LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Исследователи Гора - Джон Норман

Исследователи Гора - Джон Норман

Книгу Исследователи Гора - Джон Норман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

284 0 16:39, 10-05-2019
Исследователи Гора - Джон Норман
10 май 2019
Автор: Джон Норман Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Исследователи Гора - Джон Норман читать онлайн бесплатно без регистрации

Варварская планета Гор - двойник Земли - становится местом схватки между царствующими жрецами, истинными владыками Гора, и куриями, хищниками из глубин Вселенной. Перстень, дарующий могущество его обладателю, может принести победу одной из противоборствующих сторон. И лишь от Тэрла Кабота, о подвигах которого на Горе ходят легенды, зависит, кто будет обладать кольцом. Сага Джона Нормана о планете Гор в жанре героической фэнтези стала культовой во многих странах мира.
    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 119
    Перейти на страницу:

    — Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Кису на ломаном горианском.

    — Не знал, что ты говоришь по-гориански, — откликнулся я, вглядываясь во тьму.

    — Как-то раз, еще ребенком, я сбежал из дому. Два года прожил в Шенди, а потом вернулся в Укунгу.

    — Наверное, деревня была тесна для тебя. Не всякий ребенок отважился бы на такое долгое и опасное путешеcвие.

    — Но я вернулся в Укунгу, — повторил он.

    — Должно быть, потому ты так радеешь за Укунгу, что когда-то сбежал из этих мест.

    — Мне нужно поговорить с тобой.

    — А что, если я не разговариваю со знатными людьми?

    — Извини меня, — сказал Кису. — Я был дураком.

    — Значит, ты все-таки решил взять пример с Билы Хурумы, который говорит со всеми?

    — А как иначе услышать другого человека и понять его?

    — Нищий может говорить и с нищим и с убаром, — сказал я

    — Это — пословица Шенде.

    — Да.

    — Ты говоришь на ушинди?

    — Немного.

    — Ты понимаешь, что я говорю? — спросил он на диалекте, которым пользовались при дворе Билы Хурумы.

    — Да, — ответил я. Ему было так же нелегко говорить на горианском, как и мне на ушинди. — Если будет непонятно, я скажу.

    Я не сомневался, что мы поймем друг друга, лавируя между двумя языками.

    — Я постараюсь говорить по-гориански, — сказал Кису. — По крайней мере, это не язык Билы Хурумы.

    — У него есть и другие достоинства, — заметил я. — Это сложный и красивый язык с обширным словарем.

    — Самый красивый язык в мире — язык укунгу, — возразил Кису.

    — Может быть. Но я его не знаю.

    Если бы меня спросили, какой язык самый красивый в мире, я бы назвал английский или горианский. Однако мне доводилось встречать людей, которые говорили то же о французском, немецком, испанском, китайском или японском Причина ясна — каждый защищает свой язык. Когда речь заходит о родном языке, все мы становимся шовинистами и слепо не желаем замечать очевидного превосходства английского языка. Или горианского. Или французского. Или немецкого, испанского, китайского, японского, хинди…

    — Я постараюсь говорить по-гориански, — повторил Кису

    — Ладно, — великодушно разрешил я и в душе облегченно вздохнул.

    — Я хочу сбежать, — сказал он. — Я должен вырваться отсюда.

    — Прекрасно. Чего мы ждем?

    — Я не знаю, как это сделать.

    — Средства для побега давным-давно у нас в руках. Мне не хватало только помощи.

    Я повернулся к Айари

    — Передай по цепи, в обе стороны, на разных языках, что сегодня ночью мы бежим.

    — Как ты собираешься это сделать? — изумился Айари.

    — Скоро увидишь.

    — А что, если кто-то побоится бежать? — спросил он.

    — Их вырвут живьем из цепи.

    — Мне это не нравится.

    — Хочешь быть первым? — осведомился я.

    — Нет, нет, — торопливо сказал Айари. — Я занят. У меня много дел. Я должен передать твои слова по цепи.

    — Как мы вырвемся на волю? — снова спросил Кису.

    Я протянул руку к его ошейнику, нащупал начало цепи и принялся перебирать по ней руками, пока не добрался, футов через пять, до ошейника следующего человека. Я плотно прижал этих двоих друг к другу и перехватил цепь возле их ошейников так, что получилась петля. Я на ощупь просунул ее снизу между концами двух бревен и вытянул вверх. Низ петли, тесно обхватывающий бревно, оказался под водой. Один из концов цепи я протянул силачу Кису, зa другой взялся сам.

    — Понял, — сказал Кису, — но, по-моему, это ненадежное средство.

    — Попроси аскари, — бросил я, — может, они предложат что-нибудь получше.

    Налегая изо всех сил, мы принялись ровными, скользящими движениями перепиливать цепью бревно. За несколько мгновений наша варварская пила рассекла кору и вгрызлась в твердую древесину. Время от времени металл повизгивал, проворачиваясь в мокром дереве, но большей частью работа шла бесшумно — звуки не вырывались из-под темной поверхности воды. Аскари сделали большую ошибку, оставив нас в цепях в клетке на бревенчатом плоту. Работу пришлось приостановить только раз, когда мимо нас в каноэ проплывал патруль аскари.

    Руки мои, истертые цепью, начали кровоточить. Один человек из цепочки подполз ко мне поближе.

    — Это безумие! — горячо зашептал он. — Я против!

    — Значит, придется тебя убить.

    — Я передумал. Я с вами!

    — Вот и славно.

    — Осторожней, — предупредил кто-то другой, — вода хорошо проводит звуки. Шум может привлечь тарлариона… или рыбу, а уж она-то точно привлечет тарлариона.

    Звук действительно распространяется под водой гораздо быстрей, чем на поверхности.

    — Ничего, — сказал я, — тарларион понюхает, да и уплывет.

    — Тьма кромешная, — проворчал Айари. — В такую ночь только и жди рейдеров.

    В этот миг бревно у самых моих ног начало поддаваться. Я передвинул цепь ближе к краю, и мы с Кису налегли на нее что было сил, пока наконец не выломали внушительный кусок дерева. Тяжело дыша, я согнулся над проемом в плоту и принялся расчищать его, выламывая острые щепки.

    — Теперь подождем немного, — сказал я.

    Слышно было, как крупный тарларион трется о дно плота. Я поудобней перехватил петлю окровавленными руками, намереваясь огреть зверя цепью, если он сунет морду в отверстие.

    — Прикройте бревно, — торопливо зашептал кто-то, — и притворитесь, будто спите!

    Мы сгрудились вокруг дыры; одни сели, опустив головы, другие улеглись на бревна плота. Свет факела на миг озарил плот — мимо прошло еще одно каноэ с десятью вооруженными аскари на борту. Они не обратили на нас особого внимания.

    — Боятся рейдеров, — бросил Айари. Когда опасность миновала, я сказал:

    — Пришлите сюда первого в цепи. Его вытолкнули ко мне. Лицо этого человека не светилось радостью.

    — Я пошел бы первым, — объяснил ему я, — но не могу. Я, видишь ли, в середине цепочки.

    — А может, первым пойдет тот, кто замыкает цепь? — с надеждой предложил он.

    — Блестящая идея, — сказал я, — но боюсь, что ему она не понравится. К тому же его еще нужно звать, а ты уже здесь.

    — А если там тарларион?

    — Боишься?

    — Да, — признался он.

    — Правильно делаешь. Там наверняка тарларион, и не один.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки