LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Лилия для Шмеля - Алиса Ганова

Лилия для Шмеля - Алиса Ганова

Книгу Лилия для Шмеля - Алиса Ганова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 380 0 10:01, 19-02-2020
Лилия для Шмеля - Алиса Ганова
19 февраль 2020
Автор: Алиса Ганова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+23 23

Книга Лилия для Шмеля - Алиса Ганова читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждет меня в другом мире? Принц? Ага, как же! Неудачницы попадают только в неприятности. Но получив шанс изменить жизнь, я не сдамся — сбегу из новой семьи, найду работу, о которой прежде и подумать не могла, и обязательно стану счастливой!
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
    Перейти на страницу:

    — А вы? Вы тоже приезжаете ко мне, потому что я Веспверк?

    Я чинно поправила платье, сложила руки на коленях, как полагается приличной даме, и официальным голосом ответила:

    — Прошу прощения, Ваша Светлость, я позабыла о субординации…

    — Нет! — закричал малыш, в отчаянии вертя головой. — Не надо быть такой! Я Вейре! Просто Вейре!

    — А-а! Ну, раз ты Вейре, тогда… идем, я расскажу тебе одну сказку…

    За окном давно стемнело. По распорядку дня Вейре пора готовиться ко сну, однако он по-прежнему бодр и весел. Вот и, чтобы успокоить ребенка, усадила его рядом с собой в кресле, и тихим голосом принялась рассказывать сказку. Надеюсь, познакомившись с круглым мутантом без ручек-ножек, Веспверк старший не взбесится.

    Поскольку говорила я тихо и намеренно монотонно, внимательно слушающий сказку ребенок успокоился, начал зевать. Засыпая, он облокотился на меня всем тельцем, а потом и вовсе положил голову на мои колени. Его пряди разметались, и я, не удержавшись, начала ласково перебирать их.

    Еще недавно Вейре не хотел спать — а вот он уже сладко спит. И что делать? Так и не придумав, не стала никого звать. В детской тепло, Вейре лежит удобно… Пусть покрепче уснет, а потом к нам придет кто-нибудь из слуг.

    Однако пришел Веспверк старший.

    Быстро шагая, он подошел к двери, бодро открыл ее и замер, увидев сонный полумрак, дремлющего ребенка и меня.

    После его тяжкого вздоха, я приготовилась к недовольству герцога. Однако он бесшумно вошел, притворил дверь и спокойным тоном прошептал:

    — Все конечно умилительно, однако вы сделаете его нюней.

    — Ему всего пять лет!

    — Шесть, — заупрямился герцог.

    — И что? Ему не хватает ласки!

    — Я в его возрасте… — зашептал он запальчиво, почему-то решив, что сейчас самое подходящее время для спора. Только не на ту нарвался. Я не стала угодливо выслушивать его, оборвав на полуслове:

    — Возможно, вы в его возрасте были совершенно иным. Но не забывайте: Вейре не ваша копия, и он может хотеть не того, чего хотите или хотели вы. Перестаньте сравнивать его и укорять. Дайте ему свободу быть собой!

    Я не требовала, не умничала, скорее, обращалась по наитию. Пусть старший Веспверк противный тип, но они с Вейре, несмотря ни на что, любят друг друга, и наблюдать, как они оба страдают из-за каких-то глупостей, не могу.

    После моих слов Веспверк покосился на меня, поджал недовольно губы. Думала, сейчас начнет препираться дальше, но вместо этого он прошел к соседнему креслу, сел и принялся гипнотизировать меня взглядом.

    — Пожалуй, мне следует собираться, — прошептала я, подозревая, что не к добру непонятные взоры герцога. Если он намерен продолжать сыпать колкостями — пусть не надеется, что я буду покорно выслушивать унижения.

    — Спешите?

    — Не хочу, чтобы нам приписали романтичные встречи.

    — Скорее уж жаркие, — с насмешкой на губах уточнил хозяин дома.

    Странно, что он посмел заговорить о подобном в присутствии юной, незамужней гостьи. Гневно смерила его взглядом. В ответ Веспверк примирительно поднял руки.

    — Не ожил вас увидеть здесь в такой час. Впредь, прошу посещать мой дом в более подходящее время.

    — Прошу прощения, Ваша Светлость, я учту, — ответила выдержанно. — Если позволите, я поеду.

    Он кивнул, однако забирать спящего сына не спешил.

    — Кстати, как ваша книга?

    — Пишется.

    — Праздник уже скоро. Что ж, несколько дней у вас в запасе есть, а потом, после праздника, будьте добры приезжать не позже обеда.

    Лишь выплеснув недовольство, Веспверк встал. Подойдя к Вейре, осторожно, чтобы ненароком не коснуться меня, поднял ребенка на руки. И пока он, склонившись над сыном, вглядывался в его лицо, я ушла, нарушив все приличия — не попрощавшись. До того тяжело было находиться с герцогом.

    Стоило вспомнить, что он вернулся со свидания с Вильдией, в глубине души проснулась ревность, но я тут же осадила себя: «Плевать!»

    Глава 26

    В последние дни перед праздником я нервничала: казалось, что вот тут плохо описала сцену, там — корявое предложение, а окончание и вовсе никуда не годится.

    — Корфина! Хватит изводить себя, — успокаивала Ильнора. — Вейре — благодарный слушатель, поэтому твои переживания напрасны. Лучше отвлекись и подумай, в чем поедешь к Веспверкам?

    Чувствую, неспроста она завела речь об этом. И верно, выдержав паузу, графиня сообщила:

    — У модистки я видела одно платье…

    Это означало, что это платье она купила, и тогда резко отвечать: «Нет, не хочу!» — нельзя.

    — Я же гувернантка, — заикнулась осторожно. — Стоит чуть-чуть принарядиться, и в этом углядят подвох.

    — А мы принарядим тебя так, как выглядят хорошие, опытные гувернантки. А у них, между прочим, часто хороший вкус…

    В итоге, мне пришлось надеть светлое платье, с высокой горловиной, украшенное кружевом и вышивкой. Строгое, отнюдь не кокетливое, однако женственное и утонченно-благородное. Поверх легкую накидку. Да, на улице разыгралась метель, но мы поедем в теплой карете.

    Довольная результатом, Ильнора одобрительно кивнула.

    — Хорошо! Вот теперь можно ехать.

    Выехали мы раньше назначенного времени. Я, чтобы поддержать Вейре, графиня за компанию, на правах родственницы Веспверков. Жужа само собой взяли тоже.

    Но чем ближе подъезжали к герцогскому особняку, тем больше я волновалась. Это не ускользнуло от Ильноры.

    — Вильдии на празднике не будет, — напомнила она.

    — Хорошо, — облегченно выдохнула я, продолжая разглядывать заснеженные улицы и спешащих домой пешеходов. Я бы в такую погоду с удовольствием прогулялась…

    — Что касаемо контракта. Освальд подписал его и завтра ознакомит с ним, поэтому любопытным гостям смело отвечай, что он есть.

    — Звучит обнадеживающе, но я все равно волнуюсь. Боюсь слухов, что Вильдия все-таки приедет, что праздник пройдет не так, Вейре будет волноваться…

    — Да-да! — раздраженно махнула рукой Ильнора. — Освальд не удивится, если она приедет. Однако он не позволит ей испортить день рождения!

    — Думаете? — осторожно уточнила я. — Когда мы ездили в мастерскую, мне показалось, что он… прислушивается к ее выбору, мнению. Даже куклу по ее совету купил…

    — Но Освальд постарается, чтобы кукла не попалась на глаза Вейре.

    — Тогда зачем покупал? — я не понимала его логики. Неужели он подкаблучник? Подняла на графиню глаза и поймала недовольный взгляд.

    — Он был вынужден согласиться! Начни Освальд спорить с Вильдией, неизвестно, чем бы завершилась ваша поездка, а от нее зависело благополучие нашей семьи и твоя репутация.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки