LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Талисман - Питер Страуб

Талисман - Питер Страуб

Книгу Талисман - Питер Страуб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

691 0 00:46, 07-05-2019
Талисман - Питер Страуб
07 май 2019
Автор: Стивен Кинг Питер Страуб Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2004
0 0

Книга Талисман - Питер Страуб читать онлайн бесплатно без регистрации

Открылись врата между современной Америкой и жестоким параллельным миром, и в привычную реальность ворвались чудовищные монстры, кровожадные убийцы - существа, в реальность которых невозможно поверить, пока не столкнешься с ними лицом к лицу. А тогда, возможно, станет уже слишком поздно... И только двенадцатилетний мальчик отваживается вступить в неравный бой с исчадиями Зла... Читайте `Талисман` - бестселлер короля триллеров Стивена Кинга!
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 127
    Перейти на страницу:

    «Когда живешь в окружении сплошных тайн, то не спрашиваешь одеревне просто потому, что никогда не слышал о ее существовании. Калифорния дляних не более странное название, чем Общая Деревня».

    Они и не спрашивали. Он рассказал им, что его отец год назадумер, и что мать очень больна (он подумал, что было бы неплохо прибавить, чтокоролевские стражники, явившись ночью, забрали их единственного осла, но потомрешил опустить эту подробность). Мать дала ему все деньги, что у нее имелись (вэтом странном языке слово деньги звучало по-дурацки, что-то вроде палочек) ипослала его в деревню Калифорнию погостить у тети Элен.

    — Да, нелегкие настали времена, — протянула миссис Генри,укачивая прижавшегося к ней Джейсона.

    — Общая Деревня находится возле летнего дворца, верно,мальчик?

    Это был первый вопрос, заданный Джеку фермером.

    — Да, — ответил Джек. — Совсем близко. То есть…

    — Ты не сказал, от чего умер твой отец.

    Фермер поднял голову; выражение доброжелательности мгновенноулетучилось; взгляд его стал цепким и колючим.

    Да, вот и осложнения!

    — Он болел? — спросила миссис Генри. — В наши дни столькоболезней — тиф, чума… Тяжелые времена!

    Джеку внезапно захотелось сказать:

    «Нет, он не болел, миссис Генри. Его убило током, моегопапу. Понимаете, однажды в субботу он поехал на работу, оставив миссис Джерри ивсех малюток Джерри — включая меня — дома. В те времена мы жили в норе вгостиной, и нигде больше, вы понимаете? И знаете что? Он был неосторожен стоком и сгорел; а миссис Фини — она работает привратницей в доме Ричарда Слоута— так вот, она слышала, как дядя Морган рассказывал по телефону, чтоэлектричество заживо поджарило папу, и это было ужасно… и очки его сползли на нос,только вы ничего не знаете про очки, потому что у вас здесь их нет. Нет очков…нет электричества… нет телевизоров… нет самолетов. Не стоит умирать так, какмистер Джерри, миссис Генри. Не стоит…»

    — Неважно, болел ли он, — резко сказал фермер. — Был ли онполитиканом?

    Джек шевелил губами, но не мог произнести ни звука. Он незнал, что ответить. Слишком сложная проблема!

    Генри мотнул головой, как если бы услышал ответ.

    — Слазь, оболтус! Лавка за следующим поворотом. Я думаю, тыкак-нибудь дотащишься до нее пешком!

    — Да, — сказал Джек. — Думаю, что да. Извините…

    Фермер, все еще искоса поглядывавший на мальчика, слегкаусмехнулся.

    — Нет, это ты извини, парень… Ты кажешься славным пареньком,но мы здесь люди простые, а все, что происходит у моря — это для лордов. УмретКоролева или не умрет… конечно, рано или поздно это случится. Бог всех забираетк себе. Но простых людей, которые влезли не в свое дело, ждет страшная смерть.

    — Мой отец…

    — Я не хочу слышать о твоем отце! — торопливо возразилГенри. Его жена отодвинулась от Джека, крепче прижав к себе сына. — Хорошим онбыл или плохим — я не знаю и не хочу знать. Все, что я знаю — это то, что онумер (думаю, что ты не солгал, сказав это), и что его сын провел беспокойнуюночь, и что он умеет хитрить. Сын не говорит правду о том, куда идет. Так чтоуходи. Меня беспокоит только моя судьба, как видишь.

    Джек слез с телеги. Его огорчил страх на лице женщины. Онсам был причиной этого страха. Фермер прав — маленькие люди не должнывмешиваться в дела больших. Иначе они могут поплатиться за это.

    13. Люди в небесах

    Мальчик с ужасом обнаружил, что деньги, заработанные им стаким трудом, в буквальном смысле превратились в палочки; они стали похожими наигрушечную головоломку, сделанную неумелым ремесленником. Но через секунду ужасрастаял, и Джек весело рассмеялся. Конечно же, палочки и были деньгами! Когдаон перелетел из одного мира в другой, изменилось все, включая и это. Серебряныйдоллар снова стал значком с изображением грифона, рубашка — курткой, английскийязык — диалектом Территорий, а старые добрые американские деньги — грудойпалочек. У него было всего около двадцати двух долларов, и он решил, чтопримерно такую же сумму составляют те четырнадцать монет-палочек одного вида иоколо двадцати палочек другого, которые он обнаружил в кармане.

    Проблема была скорее не в количестве денег, а в местныхценах — он очень смутно представлял себе, что здесь стоит дорого, а что —дешево; идя через лавку, он растерялся. Если он, выбрав товар, не сможетрасплатиться, то… Он не знал, что они сделают с ним. Например, выгонят… побьют…посадят в тюрьму… убьют? Вряд ли, но даже в этом нельзя быть до конца уверенным— они ведь простые люди. Они не политиканы, а он…

    Он — чужой… Странник.

    Джек медленно пересек из конца в конец лавку, большенапоминающую шумную ярмарку; он обдумывал вставшую перед ним проблему. Проблемасосредоточилась в основном в его желудке — он был смертельно голоден. Мальчикзаметил фермера Генри, торгующегося с продавцом коз. Рядом с мужем стояламиссис Генри, не участвующая в разговоре. Она повернулась к Джеку спиной; наруках у нее сидел младенец.

    «Джейсон, один из маленьких Генри», — подумал Джек, — и онвдруг заметил Джека.

    Ребенок стал указывать на него ручкой, и Джек бросилсянаутек, стараясь, чтобы как можно больше людей разделяло его и семейство Генри.

    Кругом царил аромат жареного мяса. Джек видел продавцов,медленно обжаривающих над углями куски свинины; покупателей, выбирающих мясо исало. Все они оборачивались на бегущего мальчика. Большинство покупателей былитакие же фермеры, как Генри. Джек заметил, что при расчете за покупку онипротягивали руку с зажатыми в ней палочками… но скольких штук будет достаточно?— думал он.

    Ладно, неважно. Он должен поесть, даже если этим выдаст себякак чужака.

    Он прошел мимо женщин с детьми и приблизился к большомумужчине, стоявшему у зажженной жаровни; там дымились пять кусков отличнойсвинины. Стоящие с обеих сторон жаровни мальчики время от временипереворачивали мясо.

    — Отличное мясо! — зазывал мужчина. — Замечательное мясо!Превосходное мясо! Покупайте мое чудесное мясо! Чудесное мясо только здесь!Самое лучшее мясо здесь! — И вполголоса ближайшему к нему мальчику: —Пошевеливайтесь, болваны, черт вас побери!

    К торговцу подошел фермер с девочкой-подростком и указал навторой слева кусок мяса. Мальчики прекратили переворачивать куски; хозяин снялс жаровни один из них и уложил его на ломоть хлеба. Один из мальчиков поднесхлеб с мясом фермеру. Джек, внимательно наблюдая, заметил, что тот протянулмальчику две небольшие палочки. Когда мальчик отошел, покупатель засунулостаток денег-палочек в карман, разломил пополам огромный сэндвич и протянулодну половину дочери, которая с нетерпением ожидала своей доли.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 127
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки