LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Месть нибелунгов - Торстен Деви

Месть нибелунгов - Торстен Деви

Книгу Месть нибелунгов - Торстен Деви читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 10:52, 07-05-2019
Месть нибелунгов - Торстен Деви
07 май 2019
Автор: Вольфганг Хольбайн Торстен Деви Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Месть нибелунгов - Торстен Деви читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман В.Хольбайна и Т.Деви - это великолепное продолжение бестселлера "Кольцо нибелунгов". Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца - легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 102
    Перейти на страницу:

    — Годы проверят ваше решение, — сказал Эолинд. — И вы узнаете результат.

    Они собрались уходить, но тут Сигурд заметил отломанный рог дрыка. Подняв его, он бросил его Эолинду.

    — Держи. Раз уж я не несу домой голову дрыка в качестве трофея, то пусть хотя бы этот рог послужит доказательством моей успешной борьбы.


    Они обнаружили Иона и Гелена там, где дрык бросил молодого исландца на дерево. Гелен положил пару целебных листьев другу на грудь и закрепил их кожаными ремнями. Когда Ион увидел Сигурда и Эолинда, его боль, казалось, усилилась.

    — Только не говорите мне, что дрык от вас ушел! Не зря же я так пострадал!

    Сигурд поднял отломанный рог.

    — Не просто ушел, — сказал принц. — Мы со свинобыком мирно разошлись.

    — Что? — опешив, спросил Гелен.

    Эолинд стукнул Гелена посохом по голове.

    — Не задавай глупых вопросов о том, что тебя не касается. Как Ион?

    Гелен, нахмурившись, потер себе виски.

    — Пара ребер сломана, и ближайшие несколько недель Ион не сможет спокойно спать. Но этому глупому быку опять повезло.

    Ион шлепнул Гелена по лицу за оскорбление, но тут же застонал от боли.

    — Так-то ты благодаришь меня за мои старания?

    Сигурд одобрительно похлопал друга по плечу и помог ему встать.

    — Поверь мне, мы расскажем в замке о твоем мужестве.

    Они хотели поддержать Иона с обеих сторон, но Эолинд выставил свой посох между Сигурдом и его раненым другом.

    — Мы должны пойти вперед. Гелен и сам поможет Иону.

    — Но ведь тогда они будут добираться до замка целую вечность, — запротестовал Сигурд. — Если мы все возьмемся дружно…

    — Мы вдвоем дойдем до замка к вечеру и вышлем всадника, который подберет Гелена и Иона. Король и королева уже волнуются, а мы должны в первую очередь думать о них.

    Сигурд хотел было возмутиться, но Гелен и Ион взглядом показали ему, что спорить не стоит.

    Сигурд высоко ценил Эолинда как советника, учителя и друга. Но временами он удивлялся тому, что старик настаивает на соблюдении придворного этикета. Гелен и Ион были друзьями Сигурда, но ни один из них никогда не решался прямо заговорить с Эолиндом. Кроме того, старик заботился только о принце и в случае опасности без сожаления оставил бы друзей своего подопечного в беде.

    — Ну? — спросил Эолинд, требуя поторапливаться.

    Сигурд виновато кивнул друзьям.

    — Как только мы доберемся до замка, сразу же вышлем вам помощь.

    Гелен и Ион смотрели на него без осуждения и злобы.


    Сигурд и Эолинд некоторое время молчали, направляясь к замку. Время от времени исландский принц украдкой бросал взгляды на своего учителя, но тот делал вид, что не замечает этого — такова была его роль в игре взаимоотношений с сыном короля.

    Эолинд был странным стариком. Эльза и Гернот рассказывали, что он был частью замка и уже много поколений служил королям Исландии, воспитывая их детей. По его огрубевшему лицу, покрытому седой щетиной, которую он и не пытался сбривать, трудно было определить, сколько же ему лет. Сигурд не встречал в Исландии человека, который был бы настолько стар. Хотя время уже выказывало власть над телом старика, его руки еще могли отпускать звонкие пощечины, а голос был настолько уверенным, что возразить Эолинду не решались даже воины и военачальники. Король тоже прислушивался к словам советника, который никогда не говорил о прежних правителях, как бы его ни просили об этом.

    Наконец Сигурд не выдержал:

    — Что ты имеешь против Гелена и Иона?

    Эолинд даже не взглянул на него, сосредоточившись на дороге.

    — Я не должен ничего против них иметь.

    — Они мои друзья, и я хочу, чтобы ты относился к ним с уважением.

    На лице Эолинда мелькнула улыбка.

    — Мой принц, вы можете требовать уважения к себе, но не уважения к другим. Чего бы вы потребовали еще — уважения к камням или деревьям?

    — Но почему ты уважаешь меня, а вот моих друзей — нет?

    — Вы принц. Ваша воля и ваше благополучие — вот моя задача.

    Сигурд немного задумался, а затем ответил:

    — Тогда ты уважаешь не меня, а ту роль, которая была дана мне при рождении.

    — Да, так и есть.

    Эолинд сказал об этом как о чем-то само собой разумеющемся, словно он не понимал, что своими словами может обидеть принца.

    Сигурд остановился. Через пару секунд Эолинд заметил озабоченность на лице своего воспитанника и тоже замер на месте, глядя на принца.

    — Если вы желаете, мы, конечно, можем немного поспорить по этому поводу, но нам нельзя замедлять ход. Я уверен, что родители хотят видеть вас за ужином.

    Сигурд с раздражением продолжил путь. Ему не нравилось, когда Эолинд им командовал, но, с другой стороны, он не мог ему не подчиниться.

    — Неужели я для тебя совсем ничего не значу?

    Эолинд плюнул на дорогу.

    — Как человек? Ничего. Как принц? Все.

    Сигурд не понимал старика.

    — Значит, ты бы служил любому другому принцу? Я, признаться, разочарован.

    Эолинда, казалось, нисколько не смутило заявление юного принца.

    — Это потому, что у вас нет никаких обязательств. Как я могу становиться зависимым от личных симпатий? Должен ли я отказать королю в служении, если глупость его сына не на шутку раздражает меня? Нет, конечно. Ко мне приводят принцев и принцесс, а я забочусь о них.

    — Я только надеялся, что ты… я имею в виду, с годами…

    Эолинд громко вздохнул. Он знал эти разговоры принца.

    Мальчик был сильным, как дрык, но обидчивым, как девчонка. Мать воспитывала его на книгах, а не на бычьей крови, как полагается воину.

    — Вы ищете понимания там, где в нем нет необходимости. Если вы не можете различить дружбу и долг, то какая вам разница, первое это или второе?

    Сигурд знал, что он получил все ответы, которые готов был дать ему Эолинд по этому поводу.

    — Ты еще будешь скучать по мне, когда я уеду в Данию, — с обидой в голосе пробормотал юноша.

    — Интересно, кто будет больше огорчен: я — в связи с вашим отъездом или датчане — по поводу вашего прибытия?

    Настроение Сигурда заметно улучшилось. Он с самого начала года ждал своей первой большой поездки за море.

    — Я слышал, что датчане играют совсем в другие игры, чем мы. И у них есть музыкальные инструменты, издающие звуки, которых ты никогда не слышал! А их мед заправлен специями и жжет язык!

    Эолинд рассмеялся.

    — Вы этого хотите? Чтобы мед жег вам язык? Что ж, думаю, вам будет очень хорошо у короля Дагфинна.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки