LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд

Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд

Книгу Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

84 0 00:04, 27-05-2023
Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд
27 май 2023
Автор: Эд Гринвуд Жанр: Книги / Фэнтези
0 0

Книга Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Опасность Затем что-то пронеслось сквозь деревья, подняв вихрь измельченных листьев, и стремительно полетело прямо на нее. Оно пронеслось над головами людей с клинками, мелькнуло в лунном свете как сокол, а затем затрепыхалось в воздухе, подхваченное когтями безмолвной дикой магии Места, и беспомощно рухнуло на камни перед ней: задыхающийся, бездыханный, босой Шторм. Как будто этого и ждали люди с ножами, они бросились вперед в нетерпеливой волне темной кожи, сверкающих ухмылок и ножей. Интрига - Он упивается тем, чтобы высосать этого зверя досуха, - заметил холодно-злорадный голос, - и не видит ничего другого. - Неужели наше время наконец-то пришло, учитель? - Да. Ты знаешь, что делать. Ученик кивнул, сглотнул и осторожно начал долго отработанное заклинание. Рундарвас Тааэль улыбнулся и махнул рукой второму ученику. И третьего, и четвертого, и пятого. Было много порталов, которые нужно было разрушить и изменить, а такие вещи требуют времени. Поспешная работа — это всегда неряшливая работа. Честь - Мне нужно, чтобы ты, Андур Имраит, держал свой меч острым и не терпел лжи ни от придворных, ни от благородных, ни от регента. Конюх молча смотрел на нее. - Но нужна ли я тебе, Андур? - тихо спросила принцесса. - Нужен ли все еще есть кто-то, кого можно любить, на кого можно равняться, за кого можно бороться? Или для тебя все кончено, кроме пьянства и брюзжания о том, что в твое время все было лучше, а в наши дни королевством правит стая продажных и беспринципных дураков?

    1 2 3 ... 94
    Перейти на страницу:
    class="p1">Человек и эльф открыто изучали друг друга, и когда их взгляды встретились, в комнате возникло такое напряжение, какого лорд Брейр никогда не ощущал в своем доме. Он побледнел и нащупал на поясе меч, которого там не было.

    Человек, который не был человеком, смотрел через изгиб большого пиршественного стола в гордые и холодные глаза. На губах высокородного эльфа-лорда играла улыбка, которая хоть и не была насмешкой, но ясно говорила о его превосходстве над всеми в зале. На украшенных драгоценными камнями браслетах эльфа красовался серебряный грифон Силуванеде – и они сверкали, когда он медленно подносил к губам тонкий хрустальный кубок с мятным вином, не отрывая взгляда от глаз герольда.

    Верховный лорд Фалав уже не раз сталкивался с людьми – более грозными и сильными, чем этот щенок в гербовой накидке. Он носил скрещенные трубы Хантингхорна и, должно быть, прибыл как один из царственных посланников прибрежных человеческих владык, возможно, из Элембера. Он был гладким и стройным, носил аккуратно подстриженную короткую бороду, которая вилась по его подбородку, словно шерсть охотничьей кошки. Гладкий придворный – один из тех, кто считает себя одновременно тонким и умным.

    Верховный лорд Фалав слегка улыбнулся и снова поставил вино на стол, сделав мельчайший знак длинным тонким пальцем. Слуга увидел и бесшумно скользнул вперед, чтобы наполнить кубок.

    Тишина длилась так долго, что ее почти можно было услышать – высокий звон готовых мечей, звенящих над треском огня в очаге. А может, это был просто звук натянутых, напряженных нервов.

    – Мой добрый… повелитель Силуванеде, – мягко сказал Хантингхорн, в точности копируя нарочитое колебание эльфа-лорда, – я не называю такие убеждения просто «слухами». Я имел несчастье наблюдать в бассейне прорицаний, наведенной моей доброй подругой Эльтагарр, которую, как я знаю, вы почитаете как самую старшую колдунью вашего королевства, – он сделал паузу, и эльф сурово склонил голову, гневно сверкнув глазами на слегка побледневшем лице, – как темное колдовство подействовало на ваших сородичей и отбросило назад леса, чтобы расширить границы человеческого королевства и отвоевать себе место для новых ферм.

    – И какой человеческий маг устроил это разрушение? – спросил верховный лорд Фалав очень мягким голосом. – Один из тех безответственных детей Нетерила?

    Где-то в зале кто-то из слуг громко вздохнул. О возвышении Нетерила рассказывали в полусотне колыбельных сказок и народных слухов. Его магическая мощь сдерживала даже сильных эльфийских владык и бесчисленное количество диких орков, когда люди впервые пришли на Север, и хотя его мощь давно пропала, он оставался ярким воспоминанием – воспоминанием, которая по словам жрецов, передавалась более тысячи зим... жизней тридцати отцов и сыновей. Может ли этот эльф-лорд быть таким же древним?

    Однако герольд покачал головой.

    – Прошу прощения, повелитель, – сказал он Брейру, а затем снова повернулся к эльфу, чтобы произнести успокаивающие слова. – Нет, верховный лорд. Ни лич, ни бессмертный лорд-чародей Нетереза. Это был человек, высокопоставленный в советах земли, расположенной неподалеку от этой – в королевстве Аталантар.

    Лорд Брейр разинул рот, а в зале возникло волнение. Беззвучно зашелестела ткань, когда слуги наклонились или шагнули вперед, чтобы лучше слышать. Губы эльфа-лорда сжались.

    – Довольно глупостей, – сказал он. – Это страна простых фермеров и охотящихся на кабанов мечников, у молодого короля которой хватило ума набрать несколько безземельных магов, чтобы они давали ему советы. У них нет ни магического мастерства, ни желания творить такую разрушительную магию.

    Герольд невесело улыбнулся.

    – Я тоже так думал. И все же этим летом они разбили своими плугами большую часть выжженных земель и работают над этим до сих пор.

    – Какой человек не воспользуется таким случаем? Люди выжидают и бросаются в атаку, чтобы схватить или убить, когда находят слабость или возможность. Это их путь. – Холодно произнес эльф-лорд и в тишине, наступившей после его горьких слов, все в зале увидели, как гном медленно и неохотно кивнул головой.

    – Да, – нерешительно хмыкнул лорд Брейр. – Принцы Оленя, охотящиеся на кабанов? В это трудно поверить.

    Герольд развел руками.

    – Я видел то, что видел. Ты хочешь сказать, что Эльтагарр обманула меня, используя ложные заклинания? Я уже много раз видел, как действуют подобные заклинания, и хорошо их знаю – в ее заклинании не было никакого обмана. Более того, она не знала, кто этот человек в бассейне. А я знал, и с тех пор провел много времени, пытаясь найти другие приметы и знаки, чтобы доказать ее правоту или неправоту.

    – И? – В мягком тоне эльфа-лорда прозвучал нежный вызов.

    – Я все еще работаю. Я нашел некоторые вещи, которые могут доказать ее правоту. Но ничего, что доказывало бы обратное.

    – И все же, – мягко проговорил верховный лорд.

    – Вы хотите сказать, что Эльтагарр солгала, милорд? – Герольд говорил мягко, но в его тоне прозвучала нотка упрека, отчего эльф покраснел. – Мне бы не хотелось сообщать ей об этом при нашей следующей встрече.

    Верховный лорд Фалав махнул рукой с длинными пальцами в знак отказа.

    – Хватит! Значит один глупый или неосторожный волшебник сам был обманут. Ни один заговор не зародится в таком простом царстве... хорошем соседе для этих людей. – Он махнул рукой на зал и получил несколько кивков от слуг вдоль стен. – Я не стану слушать такой клеветы на целое королевство, не имея на то оснований. За многие годы я видел больше, чем вы или кто-либо другой здесь – возможно, всех вас вместе взятых, не считая лорда-гнома, – что многие истины и убеждения, особенно вопросы интриг, при долгом и пристальном рассмотрении здравомыслящими людьми, рассеиваются, как туман перед ярким солнцем позднего утра.

    Потянувшись, как тощий и опасный кот, он поднял свое мятное вино. Подняв его, чтобы поймать свет огня, он сказал:

    – Не будем больше слушать мрачные разговоры об Аталантаре. Это неприлично, когда ты в гостях.

    – Нет, – выкрикнул гном, нарушив долгое молчание. Он наклонился вперед, его щетинистая борода в свете камина стала янтарной, как львиная грива, и сказал, жестикулируя ногой ягненка со специями, словно скипетром:

    – Говори! Только не о волшебниках, вырубающих леса, и все такое. Расскажи мне лучше об этом Аталантаре. Мы слышали о раздорах там, но я недостаточно знаю это место, чтобы знать, чему верить. Расскажи мне об этом побольше, мой лорд Брейр!

    Лорд Морлина неуверенно прочистил горло. Он был прямым человеком, старым воином,

    1 2 3 ... 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки