LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Танцующий в огне - Виктор Келлехер

Танцующий в огне - Виктор Келлехер

Книгу Танцующий в огне - Виктор Келлехер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

307 0 21:53, 10-05-2019
Танцующий в огне - Виктор Келлехер
10 май 2019
Автор: Виктор Келлехер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2003
0 0

Книга Танцующий в огне - Виктор Келлехер читать онлайн бесплатно без регистрации

Айвен и Джози - молодые люди из XXI века - попадают в древний мир неандертальцев. Их путешествие полно страхов и неожиданных открытий, а когда, наконец, приходит помощь, возвращение в цивилизованный мир уже не кажется столь желанным.
    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:

    В это время Агри, отбросив в сторону рыбу, догнала его и толкнула в бок. Он растянулся на льду и, ничего не понимая, попытался подняться на колени, но она уже схватила каменную кирку и со всей силы саданула по льду. Лед затрещал и раскололся. Теперь Айвену ничего не оставалось, кроме как лечь плашмя, раскинув руки и ноги, стараясь равномерно распределить свой вес. Со всех сторон он слышал шелест все новых трещин, расползавшихся по льду. А прямо над головой ревел двигателями корабль.

    – Агри! – жалобно позвал он, но напрасно: она снова ударила киркой по льду, и еще раз, пока трещина не стала шире и в нее не хлынула вода.

    Айвен подумал, что она его бросит и будет наблюдать, как он медленно уходит под воду, но ни за что не отдаст кораблю. Но вместо этого она бросилась ничком и накрыла его собой.

    – Они бросили тебя! – прокричала она сквозь гул турбин. Поднявшийся от моторов ветер разметал ее волосы по лицу. – Ты мне сам говорил! – Они стали бороться, барахтаясь в воде, выступившей на поверхность льда. – У них нет чести! Как ты можешь идти к ним, зная это?

    Айвен отбросил ее, вскочил на ноги и увидел, что корабль чуть взлетел и подался ближе к берегу, где лед был прочнее. Солнце у него за спиной коснулось горизонта. На берегу Леппо отбросил тушу оленя и помчался вверх по склону. С удивлением Айвен отметил, что Джози не двинулась с места. Она стояла совершенно неподвижно, будто была нарисована на холсте и поставлена между деревьев.

    «Беги!» – хотел крикнуть он. Ему надо было, чтобы хоть она что-нибудь предприняла, потому что Агри уже снова навалилась на него, крепко ухватив обеими руками за пояс. Он попытался освободиться, и они оба упали в месиво из воды и снега.

    В этот момент он подумал, что они пропали, потому что лед от их удара застонал, как раненый зверь, и опасно покачнулся. Потом он выровнялся, но теперь они оба стояли по щиколотку в воде, такой ледяной, что сводило зубы.

    Айвену удалось освободиться от Агри лишь тогда, когда солнце скрылось и на озерную гладь опустились сумерки. Дрожа от холода, он в отчаянии взглянул на берег, туда, где корабль, пытаясь приземлиться на узкую полоску песка, задел своими посадочными шасси прибрежный лед и провалился в воду. Несколько секунд Айвену казалось, что сейчас корабль перевернется и затонет, но тот выровнялся в фонтане брызг и осколков льда, взмыл вверх и исчез так же резко, как и появился.

    Айвен осторожно пополз вперед по обжигающе-ледяной жиже. Агри ползла за ним следом. Вскоре они добрались до безопасного места, где корка льда была толстой и прочной. Откуда-то издалека их звал Леппо, но Айвен только перевернулся на спину и уставился в пустое небо. Появилась первая звезда, затем вторая, и только тогда он смог заставить себя подняться. Он уже основательно промерз, и его меховая накидка, промокшая насквозь, совсем заледенела.

    – Мне нужно было поговорить с ними, только и всего, – устало сказал Айвен. Это были первые слова, которые он произнес с момента появления корабля.

    Агри начала хлопать себя руками по бокам, чтобы согреться. Но тут она остановилась и прищелкнула языком, явно не поверив ему.

    – Нет, ты бы бросил нас, – сказала она, – так же, как лунные люди бросили тебя.

    Он покачал головой.

    – Может быть, я бы улетел, а может, и нет. Трудно сказать. Но я должен решить сам и сам сделать свой выбор.

    Было слишком холодно, чтобы продолжать разговор здесь, и он уже пошел вперед, когда Агри ответила ему:

    – А ребенок? Ты решил бы и за эту еще не рожденную жизнь?

    Он развернулся, потрясенно глядя на нее в сгущающихся сумерках.

    – Ребенок? Ты уверена?

    – Я посчитала луны. Ошибки быть не может.

    – А…

    – К концу лета среди нас появится дитя неба и земли, – заверила она его.

    Все это было так неожиданно, что он поначалу даже не нашелся что сказать. Дитя неба и земли! Живое доказательство того, что прошлое и отдаленное будущее могут встретиться и соединиться и что генетический фонд двух совершенно разных народов может сочетаться. Однако сейчас было слишком рано убиваться или ликовать по этому поводу. Он все еще был в шоке. Он вспомнил, как несколько месяцев назад они с Джози размышляли о ловушках времени и об истинной цели их пребывания здесь.

    – Известие о ребенке огорчило тебя? – спросила Агри, встревоженная его долгим молчанием.

    – Нет… – запинаясь, сказал он, – просто… просто…

    Но как объяснить ей, что он чувствует? Каким чудом было и само по себе появление ребенка, и осознание того, что время – это вовсе не река, текущая в одну сторону. Эта река могла образовывать водовороты и даже поворачивать вспять.

    – Пойдем, – сказала Агри и потянула его к берегу, поскольку его начало колотить от холода и возбуждения.

    Но хоть он и замерз, он понимал, что должен объяснить ей свои чувства.

    – Ребенок, которого ты носишь, – сказал он, стуча зубами, – это не просто наш ребенок. Это еще и подарок от лунных людей. Независимо оттого, останусь я или улечу, он будет благословением тебе и твоему народу.

    – Я знаю это, – просто ответила она и быстро потащила его через ледяную равнину озера, через темный лес к теплу и свету в пещере.

    Айвен сидел у костра, и тепло медленно возвращалось в его промерзшее тело. Появились Леппо и Джози. С глухим стуком свалив тушу оленя у входа в пещеру, Леппо с потемневшим и угрюмым лицом прошел к своему месту и лег, одиноко свернувшись клубочком. Джози некоторое время поколебалась, но потом уселась у костра рядом с Айвеном.

    – Почему ты не пошла к ним? – спросил Айвен по-английски.

    – А ты почему не пошел?

    – Я пытался, но Агри встала у меня на пути.

    – Ну, со мной примерно то же самое. Мне надо было сначала пройти мимо Леппо. Если бы я была одна… – Она пожала плечами. – Это-то и расстраивает сейчас Леппо. Он научился читать по моему лицу. Он понял, что все могло бы обернуться иначе, не будь его поблизости.

    – То есть ты бы улетела?

    – Или осталась, – отозвалась она. – Как знать? – Она уже собиралась встать, но он остановил ее, схватив за руку.

    – Тут есть еще кое-что, что тебе, пожалуй, стоит знать – сказал он, понизив голос, хотя продолжал говорить по-английски. – После того как корабль улетел, Агри сказала мне, что… что она беременна.

    Он ждал, что она удивится, как это было с ним на озере, но Джози только вздохнула и снова уселась рядом с ним.

    – Ах да, – как-то рассеянно ответила она.

    – Такое ощущение, что ты уже знала. Она кивнула:

    – Да… в какой-то мере.

    – Откуда?

    – А ты не догадываешься?

    – Думаю, ты вычислила это из того нашего разговора о временных ловушках.

    Джози отмахнулась.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки