LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Месть нибелунгов - Торстен Деви

Месть нибелунгов - Торстен Деви

Книгу Месть нибелунгов - Торстен Деви читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

317 0 10:52, 07-05-2019
Месть нибелунгов - Торстен Деви
07 май 2019
Автор: Вольфганг Хольбайн Торстен Деви Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Месть нибелунгов - Торстен Деви читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман В.Хольбайна и Т.Деви - это великолепное продолжение бестселлера "Кольцо нибелунгов". Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца - легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 102
    Перейти на страницу:

    Пауза со стороны Сигурда затянулась, и Эолинд сразу же понял, о чем тот думает.

    — Да, вам будет хорошо у короля Дагфинна, Сигурд. Именно у короля, при дворе, — подчеркнул старик. — И это не просьба. Учтите, я не хочу, чтобы мне пришлось говорить об этом с вашим отцом.

    Сигурд поднял несколько камешков и стал бросать их в лес слева и справа от дороги. Медленно опускалась тьма, и от земли поднимался холод.

    — Ну что мне делать при дворе? — проворчал Сигурд. — Все замки похожи. Так все говорят! И ты же знаешь Дагфинна! Он будет обращаться со мной, как с благородным конем, которым всем хвастаются.

    — Вы принц Исландии и гость при его дворе. Вы ни в чем не будете испытывать недостатка.

    — Но в том-то и дело! Эолинд, я не хочу, чтобы утром ко мне в спальню заходил слуга и мыл мне ноги! Я хочу познакомиться с людьми, которые ниже меня по рождению!

    — Вы хотите посмотреть на шлюх и на воинов, от пьянства разбивающих себе кружки об голову, а потом валяющихся в луже собственной крови? Вы хотите оказаться там, где рука быстро тянется к мечу, а ночью не нужно спать?

    Сигурд чувствовал себя захваченным врасплох.

    — Откуда… откуда ты знаешь?

    Эолинд засмеялся.

    — Вы хотите того, чего хочет каждый мальчик, который начинает ощущать свое превращение в мужчину. Это называют свободой. А в вашем случае это свобода совершать глупости.

    — Как ты думаешь, папа мне позволит?

    Эолинд покачал головой.

    — Ни в коем случае. И не только из-за переживаний о вас — ваша мать собственноручно заколола бы его ножом, если бы с вами что-то случилось.

    — Мама всегда слишком много беспокоится.

    — Такова ее задача.

    Они дошли до края плато и стали спускаться к южному побережью Исландии. Вокруг тянулось невзрачное степное пространство, навевавшее скуку. Впереди виднелся фьорд. Казалось, что здесь когда-то один из титанов откусил кусок суши. С одной стороны фьорда был порт, а с другой, прямо на откосе скалы, располагался королевский замок. Если присмотреться, можно было различить пару крошечных огоньков за крепостными стенами.

    Идти им оставалось еще час, может быть, два.

    Сигурд попытался вернуться к началу разговора о поездке в Данию.

    — Если мне придется все время сидеть при дворе Дагфинна, то я с тем же успехом могу остаться здесь.

    — Оставайтесь здесь.

    — Но я хочу…

    — …настоящих переживаний, — раздраженно застонал Эолинд. — Мы же об этом только что говорили.

    Он положил руку на плечо юноши, словно ему нужно было на него опереться, но Сигурд понял, что это прикосновение на самом деле было дружеским объятием.

    — Мой принц, вы такого рода, что вам не придется долго искать приключений. Это не зверь, за которым нужно охотиться, словно за дрыком. Приключение само найдет вас.

    — Но когда?

    — Скорее, чем вам бы этого хотелось. Однажды вы будете тосковать о том дне, когда судьба еще не призвала вас на свою службу.

    — Что-то мне в это не верится, — пробормотал Сигурд.

    Остаток пути они шли молча.


    Мясо было нежным и сочным, а свежий хлеб — еще теплым. Но Эльза почти ничего не ела из того, что было поставлено на стол. Гернот с заботой посмотрел на нее. Много лет назад они отменили обязательное присутствие придворных на каждой трапезе и часто ели в одиночестве, которое нарушали только слуги, наполнявшие их бокалы и уносившие тарелки.

    — Если так пойдет и дальше, — попытался пошутить король, — то мы продержимся всю зиму на одном хлебе.

    Эльза отбросила несколько крошек, которые она перебирала пальцами.

    — Я не могу есть, оттого что волнуюсь.

    — Давай пошлем пару всадников, чтобы они нашли Сигурда.

    Эльза устало улыбнулась.

    — Он не простит нам такого недоверия. Нет, Гернот, я обязана волноваться. Такова уж моя доля матери и королевы. И предоставь ее мне.

    Гернот взял руку Эльзы и ласково пожал ее. По протоколу королева должна была сидеть на другом конце стола, но это правило они тоже отменили. Король предпочитал, чтобы королева сидела рядом с ним.

    — Что же будет, когда Сигурд поедет в Данию? — осторожно спросил Гернот.

    Глаза Эльзы округлились от ужаса. Она отгоняла от себя эту мысль, сколько могла.

    — Мы не можем его отпустить!

    Гернот отпил вина. Благодаря этому он выдержал паузу, столь необходимую всегда, когда ему приходилось спорить с Эльзой.

    — Но ведь мы ему пообещали. Кроме того, для молодого человека важно посмотреть мир.

    Эльза с невозмутимым видом положила руки на колени и уставилась в тарелку. Это было предвестием ссоры, которой пытался избежать Гернот.

    Вздохнув, король Исландии продолжил:

    — И что? Теперь Сигурд не должен становиться мужчиной?

    Эльза дернула головой, словно ворон. Ее сходство с вороном в этот момент усиливалось из-за ее гладких черных волос.

    — Но ты же сам сказал, что на Данию, возможно, нападут ксантенцы. Ты хочешь отправить нашего сына на смерть?

    По своей природе Эльза была воплощением любви. Но когда речь шла о Сигурде, с ней нельзя было разговаривать спокойно. Однако Гернот все же настаивал на своем.

    — Я не говорил, что Вульфгар нападет на Данию. Я только сказал, что Дания для него более заманчивая цель, чем Исландия.

    — Тогда Сигурд будет здесь в большей безопасности, чем там! — вскинулась Эльза.

    Гернот раздраженно отодвинул тарелку — он тоже потерял аппетит.

    — Он был бы в еще большей безопасности, если бы мы заперли его в подвале! Иногда мне кажется, что ты только об этом и мечтаешь!

    Глаза Эльзы наполнились слезами.

    — Как ты можешь так говорить! Я люблю Сигурда!

    — Я тоже его люблю! Но если любишь своего ребенка, стараешься делать то, что лучше для него, а не то, что успокоит твои страхи! Мальчику пора отправляться в большой мир.

    Голос Гернота был громче, чем ему хотелось, и он уже пожалел, что вообще ввязался в эту дискуссию. Но он не желал в этом споре с женой воспользоваться своим правом короля.

    Эльза вытерла глаза. Она ненавидела себя в минуты слабости.

    — Разве мы оба — мы оба! — не видели, что происходит, когда человек поддается стремлению к свободе, которая в действительности не что иное, как обыкновенная суета? Нам с тобой хорошо известно, что происходит, когда дикие страсти берут верх над разумом и человеку становится безразлично, каковы могут быть последствия его поступков…

    Гернот попытался переубедить Эльзу своей добротой.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 102
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки