LoveRead.info » Книги » Классика » Улей - Камило Хосе Села

Улей - Камило Хосе Села

Книгу Улей - Камило Хосе Села читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 07:22, 11-05-2019
Улей - Камило Хосе Села
11 май 2019
Автор: Камило Хосе Села Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2011
0 0

Книга Улей - Камило Хосе Села читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман, который исследователи называют испаноязычным ответом "Манхэттену" Джона Дос Пассоса. Книга, балансирующая на грани между реализмом и сюрреализмом, впитавшая в себя в равной степени психологические - и чисто модернистские, "игровые" мотивы. Каждый из персонажей этого ироничного и безжалостного произведения, действие которого происходит в послевоенном франкистском Мадриде, - одновременно и конкретная, уникальная личность, и часть единого целого. Дополнительную ценность "Улью" придают новаторские языковые решения, ставшие впоследствии своеобразной "визитной карточкой" Селы.
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 63
    Перейти на страницу:

    — Разумеется, нельзя. Поклонник Пакиты уважает ее, лелеет, — а она девочка хорошенькая, ласковая, позволяет себя любить, и это вполне естественно. Но у этих простигосподи вовсе совести нет, только и знают, что выпрашивать да клянчить. И как им не стыдно!

    Донья Роса продолжает беседовать с музыкантами. Ее жирные, рыхлые, разбухшие телеса сотрясаются от удовольствия — она любит ораторствовать, как губернатор какой-нибудь.

    — У вас затруднения с деньгами? Скажите мне, и я, если смогу, помогу вам. Вы трудитесь на совесть, сидите здесь и пилите на своей скрипке не покладая рук? Отлично, когда подойдет время закрывать кафе, я с удовольствием подкину вам монетку-другую. Чего уж лучше, чем жить дружно! Почему, думаете вы, я со своим зятьком на ножах? Да потому, что он бездельник, потому что торчит здесь, куда его не приглашают, по двадцать четыре часа в сутки, а потом идет к себе домой хлебать пустой суп. Сестра моя — дура, все терпит, она всегда была недотепой… Я бы ему показала! Я бы так съездила по его смазливой роже, что он бы потом целый день примочки прикладывал. Вот хорошо бы! Если бы мой зять трудился, как я тружусь, и рук не жалел, и в дом приносил — дело другое, но ему, видите ли, приятней охмурять эту дурочку Виси и жить барином, палец о палец не ударяя.

    — Верно, верно.

    — То-то же. Он наглец, трутень бесстыжий, ему бы альфонсом быть. И не думайте, что я это только за глаза говорю, я однажды выложила ему всю правду прямо в лицо.

    — Правильно сделали.

    — Еще как правильно. За кого он нас принимает, этот захребетник?


    — Падилья, эти часы правильно идут?

    — Да, сеньорита Эльвира.

    — Дайте-ка мне огоньку. Еще рано.

    Продавец сигарет протягивает сеньорите Эльвире зажигалку.

    — Вы сегодня в хорошем настроении, сеньорита?

    — Почему вы так думаете?

    — Да так, показалось. Сегодня вы повеселей, чем в другие вечера.

    — Пхе! Бывает и у плохого винограда хороший вид.

    Вид у сеньориты Эльвиры хилый, болезненный, даже как будто порочный. Но бедняжка слишком плохо питается — где уж ей быть порочной или добродетельной!


    Женщина, похоронившая сына, который готовился служить на почте, говорит:

    — Простите, я ухожу.

    Дон Хайме Арсе почтительно встает и с улыбкою произносит:

    — Низко кланяюсь, сеньора, до завтра, если Богу будет угодно.

    Дама отодвигает стул.

    — Прощайте, всего вам наилучшего.

    — И вам также, сеньора, я к вашим услугам.

    У доньи Исабели Монтес, вдовы Санса, походка королевы. В потертом своем плащике, видавшем лучшие времена, донья Исабель похожа на увядшую, некогда шикарную гетеру, которая прожила жизнь, как стрекоза, и ничего,не припасла на старость. Она молча проходит по залу и скрывается за дверью. Посетители кафе провожают ее взглядами, в которых можно прочесть всяческие чувства, кроме равнодушия, — тут и восхищение, и зависть, и сочувствие, недоверие, нежность, поди знай, что еще.

    Дон Хайме Арсе уже не размышляет ни о зеркалах, ни о старых девах, ни о туберкулезных, что сидят в кафе (примерно 10%), ни о мастерах точить карандаши, ни о кровообращении. К вечеру доном Хайме Арсе овладевает сонливость, какая-то тупость.

    — Сколько будет четырежды семь? Двадцать восемь. А шестью девять? Пятьдесят четыре. А девять в квадрате? Восемьдесят один. Где начинается Эбро? В Рейносе, провинция Сантандер. Прекрасно.

    Дон Хайме Арсе ухмыляется, он доволен своими познаниями и, потроша окурки, тихонько повторяет:

    — Атаульф, Сигерих, Валия, Теодорих, Торисмунд[12]… Ручаюсь, этот дурень не сумел бы их перечислить!

    «Дурень» — это юный поэт, он с белым как мел лицом появляется из туалета, где приходил в себя.

    — Живительной грозой любовь…


    Донья Роса уже много лет, чуть не с детства, ходит в трауре — никто не знает по ком, она неопрятна, увешана брильянтами, которые стоят кучу денег, и из года в год прибавляет в весе так же быстро, как растут ее капиталы.

    Это богатейшая баба, — дом, где находится кафе, ее собственность, и на улицах Аподаки, Чурруки, Кампоамора, Фуэнкарраль десятки жильцов дрожат, как школьники, каждое первое число месяца.

    — Только поверь людям, — говорит она обычно, — они тебе на голову сядут. Все они лодыри, сущие лодыри. Не будь у нас порядочных судей, уж и не знаю, что бы с нами стало!

    О порядочности у доньи Росы особое понятие.

    — Полный расчет, дорогой мой, полный расчет, это очень важно.

    Она в жизни никому реала не простила и не позволила платить в рассрочку.

    — К чему эти фокусы? — говорит она. — Чтобы закон не исполнять? Я, например, считаю — раз закон существует, значит, его должны соблюдать все, я первая. Иначе — революция.

    Донья Роса имеет акции одного банка, заворачивает там всем советом и, как говорят соседи, хранит полные чемоданы золота, да так хорошо припрятанные, что их даже в гражданскую войну не нашли.


    Чистильщик навел глянец на ботинки дона Леонардо.

    — Вот, извольте.

    Дон Леонардо оглядывает ботинки, дает чистильщику хорошую сигарету.

    — Большое спасибо.

    Дон Леонардо за услугу не платит, никогда не платит. Он позволяет чистить себе обувь за милостивую гримасу. Дон Леонардо — подлец высшей марки, и это вызывает восхищение у дураков.

    Всякий раз, когда чистильщик наводит глянец на ботинки дона Леонардо, он вспоминает о своих шести тысячах дуро. В душе он счастлив, что выручил дона Леонардо из затруднения, иногда, правда, ворчит, но совсем тихонько.

    — Господа — они всегда господа, эти ясно как божий день. Нынче все перепуталось, но настоящего, прирожденного барина сразу отличишь.

    Будь чистильщик образованней, он наверняка зачитывался бы сочинениями Васкеса Мельи[13].


    Альфонсито, мальчишка-посыльный, приносит газету.

    — Эй ты, красавчик, куда ходил за газетой? Альфонсито — белобрысый хилый мальчуган лет двенадцати-тринадцати, вечно кашляет. Отец его был журналистом, умер два года назад в Королевской больнице. Мать, в девичестве жеманная барышня, теперь моет полы в конторах на Гран-Виа и обедает в столовой Общественной помощи.

    — Там была очередь, сеньорита.

    — Конечно, очередь. Теперь это обычная картина — люди стоят в очереди за известиями, будто у них нет более важных дел. Ну-ка, давай ее сюда!

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки