Хозяйка дворца - Чжоу Мо
Книгу Хозяйка дворца - Чжоу Мо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
100 0 23:01, 11-03-2025Книга Хозяйка дворца - Чжоу Мо читать онлайн бесплатно без регистрации
Чтобы докопаться до правды и наказать всех виновных в смерти своей прошлой госпожи, Вэй Инло становится хозяйкой дворца Яньси и любимицей императора.Двор – опасное место, и девушке предстоит использовать всю свою смекалку, чтобы справедливость наконец восторжествовала.«Покорение дворца Яньси» – это история о риске, любви и тайнах, где каждое решение может стать роковым.
Затем со вздохом облегчения подобрал с земли истрепанный мешочек с благовониями.
Поскольку Чэньби смотрела на него очень внимательно, она разглядела рисунок на мешочке – пару играющих друг с другом стрекоз.
Прошло много времени, и во дворце она узнала от Вэй Инло, что это седьмой сюжет из «Шедевров Сун и Юань, вышитых Хань Симэн».
Фигура Фухэна исчезла, и в тот же миг оборвались ее воспоминания. С едва заметной улыбкой Чэньби внимательно вгляделась в платок, который держала в руках, а потом убрала его и отправилась во дворец Яньси.
Сегодня Минъюй покидала дворец.
Когда Чэньби пришла, то увидела, что стол был заставлен коробками и ларцами всех размеров. В одном из них было двенадцать заколок: из жадеита, яшмы, аквилярия и из черепахового панциря с инкрустацией. Такие плоские заколки мерцают в прическе цитоу[71], как скрытые сокровища.
В другой коробочке обнаружились двенадцать головных шпилек разной длины: длинные из позолоченного серебра, инкрустированные драгоценными камнями, с ушными лопаточками на конце; короткие в виде кораллов с красными бусинами-фасолинами. Короткие и длинные, с изображениями цветов и рыб – каждая из них отличалась красотой и изяществом.
Чэньби заглядывала в одну шкатулку за другой.
– Это все для Минъюй?
Вэй Инло кивнула с улыбкой.
– Это же целое состояние. – Чэньби взяла шпильку, изображающую цветущую ветвь сливы. – Ты, наверное, напугала бедных солонцев.
– Минъюй из простой семьи, я должна была как-то ее поддержать.
Чэньби пристально посмотрела на Инло.
– Ты очень добра к ней.
– Как и она всегда была ко мне. – Инло огляделась. – Она ведь сегодня покидает дворец, почему же ее нигде нет?
Служанка поспешила ответить:
– Минъюй сказала, что должна как следует расчесаться и принарядиться перед дорогой.
Вэй Инло невольно улыбнулась.
– Поторопи ее еще разок.
Служанка повиновалась.
Чэньби отложила шпильку, которую держала в руках, и обратилась к Вэй Инло:
– Скучно вот так сидеть и ждать, давай лучше сами ее разыщем.
Подумав, что время уже позднее, а, кроме приданого, нужно было отдать Минъюй еще немало распоряжений, Вэй Инло решилась не ждать больше, поднялась и направилась к комнате подруги.
По пути Жун радостно щебетала:
– Мне так нравится узор из ветвей на свадебном платье – вышло интересно и красиво, ты и в самом деле как следует расстаралась ради этой свадьбы.
Платье действительно радовало глаз, но для Вэй Инло невеста, которой оно предназначалось, была куда красивее наряда, и она сказала с гордостью:
– В день своей свадьбы наша Минъюй должна быть самой красивой.
Они подошли к комнате, Инло постучала.
– Минъюй!
Никто не ответил.
Вэй Инло снова постучала, и улыбка понемногу начала исчезать с ее лица.
– Минъюй, ты там? Минъюй!
– Инло… – Чэньби обеспокоенно посмотрела на Вэй Инло.
Вэй Инло была встревожена не меньше, стиснув зубы, она отдала распоряжение:
– Сюда, выломать дверь!
Чуаньцзы привел людей, и общими усилиями дверь удалось выломать.
Оттолкнув евнуха, Вэй Инло бросилась внутрь и замерла на пороге.
Минъюй лежала на кровати. Волосы ее были аккуратно убраны и смазаны жасминовым маслом. На шее виднелось ожерелье с подвесками, а на запястье сверкающий яшмовый браслет. Девушка была облачена в свадебное платье с узором из ветвей, каждый цветок и листок, каждый стежок которого были наполнены вниманием и добротой Вэй Инло.
– Минъюй…
Заботливая Минъюй исполнила желание Вэй Инло: хоть служанке этого и не хотелось, она надела свадебное платье, смазала волосы маслом и нарядилась как невеста лишь для того, чтобы Вэй Инло могла увидеть ее такой… увидеть в последний раз.
– Минъюй… – Ноги Вэй Инло подкосились, она упала на колени перед кроватью, из глаз ее полились слезы. – Зачем?..
Из груди девушки торчали золотые ножницы.
Вытекающая из раны кровь окрасила свадебное платье пугающим красным цветом. Инло не решалась проверить, дышит ли еще Минъюй и бьется ли у нее сердце. Дрожащим голосом она крикнула:
– Доктора… Скорее, позовите доктора, быстрее! Быстрее!
Глава 177. Пропажа
Ножницы были воткнуты прямо в сердце, да и крови вышло столько, что с первого взгляда было ясно, что Минъюй не выжить.
Это понимала и Вэй Инло, но не могла поверить.
Никто не желает верить, что близкий человек их покинул, а потому терзают врачей и себя, пока горе не выходит наружу с горьким плачем.
– Господин солонский стражник, а вы что здесь делаете?
– Скорее, остановите его!
– Он не должен тревожить госпожу!
Евнухи схватили его за руки и за ноги, никто не подпускал к хозяйке Хайланчу – глаза его были красными, лицо искажала ярость, а на висках набухли вены.
– Господин солонский стражник, хозяйка распорядилась никого к ней пускать! – Чуаньцзы повис у него на ноге. – Вы потревожите госпожу, если вломитесь к ней!
– Прочь! – Трагическая весть привела Хайланчу в такое исступление, что он отшвырнул евнуха пинком и бросился к дверям опочивальни. – Супруга Лин, выходи! Я должен кое-что у тебя спросить!
Дверь в комнату осталась плотно закрытой, никто не ответил. Когда Хайланча собирался выбить ее, в комнату вместе со свитой вошла супруга Жун, и лицо ее было серьезным.
– Супруга Лин слишком расстроена, чтобы принимать посетителей. Если хочешь что-то ей сказать, скажи это мне.
– Я просто хотел спросить… – Хайланча не спускал глаз с закрытой двери. – Почему умерла Минъюй?
Чэньби вздохнула.
– Когда мы вошли в комнату Минъюй, она уже была мертва и ничего нам не могла сказать.
Такое объяснение было хуже, чем никакого, воин вырвался из державших его рук, бросился к двери и принялся колотить в нее.
– Супруга Лин, Минъюй была твоей лучшей подругой, ближайшей наперсницей, а ты ни слова не можешь сказать о ее смерти? Выходи!
Поднятый им шум встревожил Хунли.
По распоряжению императора во дворец Яньси ворвалась стража, и Хайланчу увели в павильон Янсинь.
– Ты переступаешь границы! – Хунли смерил собеседника яростным взглядом. – Кто позволил тебе устраивать переполох во дворце Яньси и тревожить супругу Лин?
Хайланча стоял на коленях, касаясь лбом земли, и упорно молчал.
В обычное время он получил бы за это строгий выговор, но сегодня он потерял возлюбленную, и Хунли не стал придавать значения мелочам. Он перевел взгляд на стоящего на коленях по другую сторону лекаря Е.
Ему невольно вспомнилось лицо Чэньби
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
