Ювелир его величества - Рора Дон
Книгу Ювелир его величества - Рора Дон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
50 0 16:02, 06-07-2026Книга Ювелир его величества - Рора Дон читать онлайн бесплатно без регистрации
Книга «Ювелир его величества» автора Роры Дон описывает жизнь женщины по имени Рида, которая бежит от мужа и его семьи, чтобы начать новую жизнь в чужом городе. Она устраивается в небольшом доме на окраине и пытается открыть ювелирную мастерскую, одновременно воспитывая дочь. Основная проблема Риды состоит в необходимости защищать себя и ребенка от преследования бывшего окружения, а также справляться с трудностями бизнеса и жизни в новом городе. Сюжет начинается с того, что Рида приезжает в город Кардова, где ей предстоит выстраивать будни без поддержки. В процессе налаживания мастерской она сталкивается с конкуренцией со стороны других ювелиров, а также с необходимостью выполнять крупные заказы для местных жителей. Ей сложно добиться успеха, особенно учитывая ограниченные финансовые ресурсы и отсутствие связей. Чтобы заработать деньги, Рида принимает важный заказ на изготовление украшений, что становится для нее шансом успешно стартовать. В дополнение к деловым трудностям появляется конфликт с городской властью и влиятельными фигурами, в частности с эмиром Арсланом и его братом Юсуфом. Юсуф, которому по судьбе не предназначено занимать трон, но который вынужден принимать на себя ответственность за управление городом, играет значительную роль в развитии сюжета. Между ним и Ридой возникают напряжённые отношения, которые влияют на дальнейшее развитие событий. Ему приходится решать, как справиться с политическими и личными проблемами, связанными с управлением городом и семейными отношениями. Основные конфликты связаны с борьбой Риды за выживание и сохранение семьи, а также с политическими интригами и напряжением между главными героями. Риде приходится принимать сложные решения, включая необходимость занять оборонительную позицию и действовать в интересах своей мастерской и дочери. Её противостояние с влиятельными людьми города, а также попытки вернуть дочь, которая была от неё отобрана, становятся ключевыми элементами развития сюжета. Юсуф, с другой стороны, находится в положении человека, который не стремился к власти, но вынужден принимать на себя роль управленца, пытаясь удержать контроль над ситуацией и справиться с внешним и внутренним давлением. Его попытки найти баланс между личными амбициями и обязанностями создают дополнительные тяжести для развития сюжета. Книга рассматривает темы ответственности, строительства личной жизни и семьи в условиях давления извне, а также вопросы власти и наследия в контексте мира с магическими и социальными элементами. Главные герои оказываются перед необходимостью делать выборы, которые влияют на их будущее и судьбы близких. В основе сюжета лежит идея о том, как человек может приспособиться к сложным обстоятельствам и сохранить то, что важно.
Глава 12. Часть 7
Когда она вошла, он лежал с закрытыми глазами. Она поставила поднос на пол рядом с кроватью и толкнула его в плечо. — Встань и сними одежду. Я должна наложить лекарство. — Он не пошевелился. — Я знаю, что ты не спишь. Кого ты тут взялся обманывать? По его дыханию она легко определила, что он даже не задремал. С такими множественными порезами не удивительно. Он открыл глаза. — Покалечила, а теперь лечить собралась? — усмехнулся он, но поднялся и снял кафтан. Его тело испещряли ссадины, порезы и царапины, словно на нем практиковался неопытный точильщик. А огромные кровоподтеки на груди и спине сделали его похожим на перезрелый томат. И Рида могла бы поклясться, что кости на руках и правой ноге были сломаны и лишь недавно срослась. И куда его занесло на этот раз? Хотя она догадывалась. Только зачем он туда полез? Ведь знал, что его ждет. Она снова осмотрела раны: было бы проще закинуть его в чан с отваром и оставить полежать час-другой, вышло бы надежнее и быстрее. Но чаном такого размера она не располагала. Потому смочила тряпицу в лекарстве и легонько провела ею по груди. Он весь скривился, сжался, словно напился уксуса. — Терпи, — бросила она, — раз летаешь где ни попадя. — Ай! Ты решила, если я чудовище, то и боли не чувствую? Рида озадаченно застыла с занесенной рукой. Она и забыла про тонкую, ранимую душу этого создания. Он будет помнить все обиды даже в следующей жизни. — Не нужны мне твои камни и мази, — гордо заявил он. — Я высплюсь и к утру все само затянется. — И спать ты собираешься у меня дома? И как часто мне тебя здесь ждать такого побитого и изрезанного? Юсуф, ты не можешь являться в мой дом, когда тебе вздумается... Он усмехнулся и оборвал ее. — Ты боишься, ненаглядная моя, что я отпугну твоего нового воздыхателя? — Она смутилась. — Теперь ты желаешь получить развод? Я не против, только предупреждаю: мой брат спит и видит, как затащить тебя в свой гарем. Твой новый, добрый и надежный друг достаточно смел и глуп, чтобы жениться на тебе? Какой же он все-таки негодяй! Она вдруг осознала, как ненавидит этого человека. С раздражением бросила тряпицу в чарку с отваром и выругалась: — Да пропади ты пропадом, Юсуф! Он расхохотался и тут же скорчился от боли. — Так тебе и надо! — сверкнула она глазами. — Что б эти раны мучили тебя даже завтра поутру! — А, так значит, действительно собралась? — Он перестал смеяться и осторожно перевернулся на другой бок, разложил поудобнее подушки. Продолжил также с издевкой: — Что, крылатые ящеры в качестве мужей нынче не в почете? Не волнуйся, ненаглядная моя, никто не узнает, если ты сама не расскажешь. А когда с той бедой в песках разберемся, я тебя первый отпущу. И не бойся, не трону... если сама не попросишь. — Он смерил ее долгим взглядом. — А теперь дай мне поспать. Обещаю, утром ты меня здесь не увидишь. Ну, тронуть он ее не сможет. И она его точно не попросит. Но ее смутили его слова. Словно боль исходила не от его ран на теле, а спряталась в этих словах и сжигало его сердце. «Прямо тело война, душа поэта», — с иронией подумала она. И какое ей до этого дело? Быть может, если он так думает, то завтра не вломится к ней дом. Но она тихо сказала: — Я вовсе не стыжусь тебя, что б ты знал. И не собираюсь снова замуж. Я знала чудовищ и похуже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
