у стойки стакан вина. Рядом, сидя на— табурете, ему улыбалась девушка. Дон Леонсио повернулся к ней спиной. Смотреть на эту улыбку было бы изменой, первой изменой его Эльвирите.

    «Нет, не Эльвирите — Эльвире. Простое, красивое имя».

    Девушка, сидевшая на табурете, все же обратилась к нему.

    — Дашь мне огоньку, ты, хмурик?

    Дон Леонсио чуть не с дрожью поднес ей зажигалку. Уплатил за вино и торопливо выбежал на улицу.

    «Эльвира… Эльвира…»


    Донья Роса, прежде чем отпустить шефа, спрашивает:

    — Ты музыкантам дал кофе?

    — Нет.

    — Так распорядись, они, кажется, устали. Бездельники никчемные!

    Музыканты на эстраде тянут последние такты отрывка из «Луисы Фернанды», той прелестной песенки, которая начинается словами:


    Среди дубовой рощи

    в Эстремадуре милой

    стоит мой домик старый,

    где мир и тишина.

    До этого они играли «Музыкальный момент», а еще раньше — «Девушку с пучком роз» по заказу одной из «красоток Мадрида, прелестных, как вербена». К ним подходит донья Роса.

    — Я велела, чтобы вам принесли кофе, Макарио.

    — Благодарю, донья Роса.

    — Не за что. Вы же знаете, мое слово свято, я говорю только один раз.

    — Конечно, знаю, донья Роса.

    — То-то же.

    У скрипача большие выпуклые глаза скучающего быка. Свертывая сигарету, он глядит на хозяйку — рот его презрительно кривится, руки дрожат. — И вам, Сеоане, тоже принесут кофе.

    — Хорошо.

    — Послушайте, милый мой, да вы не слишком вежливы!

    Макарио вмешивается, чтобы разрядить атмосферу.

    — У него желудок болит, донья Роса.

    — Но это не причина, чтобы быть грубияном. Нечего сказать, воспитание у этих людей! Когда хочешь им слово сказать, они тебя по зубам, а когда оказываешь любезность и они, кажется, должны быть довольны, только изволят сказать «хорошо», будто маркизы какие. Да, дела!

    Сеоане молчит, меж тем как его товарищ заискивающе улыбается донье Росе. Потом Сеоане спрашивает у посетителя за ближайшим столиком:

    — Ну, как тот парень?

    — Он в туалете, приходит в чувство. Так, пустяк.


    Вега, издатель, протягивает кисет угодливому человечку за соседним столиком.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки