Башня Ласточки - Анджей Сапковский
Книгу Башня Ласточки - Анджей Сапковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
1 287 0 01:02, 07-05-2019Книга Башня Ласточки - Анджей Сапковский читать онлайн бесплатно без регистрации
– А тут не ими воевать придется, уважаемые дамы! –продолжал он. – С Бонартом, ежели кто его знает, мало кто сравняется,когда о мечах речь. Я был бы рад, если б оказалось, что между ним и господиномСкелленом нет ни ссоры, ни вражды. Если б все давно по косточкам разошлось.
– А я этого не понимаю, умом-то, – призналсяедущий сзади Андреас Верный. – Навроде бы как чаровника какого намвыслеживать велено, потому нам чуйную и придали, Веду Сельборн, вона эту. Атеперича о каком-то Бонарте разговор идет и девке какой-то.
– Бонарт, охотник за наградами, – откашлялсяБореас Мун, – был с господином Скелленом в сговоре. И обманул. Хучьприобещал господину Скеллену, что энту девку пришьет, а сам в живых оставил.
– Не иначе как ему ктой-то другой поболе деньжат заживую пообещал, чем Филин за мертвую, – пожала плечами Хлоя Штиц. –Они такие – охотники за наградами-то. Чести у них не ищи!
– Бонарт не такой, – возразил, оглянувшись, ФриппМладший. – Бонарт от раз данного слова не отступал.
– Сталбыть, еще дивнее дело сыскалось, что вдруготступил.
– А чего бы это, – спросила Веда, – девкатакая важная? Ну, та, которую надо было прибить, а не прибили?
– А нам-то что? – поморщился Бореас Мун. – Унас – приказ! А господин Скеллен имеет право своего требовать. Бонарт должонбыл Фальку затюкать, а не затюкал. Господин Скеллен вправе потребовать, чтобыон отчитался перед ним.
– Этот Бонарт, – убежденно бросила ХлояШтиц, – собирается за живую девку взять поболе, чем за мертвую. Вот те ивесь сказ.
– Господин коронер, – сказал Бореас Мун, –сначала тоже думал, что Бонарт одному барону из Гесо, который на банду Крысейвзъелся, живую Фальку приобещал, чтоб тот с ей позабавился и помаленьку умучил.Но вроде как бы это неправда. Не ведомо, для кого Бонарт живую Фальку прячет,но наверняка не для того барона.
– Господин Бонарт! – Толстый старшина Ревностивкатился в корчму, сопя и задыхаясь. – Господин Бонарт, вооруженные впоселке. На конях едут.
– Тоже мне новость. – Бонарт протер тарелкухлебом. – Было б удивительно, если б они ехали, к примеру, на обезьянах.Сколько?
– Четверо.
– А где моя одежда?
– Только-только развесили… Еще не высохла…
– Чтоб вас разнесло. Придется гостей в подштанникахпринимать. Но по правде, каков гость, такова и милость.
Он поправил затянутый на исподнем пояс с мечом, сунулштрипки от кальсон в голенища сапог, рванул за цепь, привязанную к ошейникуЦири.
– Вставай, Крысиха!
Когда он вывел ее во двор, четверка конных уже приближаласьк корчме. Видно было, что позади у них долгий путь по проселкам да в непогоду –одежда, упряжь и кони были заляпаны засохшей пылью и грязью.
Их было четверо, но они еще вели запасную. При виде запаснойЦири почувствовала, как ее вдруг охватывает жар, хотя день был очень холодный.Это была ее собственная пегая, все еще в ее же сбруе и под ее седлом. И вналобнике, подарке от Мистле. Наездники были из тех, что убили Хотспорна.
Они остановились перед постоялым двором. Один – вероятно,командир – подъехал ближе, поклонился Бонарту, стащив с головы куний колпак. Онбыл смуглый и носил черные усы, похожие на проведенную угольком черточку надверхней губой. Верхняя губа, заметила Цири, то и дело у него съеживалась – тиквсе время придавал ему разъяренное выражение. А может, он и верно был разъярен?
– Приветствую вас, господин Бонарт!
– Приветствую вас, господин Имбра. Приветствую,господа. – Бонарт не спеша зацепил цепь Цири за крючок на столбе. – Прошупростить, что встречаю в кальсонах, но не ожидал, никак не ожидал. Дальний путьза вами, ох, дальний… Из Гесо, значится, аж сюда, в Эббинг, пригнали. А какуважаемый барон? Здоров ли?
– Как огурчик, – равнодушно ответил смуглый, сновакривя верхнюю губу. – Простите, болтать некогда. Спешим мы.
– А я, – Бонарт подтянул пояс иподштанники, – вас вовсе и не задерживаю.
– К нам дошла весть, что вы Крыс перебили.
– Верно.
– И, выполняя обещание, данное барону, – смуглыйпо-прежнему прикидывался, будто не видит во дворе Цири, – взяли Фалькуживьем?
– И это, думается мне, правда.
– Значит, вам посчастливилось там, где нам неповезло. – Смуглый глянул на пегую лошадку. – Лады. Забираем девку, идомой. Руперт, Ставро, заберите ее.
– Не спеши, Имбра, – поднял руку Бонарт. –Никого вы не заберете. По той простой причине, что я не дам. Я раздумал.Оставляю девушку себе, для собственного употребления.
Названный Имброй смугляк наклонился в седле, отхаркался исплюнул, поразительно далеко, почти на ступени крыльца.
– Но ты обещал господину барону.
– Обещал. Но раздумал.
– Что? Верно ли я расслышал?
– Верно, не верно – не моя печаль, Имбра.
– Ты три дня гостил в замке? За данные барону обещаниятри дня пил и жрал? Лучшие вина из погребов, печеных павлинов, косулье мясо,паштеты, карасей в сметане? Три ночи будто король на пуховатках спал? А теперь,значит, раздумал? Да?
Бонарт молчал, храня безразличие и усталость на лице.
Имбра стиснул зубы, чтобы сдержать дрожь.
– А знаешь, Бонарт, мы ведь можем Крысиху у тебя силойотнять!
Лицо Бонарта, до того тоскливое и равнодушное, мгновеннонапряглось.
– Попробуйте. Вас четверо, я один. К тому же вподштанниках. Но ради таких засранцев и штаны надевать не стану.
Имбра снова сплюнул, дернул поводья, развернул коня.
– Тьфу, Бонарт, что с тобой приключилось? Ты ж всегдатем славился, что был солидным, честным профессионалом, слово данное надежновыполнял. А тут получается, что твое слово менее дерьма стоит! А посколькучеловека по словам его оценивают, то получается, что и ты…
– Ну, если уж о словах речь, – холодно прервалБонарт, положив руки на пряжку пояса, – то смотри, Имбра, как бы у тебяслучаем во время трепа слишком грубое словечко не высралось. Потому, если ястану его тебе обратно в глотку зашпунтовывать, может быть больно.
– На четверых-то ты смел! А на четырнадцать смелостихватит? Потому как поручиться могу, что барон Касадей неуважения не потерпит.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Анна15 июнь 07:43
[spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются....
Кириленко Ирина – Бирюк
-
Вера15 июнь 01:46
Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!...
Звезда+1 - Алайна Салах
-
Борис14 июнь 00:50
Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не...
Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
