LoveRead.info » Книги » Классика » Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Шоссе Линкольна - Амор Тоулз

Книгу Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

435 0 09:02, 24-10-2024
Шоссе Линкольна - Амор Тоулз
24 октябрь 2024
Автор: Амор Тоулз Жанр: Книги / Классика
+1 1

Книга Шоссе Линкольна - Амор Тоулз читать онлайн бесплатно без регистрации

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны — в Нью-Йорк. Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124
    Перейти на страницу:
    Вулли только сказал мне, что в сейфе на их даче в горах лежит сто пятьдесят штук, я усомнился. Я просто не мог представить такие деньги в какой-то бревенчатой лесной лачуге. Но, как только мы выехали из леса, перед нами вырос дом, который мог сойти за охотничий домик Рокфеллера.

    Увидев его, Вулли выдохнул с еще большим облегчением, чем я, словно и сам сомневался. Словно этот дом мог оказаться плодом его воображения.

    — Добро пожаловать домой, — сказал я.

    И в первый раз за день он мне улыбнулся.

    Мы вышли из машины, и Вулли повел меня в обход дома и через лужайку к гигантскому, сверкающему на солнце водоему.

    — Это озеро, — сказал Вулли.

    Деревья подступали к самому его берегу, и никакого другого жилья видно не было.

    — Сколько домов на этом озере? — спросил я.

    — Один?.. — спросил он в ответ.

    — Да, действительно, — ответил я.

    Потом Вулли выдал мне описание местности.

    — Там пирс, — он указал на пирс. — Там лодочная станция, — и указал на лодочную станцию. — А там флагшток, — и указал на флагшток. — Смотритель еще не приезжал, — заметил он и вновь облегченно выдохнул.

    — Как ты это понял?

    — На озере еще нет плота, а на пирсе лодок.

    Повернувшись, мы полюбовались домом — он возвышался над водной гладью так, словно стоял здесь с самого основания Америки. Может, так и было.

    — Нам, наверное, нужно взять вещи? — предложил Вулли.

    — Позволь мне!

    Суетясь на манер посыльного в «Ритц», я подбежал к машине и открыл багажник. Отодвинув биту, достал наши школьные сумки и следом за Вулли пошел к боковому входу — к нему вела дорожка, по краям выложенная выкрашенными в белый камнями.

    На верхней ступени крыльца стояло четыре перевернутых цветочных горшка. Наверняка, когда на озере будет плот, а на пирсе лодки, в этих горшках будут расти какие-нибудь цветочки — симпатичные, но не слишком броские по меркам богатых белых американских протестантов.

    По очереди проверив три горшка, Вулли достал ключ и отпер дверь. Затем, демонстрируя совсем не Вуллиеву рассудительность, положил ключ обратно и только тогда вошел в дом.

    Первая комната была небольшой — в ней, аккуратно распределенное по полочкам, корзинам и крючкам, хранилось все, что могло понадобиться для грандиозного отдыха на природе: плащи и шляпы, удочки и катушки лески, луки и стрелы. В шкафу за стеклом — четыре ружья, рядом — составленные башенкой четыре больших белых стула, в обычное время красующихся в самых живописных местах лужайки.

    — Это тамбур, — сказал Вулли.

    Не удивлюсь, если на даче Уолкоттов и целый поезд поместится!

    Над шкафом с ружьями висела большая зеленая доска с правилами и наставлениями — такие же были в бараках в Салине. Стены почти полностью, от пола до потолка, были увешаны бордовыми досками-шевронами, и на каждой — надписи белыми буквами.

    — Победители, — пояснил Вулли.

    — Победители чего?

    — Соревнований, которые мы устраивали на День независимости.

    Вулли поочередно указал на каждую.

    — Стрельба из ружья, стрельба из лука, плавание, гребля, бег на короткие дистанции.

    Мой взгляд скользил от доски к доске — Вулли, должно быть, подумал, что я ищу его имя, и сам сказал, что его там нет.

    — Из меня так себе победитель, — признался он.

    — Ценность победы преувеличивают, — подбодрил его я.

    Мы двинулись дальше, и он повел меня по коридору, называя комнаты, мимо которых мы проходили.

    — Чайная… Бильярдная… Кладовая для дичи…

    Коридор заканчивался большой жилой комнатой.

    — Эту мы называем Большой комнатой, — сказал Вулли.

    И не поспоришь. В ней, как в холле гранд-отеля, было шесть зон отдыха с диванами, вольтеровскими креслами и напольными лампами. Был там и ломберный стол под зеленым сукном, и камин, словно из замка. Все стояло на своих местах, только у наружных дверей беспорядочно громоздились зеленые кресла-качалки.

    Увидев их, Вулли расстроился.

    — В чем дело?

    — Они должны быть на веранде.

    — Ну так вперед.

    Я положил сумки на пол, бросил шляпу на кресло, помог Вулли вытащить качалки на веранду — и аккуратно расставил их на одинаковом расстоянии друг от друга, как он просил. После этого Вулли спросил, не хочу ли я увидеть остальные комнаты.

    — Абсоленно, — сказал я, и улыбка Вулли стала шире. — Я хочу увидеть все, Вулли. Но нельзя забывать, зачем мы здесь…

    Вулли посмотрел на меня озадаченно, но потом лицо его прояснилось. Он провел меня через Большую комнату, вывел в другой коридор и открыл дверь.

    — Это кабинет прадедушки, — сказал он.

    Пока мы шли через дом, смешными показались мне мои сомнения в том, что здесь могут быть спрятаны деньги. Учитывая величину комнат и изысканность обстановки, я не удивился бы, найдя пятьдесят штук под матрасом служанки и еще пятьдесят, завалявшихся за диванными подушками. Великолепие дома, безусловно, подкрепило мою уверенность, но произведенное впечатление ни в какое сравнение не шло с кабинетом прадедушки. Это явно была комната человека, который умеет не только зарабатывать, но и копить. А это, как ни крути, совершенно разные вещи.

    В некотором смысле эта комната была уменьшенной версией гостиной: те же деревянные кресла, красные ковры, камин. Но был здесь еще и большой письменный стол, шкафы с книгами и та самая лесенка, по которой книгочеи поднимаются за фолиантами к верхним полкам. На стене висела картина: на ней какие-то мужчины времен Войны за независимость, в тесных панталонах и белых париках, стояли вокруг стола. А над камином висел портрет мужчины лет шестидесяти: светловолосого, привлекательного, с целеустремленным взглядом.

    — Твой прадед? — спросил я.

    — Нет, дедушка.

    Мне стало в некотором роде легче от этих слов. Вешать собственный портрет над камином было как-то не в духе Уолкоттов.

    — Его написали, когда к дедушке перешло управление бумажной мануфактурой. Вскоре он умер, и прадед перевесил портрет сюда.

    Я сличил Вулли с портретом — семейное сходство налицо. За исключением целеустремленного взгляда, конечно.

    — Что случилось с бумажной мануфактурой? — спросил я.

    — После смерти дедушки она перешла к дяде Уоллесу. Ему тогда было только двадцать пять, и он управлял ею до тридцати — потом тоже умер.

    Я не стал акцентировать внимание на том, что должности директора уолкоттовской бумажной мануфактуры лучше избегать. Подозреваю, Вулли и так об этом знал.

    Вулли подошел к картине с мужчинами в париках и вытянул руку.

    — Обнародование Декларации независимости США.

    — Серьезно?

    — О да, — сказал Вулли. — Вот это Джон Адамс, и Томас Джефферсон, и Бен Франклин, и Джон Хэнкок. Все здесь.

    — Который из них Уолкотт? — спросил я с ухмылкой шекспировского Пака.

    Но Вулли шагнул к картине и указал на маленькую голову в задних рядах.

    — Оливер, —

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки