LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл

Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл

Книгу Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

504 0 00:36, 11-05-2019
Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл
11 май 2019
Автор: Алан Кэмпбелл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Дипгейт. Город, подвешенный на цепях над пропастью, ведущей в Царство мертвых. Город, в котором верят - душа человека заключена в его крови, а лишенные крови лишены права на воскрешение после смерти и места в армии великого бога мертвых - Урсиса, чья армия однажды завоюет рай. Город, в котором раз в месяц наступает страшная Ночь Шрамов - ночь, в которую улицы и плошади становятся охотничьими угодьями для ангела-вампира Карниваль. Этот город не хочет ни свободы, ни спасения - ибо привык существовать в кошмаре. А поэтому незваные спасители Дипгейта - ангел-подросток Дилл и девушка-киллер Рейчел - не могут рассчитывать ни на помощь людей, ни на поддержку свыше...
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
    Перейти на страницу:

    — Топливо! — прокричал Девон.

    Они шли вдоль контейнеров с углем. Потные, перемазанные сажей лица кивками и оскалами приветствовали отравителя. Забыв о печах и лопатах, рабочие с открытыми ртами следили за ангелом. Вырывавшийся из печных дверей раскаленный воздух бил в лицо, выдергивал у Дилла перья и уносил их под самый потолок.

    Дверь на дальнем конце котельной вела в относительную тишину и спокойствие склада. Только здесь Дилл почувствовал, как сильно звенят уши. Его одежда совершенно промокла от пота.

    Девон снял с крючка пару странного вида масок и протянул их Диллу и Рэйчел. К приспособлению крепились длинные, похожие на щупальца кальмара трубки.

    — Это чтобы защитить легкие, — пояснил отравитель, натягивая маску. — Мы отправимся в довольно опасное место.

    Следующая комната была примерно в два раза меньше котельной. Пол резко обрывался, и гостям пришлось передвигаться по подвесному мосту между рядами гигантских открытых резервуаров, в которых бурлила молочно-белая жидкость. Мост окутывали клубы густого пара. Кальмароголовые лаборанты в запачканных комбинезонах регулировали клапаны и переписывали показатели датчиков. Другие, стоя на лестницах, снимали пену с кипящей жидкости с помощью похожих на весла черпаков.

    Девон задержался, чтобы проинспектировать работу подчиненных.

    — Кислоты, щелочи, аммиак, — прокомментировал приглушенный голос из маски.

    — Оружие? — поинтересовалась Рэйчел.

    — Только самое основное. Эти компоненты сжигают легкие и кожу, — отравитель посмотрел на Дилла, — и перья.

    Дилл взглянул на кипящее содержимое баков через поцарапанное стекло маски. Проходящий через волокнистую трубку респиратора кислород отдавал кисловатым металлическим запахом. Требовалось немало ловкости, чтобы удержаться на шатком мосту. Чуть-чуть невнимательности, и можно перегнуться через перила слишком далеко.

    Девон резко развернулся перед дверью в следующую комнату.

    — Лаборатория. Не снимайте масок и, убедительная просьба, ничего не трогайте.

    Они вошли в помещение еще меньшее, чем предыдущее. Широкие стеклянные столешницы уставлены колбами и трубками всевозможного диаметра. Комбинезоны лаборантов казались не чище, чем фартуки мясников на рынке. Погруженные в работу химики разливали и измеряли, смешивали растворы и делали пометки в журналах, не обращая ровно никакого внимания на пришельцев. Бесчисленные ряды закупоренных мензурок заполняли ниши гигантской деревянной карусели в центре залы.

    Приблизившись к сооружению, Дилл рассмотрел капельки красной жидкости на дне мензурок.

    — Что это? — поинтересовался ангел.

    — Болезни, — ответил отравитель.

    Дилл невольно задержал дыхание.

    — Одни вызывают лихорадку, сыпь, грипп, желтуху, анемию. Имеются растворы, способствующие развитию инфекций, ослабляющие кости, вызывающие синяки и раны. Есть и такие, которые приводят к стерильности или вызывают наследственную мутацию.

    — Стерильность? — Рэйчел даже глаза выпучила. — Наследственную мутацию?

    — Это относительно новое направление в науке. В основном мы используем яды. Некоторые производные от веществ, что в данный момент готовятся в этой лаборатории, уже были опробованы в полевых условиях.

    — Против племен?

    — Вам отвратительна эта мысль?

    Взгляд девушки скользнул по рядам мензурок и колбочек.

    — Я и раньше знала о ядах, но эти болезни… настолько жестоки, противоестественны.

    Из-под маски послышался смех.

    — Природа и сама жестока. А разве мы — не часть природы? Ничто из того, что мы делаем, не может быть противоестественным, поскольку наша воля есть продукт исключительно природный, и, таким образом, она естественна. — Девон повернулся к Диллу. — А что вы думаете? У вас есть возражения по поводу подобного приложения научных знаний?

    — Мне кажется, некоторые вопросы лучше решать богам.

    Отравитель только всплеснул руками и закивал головой.

    — Да, да, да. Конечно. Вы совершенно правы. А теперь позвольте показать вам самое, так сказать, сердце моей работы. — Он нашел на полке несколько перчаток и протянул их гостям. — Будьте столь любезны надеть вот это, и проследуем в лабораторию ядов.

    Первая комната полностью отличалась от того, что ожидал увидеть Дилл. Воздух наполнял кисловатый рассольный запах. Отблески дрожащего бледно-зеленого света падали на пол через стекла встроенных в стены аквариумов. Девон снял маску. Немного погодя Дилл и Рэйчел последовали его примеру. Они шли между рядами аквариумов и раскрыв рты разглядывали самых невероятных монстров, притаившихся за толстыми стеклами.

    — Большинство ядов смертельны, — рассказывал Девон. — Взяты от животных, населяющих морские пучины этого мира. — Отравитель остановился перед стеклом, за которым извивались желтые и зеленые полосатые твари. — Змеи с рифа Ордан. Один укус содержит достаточно яда, чтобы убить сотню человек.

    Змеи медленно покачивали поднятыми над песком сонными головами. Дилл неосторожно прикоснулся перчаткой к стеклу, и тварь в то же мгновение атаковала. Дилл отдернул руку.

    — А вон там, — Девон указал на ближайший аквариум, — между кораллами, если присмотритесь, разглядите попугаеклювого осьминога. Он прямо сейчас смотрит на нас.

    Гигантский, черный с голубой каемкой глаз неподвижно следил за пришельцами из кораллового укрытия.

    — Эти осьминоги умнее кошек и способны некоторое время существовать вне водоема. Мы поймали этого парня как раз в тот момент, когда он совершал ночную прогулку по лаборатории, и с тех пор крепко запираем аквариум. Он любитель молотковой креветки из кормушки.

    Дилл настороженно оглянулся: мало ли что еще успело сбежать из аквариума.

    Девон останавливался у каждого резервуара и рассказывал гостям о смертоносных обитателях лаборатории. Дилл узнал о болезненных волдырях, которые оставляли иглы рыбы-лисы, и о медленной мучительной смерти рыбаков, укушенных запутавшимся в сетях вдовьим угрем. В одном аквариуме полупрозрачная сферическая медуза распустила колышущийся водопад ядовитых щупалец. В другом обитали огромные пятнистые слизни, всевозможные анемоны, пестрые желеобразные существа неопределенной формы и множество тварей, похожих на тараканов и многоножек, вооруженных острыми шипами.

    В самом конце комнаты Девон приподнял занавеску и пропустил гостей в следующее помещение, также заставленное аквариумами. Там оказалось несколько светлее. Затхлый воздух и древесная пыль забивали легкие. Причудливые сгорбленные тени вырастали в стеклянных резервуарах там, где из окон на высоком потолке опускались столпы солнечного света. В углу комнаты в нише располагался стеллаж с рулонами тонкой материи, такой же был накрыт один из столов.

    — Антропоиды, — пояснил отравитель. — Большинство ядов, которые мы здесь добываем, не столь смертоносны, однако и они находят свое применение. Бывает, требуется медленная смерть. — Он взглянул на Рэйчел. — В голову приходит случай с капитаном Муршанком на полуострове Тауэрбрэк.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки