LoveRead.info » Книги » Классика » Луна и грош - Уильям Сомерсет Моэм

Луна и грош - Уильям Сомерсет Моэм

Книгу Луна и грош - Уильям Сомерсет Моэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

655 0 06:56, 11-05-2019
Луна и грош - Уильям Сомерсет Моэм
11 май 2019
Автор: Уильям Сомерсет Моэм Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2014
0 0

Книга Луна и грош - Уильям Сомерсет Моэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Потрясающая история художника, бросившего все, ради своей мечты. Его страсть — свобода. Его жизнь — творчество. Его рай — экзотический остров Полинезии. А его прошлое — лишь эскиз к самой величайшей его работе, в которой слилось возвышенное и земное, "луна" и "грош".
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
    Перейти на страницу:

    – Нет, это явно не то.

    Консьерж пожал плечами. Другого отеля с таким названием в Париже нет. Мне пришло в голову, что Стрикленд утаил свой настоящий адрес и попросту надул своего компаньона, назвав ему первый попавшийся отель. Не знаю почему, мне вдруг показалось, что это вполне в духе Стрикленда – заставить разъяренного маклера примчаться в Париж и угодить в захолустную гостиницу с весьма сомнительной репутацией. Тем не менее я решил отправиться на разведку. На следующий день, часов около шести, я взял кэб и велел кучеру ехать на Рю де Муан, но отпустил его на углу, так как хотел пешком подойти к гостинице и для начала хорошенько рассмотреть ее. На улице было полно мелких лавчонок, торгующих на потребу покупателей-бедняков, в середине ее, по левую руку от меня, находился «Отель де Бельж». Я остановился в достаточно скромной гостинице, но по сравнению с этой она могла считаться великолепной. Вывеска «Отель де Бельж» украшала высокое здание, не ремонтировавшееся уже годами и до того обшарпанное, что дома по обе его стороны казались чистыми и нарядными. Грязные окна, по-видимому, никогда не открывались. Нет, не здесь Чарлз Стрикленд и неведомая очаровательница, ради которой он позабыл долг и честь, утопали в преступной роскоши. Я был страшно зол, чувствуя, что попал в дурацкое положение, и уже совсем было собрался уходить, даже не спросив о Стрикленде. Но под конец я заставил себя переступить порог этого заведения единственно для того, чтобы сказать миссис Стрикленд, что сделал для нее все, что мог.

    Вход в гостиницу был рядом с какой-то лавчонкой, дверь была открыта, и рядом с ней виднелась надпись: «Bureau au premier»[6]. Я поднялся по узкой лестнице и на площадке обнаружил нечто вроде стеклянной каморки, в которой находился стол и два стула. Снаружи стояла скамейка, на которой коридорный, по-видимому, проводил свои беспокойные ночи. Навстречу мне никто не попался, но под электрическим звонком имелась надпись: «garcon» [коридорный (франц.)]. Я нажал кнопку, и вскоре появился молодой человек с бегающими глазами и мрачной физиономией. Он был в жилетке и ковровых шлепанцах.

    Не знаю почему, я спросил с самым что ни на есть небрежным видом:

    – Не стоит ли здесь случайно некий мистер Стрикленд?

    – Номер тридцать два. Шестой этаж, – последовал ответ.

    Я так опешил, что в первую минуту не нашелся, что сказать.

    – Он дома?

    Портье взглянул на доску, висевшую в каморке.

    – Ключа он не оставлял. Сходите наверх, посмотрите.

    Я счел необходимым задать еще один вопрос:

    – Madame est la?[7]

    – Monsieur est seui![8] Коридорный окинул меня подозрительным взглядом, когда я и впрямь отправился наверх. На темной и душной лестнице стоял какой-то омерзительный кислый запах. На третьем этаже растрепанная женщина в капоте распахнула дверь и молча уставилась на меня. Наконец я добрался до шестого этажа и постучал в дверь под номером тридцать два. Внутри что-то грохнуло, и дверь приоткрылась. Передо мной стоял Чарлз Стрикленд. Он не сказал ни слова и явно не узнал меня.

    Я назвал свое имя. И далее постарался быть грациозно-небрежным:

    – Вы меня, видимо, не помните. Я имел удовольствие обедать у вас прошлым летом.

    – Входите, – приветливо отвечал он. – Очень рад вас видеть. Садитесь.

    Я вошел. Это была тесная комнатка, битком набитая мебелью в стиле, который французы называют стилем Луи-Филиппа. Широкая деревянная кровать, прикрытая красным стеганым одеялом, большой гардероб, круглый стол, крохотный умывальник и два стула, обитых красным репсом. Все грязное и обтрепанное. Ни малейших следов греховного великолепия, которое живописал мне полковник Мак-Эндрю. Стрикленд сбросил на пол одежду, валявшуюся на одном из стульев, и предложил мне сесть.

    – Чем могу служить? – спросил он.

    В этой комнатушке он казался еще крупнее, чем в первый вечер нашего знакомства. Он, видимо, не брился уже несколько дней, на нем была поношенная куртка. Тогда, у себя дома, в элегантном костюме Стрикленд явно был не в своей тарелке; теперь, неопрятный и непричесанный, он, видимо, чувствовал себя превосходно. Я не знал, как он отнесется к заготовленной мною фразе.

    – Я пришел по поручению вашей супруги.

    – А я как раз собирался глотнуть абсента перед обедом. Пойдемте-ка вместе. Вы любите абсент?

    – Более или менее.

    – Тогда пошли.

    Он надел котелок, очень и очень нуждавшийся в щетке.

    – Мы можем и пообедать вместе. Вы ведь, собственно, должны мне обед.

    – Разумеется. Вы один?

    Я льстил себе, воображая, что весьма ловко задал щекотливый вопрос.

    – О да! По правде говоря, я уже три дня рта не раскрывал. Французский язык мне что-то не дается.

    Спускаясь с ним по лестнице, я недоумевал, что сталось с девицей из кафе. Успели они поссориться, или его увлечение уже прошло? Впрочем, последнее казалось мне сомнительным, ведь он чуть ли не целый год готовился к бегству. Дойдя до кафе на улице Клиши, мы уселись за одним из столиков, стоявших прямо на мостовой.

    12

    Улица Клиши в этот час была особенно многолюдна, и, обладая мало-мальски живым воображением, здесь едва ли не любого прохожего можно было наделить романтической биографией. По тротуару сновали клерки и продавщицы; старики, словно сошедшие со страниц Бальзака; мужчины и женщины, извлекающие свой доход из слабостей рода человеческого. Оживление и сутолока бедных кварталов Парижа волнуют кровь и подготавливают к всевозможным неожиданностям.

    – Вы хорошо знаете Париж? – спросил я.

    – Нет. Мы провели в Париже медовый месяц. С тех пор я здесь не бывал.

    – Но как, скажите на милость, вы попали в этот отель?

    – Мне его рекомендовали. Я искал что-нибудь подешевле.

    Принесли абсент, и мы с подобающей важностью стали капать воду на тающий сахар.

    – Думается, мне лучше сразу сказать вам, зачем я вас разыскал, – начал я не без смущения.

    Его глаза блеснули.

    – Я знал, что рано или поздно кто-нибудь разыщет меня. Эми прислала мне кучу писем.

    – В таком случае вы отлично знаете, что я намерен вам сказать.

    – Я их не читал.

    Чтобы собраться с мыслями, я закурил сигарету. Как приступить к возложенной на меня миссии? Красноречивые фразы, заготовленные мною, трогательные, равно как и негодующие, здесь были неуместны. Вдруг он фыркнул.

    – Чертовски трудная задача, а?

    – Пожалуй.

    – Ладно, выкладывайте поживее, а потом мы премило проведем вечер.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки