Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова
Книгу Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
297 0 10:04, 30-05-2021Книга Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова читать онлайн бесплатно без регистрации
В глазах мельтешило.
Западное крыло кишело учениками разного возраста, по лестницам проносились группки совсем малолетних пацанов, лет семи, тут же встречались явные старшеклассники моего возраста и середнячки лет четырнадцати. Все они куда-то спешили.
Казалось, один только я шёл медленно, заставляя себя передвигать ногами и идти ровно.
У выхода на третий этаж мне стало совсем дурно, пришлось навалиться на перила, выравнивая сбившееся дыхание. Я, конечно, осознавал, что слезть с овеума будет тяжело, но надеялся хоть на какую-то помощь со стороны Сильвер, а она вообще себя не проявила, чтобы ускорить процесс выздоровления.
У неё, конечно, и своих дел полно, но зачем тогда с важным видом она обещала избавить меня от зависимости?..
Злой и нервный, я вошёл в кабинет и уселся за ближайшую парту у двери.
И как только меня заметили остальные ученики, принялись коситься, а некоторые, вообще откровенно пялились как на диковинного зверя. Единственный, кто на меня не смотрел — это Дарт. Он сидел за последней партой, отвернувшись в окно. Хинниган, устроившись на другом конце кабинета, листал толстенную книгу, но всё же изредка и он на меня поглядывал.
Если честно, подмывало встать и громко спросить: какого хрена они так смотрят? Ну поднял я их в воздух… случайно.
Не специально же.
А уставились так, будто я их убить хотел, порезать на части и пожарить.
Не выдержав, я решил ответить им тем же. Начал пристально смотреть на тех, кто смотрел на меня. Сработало. Под моим взглядом одноклассники отводили глаза и принимались делать вид, что заняты суперважными вещами, вроде почесывания затылка и изучения вида собственных пальцев.
— Это ты Рэй Питон? — спросили за спиной.
Я медленно обернулся.
За партой сидел долговязый рыжий парень, и недобрый у него был взгляд. Парень, конечно, отлично знал, что именно я и есть Рэй Питон.
— А что? — прищурился я.
— Меня зовут Питер. Питер Соло. — Он зло улыбнулся.
— Ну и что? Я должен испугаться?
Долговязый привстал и наклонился, приблизив ко мне лицо.
— Готовься ответить за моего брата Феликса, самоубийца.
Я молча оглядел его вытянутую потную физиономию, тяжёлый, как у Бартоло, подбородок, злой прищур и, ничего не ответив, отвернулся. Парень остался сидеть позади меня, а я затылком ощущал, как он кромсает меня взглядом.
Питер Соло.
Значит, мне повезло попасть в один класс с братом Феликса. Или это не совпадение? Скорее всего — нет, потому что таких совпадений не бывает. Бартоло в последний момент умудрился впихнуть в школу Сильвер представителя своего клана, чтобы меня достать. Кажется, в кабаре он говорил ещё про какую-то племянницу, но даже если и так, то она обучается в восточном крыле и в ближайшее время не способна устроить мне подлянку.
В отличие от этого парня.
Погрузившись в мрачные мысли, я не заметил, что на меня смотрит кое-кто ещё. Рядом, сложив руки на груди, остановился Дарт Орриван.
Они что сегодня, сговорились все? Этому придурку что опять надо?
Ничего не разъясняя, он плюхнулся рядом со мной за парту и остался сидеть, будто его сюда кто позвал.
— Слушай, Питон, ты, конечно, та ещё жестокая сволочь, — сказал он. — Зато с тобой не соскучишься. Порой выть хочется с таким папашей, как у меня. А ты весь такой… необычный, что ли.
— Необычный? — сощурился я: за такой комплимент можно и в рожу дать. — А твой папаша что скажет?
— Да ну его, упыря, — отмахнулся Дарт. — Родителей только через месяц сюда запустят. А пока можно и покуролесить, правда же?
Ответить я не успел, в кабинете появился преподаватель. Худая женщина в чёрном платье и шляпке с плотным слоем вуали…
Сердце ёкнуло.
Я сразу же узнал её. Эту женщину невозможно было не узнать.
В кабинет вошла Софи. Чёрный волхв, что излечила меня после драки с Феликсом. Только какого чёрта она тут делает, да ещё и в качестве преподавателя?..
Не знаю, заметила меня Софи или нет, её лица я не разглядел.
— Никогда так близко чёрного волхва не видел, — буркнул рядом Дарт.
Интересно, что бы он сказал, узнав, что за последние несколько дней я видел уже двух чёрных волхвов. И очень близко.
Женщина остановилась у доски.
— Называйте меня Софи, — негромко сказал она. — Да, я чёрный волхв. Надеюсь, вас это никого не смущает?
— Ну как сказать… — снова пробурчал Дарт.
Софи тут же повернулась к нашей парте.
— Вы Орриван?
Дарт откинулся на спинку стула и с вызовом уставился на преподавателя.
— Да, а что?
— Вы очень гордитесь этим?
— А почему бы мне не гордиться?
Женщина вдруг смолкла.
Вуаль не давала увидеть, куда конкретно Софи смотрит, но нутром я почувствовал на себе её пристальный давящий взгляд. Вот теперь она меня заметила.
После пары минут напряжённого молчания Софи, наконец, отвернулась от нас и обратилась к классу:
— Вы наверняка уверены, что предмет, который я буду вам преподавать… лишний, не так ли? Что за родовой этикет такой? Но могу вас заверить, что это очень важный предмет. Мы изучим виды общественных и родовых связей, историю Бриттона и, собственно, светский этикет, чтобы сделать из вас джентльменов и, возможно, великих патрициев. — Женщина повернула голову к первой парте у окна и сказала жёстко: — Вам не быть патрицием, если вы не прекратите ковыряться в носу прилюдно, мистер Купер.
Услышав свою фамилию, парень сначала замер с мизинцем в носу, потом мгновенно убрал руки от лица и сел ровно.
Софи кивнула.
— Итак. Я хочу, чтобы вы понимали, что без этих знаний вы не займёте достойное положение в обществе.
— У нас и так нормальное положение, — высказался кто-то из учеников с задних парт.
Послышался короткий хохоток.
— Нормальное? — удивилась Софи. — Своё рабское положение вы, адепты кодо, называете нормальным?
Она взяла с учительского стола увесистую книгу в серой обложке (точно такую же до этого читал Хинниган) и показала классу.
— Это «История Бриттона», и для начала вы должны изучить её от корки до корки. Книгу вам выдадут в школьной библиотеке на этом же этаже.
— А у меня уже есть! — поднял руку Хинниган.
Кто бы сомневался, что он не сможет смолчать.
— Я рада за вас, мистер Хинниган, — ответила Софи. — Так о чём говорится в первой главе этого учебника? Вы ведь читали, судя по всему?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
