LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Волшебные сказки - Джон Рональд Руэл Толкин

Волшебные сказки - Джон Рональд Руэл Толкин

Книгу Волшебные сказки - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

325 0 05:05, 14-05-2019
Волшебные сказки - Джон Рональд Руэл Толкин
14 май 2019
Автор: Джон Рональд Руэл Толкин Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2016
0 0

Книга Волшебные сказки - Джон Рональд Руэл Толкин читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник вошли повесть-сказка "Роверандом", написанная Дж.Р.Р.Толкином для его детей, а также "Стихи из Алой книги" о приключениях Тома Бомбадила и сказки "Фермер Джайлз из Хэма", "Кузнец из Большого Вуттона" и "Лист работы Ниггля", которые знакомят читателя с удивительным миром, полным эльфов, драконов и волшебства
    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
    Перейти на страницу:

    Он камушка в пальцах не мог удержать.

    И он не услышал, как недра горы

    Дрожали, когда, молодой в те поры,

    Свою жажду сокровищ дракон утолил –

    В пещеру заполз и огнем опалил,

    В том пламени алом сгорел гном дотла,

    Осталась от гнома на камне зола.


    Жил старый дракон. Под серой скалой

    Свой век пролежал он, одинокий и злой;

    Когда-то был счастлив, когда-то млад,

    Но, к злату прикован, стал он горбат,

    Иссох, и померк алый свет его глаз,

    И даже огонь в его сердце угас.

    Алмазы вросли в его шкуру, привык

    Сокровища пробовать он на язык,

    Знал каждую вещь и каждый излом

    Того, что лежит под черным крылом.

    Он думал всегда об одном – о ворах:

    Как плоть он сожрет, и сотрет кости в прах,

    И кровью напьется. Его голова

    Бессильно поникла, он дышит едва

    И звона кольчуги не слышит. На бой

    Дракона зовет воитель младой;

    Сверкнул у героя в руках острый меч,

    И тот, кто сокровища должен стеречь,

    Чьи зубы – кинжалы, чья шкура была

    Как сталь, – змей погиб, не поднявши крыла.


    Жил старый король. Белоснежно седа

    До костлявых колен отросла борода

    С тех пор, как, юный, на трон воссел.

    Веселья не знал он, не пил, не ел

    И думал всегда об одном – о своем

    Богатстве в большом сундуке под замком,

    О золоте том и том серебре,

    Что за кованой дверью хранятся в горе.

    Его меч заржавел, его слава прошла,

    Бесчестен был суд и неправы дела,

    Хоромы безлюдны, темны – оттого ль,

    Что был он эльфийского клада король?

    Не чуял он крови, не слышал врагов,

    Ни стука копыт, ни звука рогов –

    Сгорели хоромы, погибла земля,

    И в холодную щель брошен труп короля.


    Был он и есть, под горой древний клад,

    Забытый за створами кованых врат,

    И смертный вовек в те врата не войдет.

    Зеленая травка по склонам растет,

    И овцы пасутся, и птица свистит,

    И ветер морской в листве шелестит.

    Да! ночь охраняет извечный клад,

    Пока земля ждет, пока эльфы спят.

    Морской колокол

    Вдоль моря я шел и ракушку нашел,

    лежала в сыром песке,

    Блестя от воды наподобье звезды,

    и вот – заблестела в руке.

    В ней звук зародился, потом повторился,

    едва уловим, вдалеке:

    Во мне он звучал, как волна о причал

    или колокол на маяке.


    И неторопливо с теченьем прилива

    ко мне, вижу, лодка плывет:

    «Все минули сроки, а путь нам

    далекий».

    Я сел и сказал ей: «Вперед!»


    И вот наяву, как во сне, я плыву,

    закутан в дремоту и мгу,

    К неведомой мне вечерней стране

    за бездной, на том берегу.


    Так плыл я и плыл, а колокол бил,

    раскачиваясь над волной;

    Вот рифов гряда, где вскипает вода,

    и вот он, тот берег иной.

    В мерцающем свете там море, как сети,

    где звездные блещут тела,

    Над морем утесы, как кости, белесы,

    и лунная пена бела.

    Сквозь пальцы протек самоцветный поток –

    жемчужен песок и лучист:

    Свирель из опала, цветы из коралла,

    берилл, изумруд, аметист.


    Но там, под скалой, под морскою травой –

    пещера темна и страшна,

    И будто мороз коснулся волос…

    Я – прочь, и померкла луна.


    Бежал я от моря в зеленые взгорья,

    напился воды из ручья,

    И, вверх по теченью, ступень за ступенью,

    в край вечного вечера я

    Взошел – на ступень, где свет – это тень,

    где падшие звезды – цветы,

    Где в синем зерцале, как луны, мерцали


    кувшинки, круглы и желты.

    Там ива тиха и сонлива ольха,

    не бьется река в берега,

    Там на берег ирис мечи свои вынес,

    и с копьями встала куга.


    А небо все в звездах, и полнится воздух

    музыкой у тихой реки,

    Где зайцы и белки играют в горелки,

    глазеют из нор барсуки,

    И, как фонари, горят цветом зари

    глаза мотыльков в полутьме, –

    Там свирель и рожок, и танцующих ног

    легкий шорох на ближнем холме.

    Они, кажется, тут, но меня-то не ждут –

    ни танцующих нет, ни огня:

    Свирель и рожок от меня со всех ног,

    и шуршание ног – от меня.


    Трав речных-луговых я нарвал и из них

    драгоценную мантию сплел,

    С жезлом-веткой в руке и в цветочном венке

    на высокий курган я взошел

    И, как ранний петух, прокричал во весь дух

    горделивый и резкий указ:

    «Да признает земля своего короля!

    Все ко мне на поклон сей же час!

    Где же вы, наконец? Вот мой жезл и венец,

    меч мой – ирис, тростина – копье!

    Почему же вас нет? Что молчите в ответ?

    Все ко мне! – вот веленье мое!»


    И тут же на зов, словно черный покров,

    тьма пала, и я, будто крот,

    Пластаясь внизу, на ощупь ползу

    то ли по кругу, то ли вперед;

    Вокруг – мертвый лес, где опала с древес,

    шуршит под руками листва:

    Я сижу на земле, мысли бродят во мгле,

    и кричит надо мною сова.

    Год единый и день я сидел там, как пень,

    и в трухе копошились жуки,

    Ткали сеть пауки, из-под пальцев руки

    грибы выросли, дождевики.

    Ночь – как тысяча лет, но увидел я свет

    и увидел я, что поседел:

    «Пусть я прах и тлен, пусть я слаб и согбен,

    но покину этот предел

    И найду как-нибудь к морю путь!»


    Брел я, брел. А летучая мышь

    всю дорогу парила, перепончатокрыла,

    Надо мной. Я кричал ей «кыш-кыш»

    и шиповником бил. Весь изранен я был.

    На плечах моих старости груз.

    О вот дождь – и какой!

    Пахнет солью морской и соленый на вкус.


    Там чайки летали, кричали, стенали,

    и кто-то в пещерах сопел,

    Тюлень глухо тявкал, прилив в камнях чавкал,

    а кит своим дыхалом пел.

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки