LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Темный дар - Кэт Фоллз

Темный дар - Кэт Фоллз

Книгу Темный дар - Кэт Фоллз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

291 0 14:02, 07-05-2019
Темный дар - Кэт Фоллз
07 май 2019
Автор: Кэт Фоллз Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
0 0

Книга Темный дар - Кэт Фоллз читать онлайн бесплатно без регистрации

Они живут в глубине океана, и живущие на поверхности называют их "обитатели тьмы".Мир изменился. Грандиозный потоп, в результате которого на планете остались лишь малые островки суши, разделил человечество на две неравные части. Тай рожден под водой, а все рожденные под водой обретают сверхъестественные способности - темный дар, так это называется у людей. У пятнадцатилетнего Тая этот дар пробудился рано - он свободно общается с дельфинами и китами и прекрасно чувствует себя в океанской стихии. Жители подводного мира не слишком избалованы судьбой, каждый день для них - суровое испытание. Ведь им приходится бороться за жизнь не только с морскими тварями, есть более опасные существа - люди, что хозяйничают на суше.Права на экранизацию "Обитателей тьмы" еще до выхода книги в свет приобрел Роберт Земекис, великий мастер мирового кино, давший зрителям такие шедевры, как "Назад в будущее", "Форрест Гамп", "Кто подставил кролика Роджера" и другие знаменитые фильмы.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 60
    Перейти на страницу:

    Восхищенно присвистнув, Джибби пригладил мокрые растрепанные волосы и направился к Джемме. Самоуверенный нахал. Что мне оставалось делать? Я забросил мантаборд на плечо и пошел за Джибби. Мы оказались рядом с Джеммой как раз в тот момент, когда рыбаки разошлись. Последний из них вернул девочке ламинированную фотографию и сказал:

    — Нет, не знаю такого.

    — Это старая фотография, — крикнула вслед рыбаку Джемма. — Представьте его взрослым!

    — При-и-и-вет, — протянул Джибби, шагнув к Джемме.

    Джемма обернулась, посмотрела через плечо — так, словно там мог быть кто-то, с кем поздоровался Джибби. Меня это немного задело. Она прекрасно поняла, что Джибби заигрывает с ней, а не с кем-то из потных, выпачканных цветными мазями рыбаков, проходивших мимо. Да, некоторые из них были женщинами, но кто разглядит, женщина это или мужчина, под толстым слоем цинковой пасты, грязи и прилипшей к коже рыбьей чешуи?

    Я неохотно представил их друг другу.

    Значит, — подмигнув мне, сказал Джибби, — ты — кое-кто.

    — Надеюсь, — ответила Джемма. — Обычно я всего-навсего одна из миллионов кое-кого.

    — Добро пожаловать на Придонную территорию, Джемма, — сказал Джибби, протянув Джемме руку. — Здесь ты не кое-кто, а настоящий раритет.

    Джемма вздернула брови. Похоже, не знала, что сказать. Я отвел взгляд и вдохнул соленый морской воздух. Так хотелось хоть немного избавиться от головной боли. Джемма со мной особо не кокетничала. Она ткнула меня в бок фонариком и не поверила мне насчет темных даров.

    Я услышал, как она спросила у Джибби:

    — Не встречал здесь этого парня?

    Повернув голову, я увидел, как она протягивает Джибби фотографию. Внезапно боль в голове утихла.

    — Это твой брат? — спросил я.

    Она кивнула.

    — Пока никто его не узнал. Но на фотке ему всего четырнадцать. Более поздних снимков у меня нет.

    — Извини. — Джибби покачал головой и вернул фотографию. — Я его не видел.

    — Его зовут Ричард, — сказала Джемма и провела большим пальцем по фотоснимку — словно хотела отбросить прядь волос со лба брата. — Ричард Стрейд.

    — Ты на него очень похожа, — сказал Джибби. Джемма наклонила голову, глядя на фотографию. И я посмотрел на Джибби, хмуро сдвинув брови. Сходство между братом и сестрой было весьма приблизительным. Оба голубоглазые, с рыжевато-каштановыми полосами, но брат Джеммы был худым и долговязым, со слишком крупными чертами лица. Однако сравнение с братом явно пришлось ей по сердцу. Она просияла.

    — Не стоит показывать его фотографию рыбакам, — посоветовал ей Джибби. — Старатели редко выходят на поверхность. Иногда снимают комнаты на нижних уровнях торговой станции, но чаще живут на своих подлодках и охраняют участки от захватчиков. Если кто и видел твоего брата, так это подводные поселенцы.

    Джемма посмотрела на Джибби с интересом.

    — А как мне узнать, кто поселенец, а кто нет?

    — Половина поселенцев в данный момент на нижнем уровне станции, милая. — Джибби галантно предложил Джемме руку. — Я тебя туда отведу.

    — Разве ты не собрался плыть на Парамус? — спросил я.

    — Отплыву попозже.

    — Но мне так и так надо вниз, — заметил я. — Мне надо рассказать рейнджеру насчет одного затонувшего судна.

    — Что за судно? — с любопытством глянул на меня Джибби.

    «Ничего от него не скроешь, — с тоской подумал я. — И какой же он самовлюбленный! Эгоизм — превыше всего».

    — Подлодка. Судя по всему, она принадлежит старателям.

    — Там такой ужас внутри, — поежившись, добавила Джемма. — Все в крови.

    — Рыбьи кишки, — заверил ее Джибби. — Это бывает…

    — Сомневаюсь, — прервал его я. — Бандюги из «Сиблайт» уволокли эту субмарину. Им явно есть что скрывать. Мы еле успели оттуда выскочить.

    Джибби пристально посмотрел на меня.

    — Эта шайка грабит только правительственные корабли.

    — До сих пор было так.

    — Да нет, — небрежно махнул рукой Джибби. — Что возьмешь у старателей?

    Я пожал плечами.

    — Когда акула голодна, она сожрет что угодно.

    Джибби побледнел. Я продолжал:

    — Знаешь, если ты собрался на побережье, тебе бы лучше отплыть сейчас. Задержишься — придется возвращаться домой в темноте, а кораблик твой будет под завязку набит свежими припасами…

    Смысл моих слов дошел до Джибби.

    — Приятно было познакомиться, Джемма, — поспешно протараторил он, развернулся и бегом помчался по причалу. — Хватит загорать, ребятишки! — прокричал он на бегу. — Пора отчаливать!

    Матросы на палубе «Сикоуча» неохотно поднялись на ноги. Мне стало неловко. Хотелось верить, что я не для того спровоцировал эту массовую панику, чтобы остаться наедине с девушкой.

    — А он почти совсем не светится, — отметила Джемма, глядя на Джибби, перепрыгнувшего с причала на палубу «Сикоуча».

    — Он под водой всего два года живет.

    — Уже заявку на участок подал?

    Я искоса посмотрел на Джемму. Наверняка она решила пошутить надо мной — ведь я сказал ей, что мечтаю подать заявку на собственный участок. Но она ответила мне спокойным взглядом, без тени издевки. Я кивнул.

    — Через три года Джибби будет владеть сотней акров.

    «Сикоуч» отчалил от пристани, и до нас донеслась песня.

    — О, Джем, ты далёко за морем, далёко мне плыть до тебя… — распевал Джибби во всю глотку, ставя паруса.

    Джемма поморщилась и сунула фотографию брата в сумку на ремне.

    — Что, паршиво поет? — осведомился я, радуясь тому, что пение Джибби у нее восторга не вызвало.

    — То, что он скоро получит сто акров земли, не дает ему права вести себя нагло. — Она посмотрела на меня, сердито сдвинув брови — так, словно я в чем-то был виноват — На свете полным-полно таких девушек, как я. Я это отлично знаю.

    Я едва не расхохотался.

    — Ты тут видишь хоть одну?

    Джемма подозрительно глянула на меня, но все же огляделась по сторонам.

    — Вон. — Она кивком указала на катера за моей спиной. — Не пойму, что ты хочешь сказать?

    Наверное, Джемма заметила девушку из числа флоутеров. Эти в счет не шли, они задерживались здесь только до тех пор, пока их родители не отправляли соответствующее письмо по электронной почте. Но, обернувшись, я с удивлением увидел, что у ближайшего причала на волнах покачивается роскошная яхта. На палубе две женщины лежали в шезлонгах под яркими пляжными зонтами. Судя по солнечным очкам и легким длинным платьям, они прибыли с материка. Стало быть, провели на яхте три часа — если не больше, смотря какой был ветер, — и все это ради туризма. Вообще-то мы привыкли тут жить одни, уверенные в том, что все оставшееся от «цивилизации находится от нас на расстоянии в шестьдесят морских миль. Но время от времени «цивилизация» заглядывала к нам с фотоаппаратом.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки