LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Угрюмый дудочник - Андрэ Нортон

Угрюмый дудочник - Андрэ Нортон

Книгу Угрюмый дудочник - Андрэ Нортон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

305 0 00:25, 08-05-2019
Угрюмый дудочник - Андрэ Нортон
08 май 2019
Автор: Андрэ Нортон Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 1991
0 0

Книга Угрюмый дудочник - Андрэ Нортон читать онлайн бесплатно без регистрации

Угрюмый дудочник по-английски называется Dark Piper. Это название многозначно, и у англоязычного читателя вызывает много литературных ассоциаций. Его можно перевести как Темный трубач, и тогда сразу встает перед глазами фигура из Апокалипсиса предвестник конца света. И этот образ вполне соответствует содержанию романа. Но нельзя забывать и о другом знаменитом литературном образе Гаммельнском крысолове, этом угрюмом дудочнике, который, как и Грисс Лугард из романа Нортон, уводит детей в неизвестность.
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
    Перейти на страницу:

    Я слишком устал, чтобы думать последовательно, но мысли мои ползли одна за другой в уставшем мозгу. Я уже готов был предпринять то, что с самого начала предлагала Аннет, – разведывательную экспедицию в населенную местность. Пешее путешествие будет долгим и трудным, не всем оно под силу.

    Поэтому нужно найти базу, с которой можно действовать. Но кроме Батта, я такой базы не знал.

    – Вир...

    Я узнал шепот Теда.

    – Я сменю тебя...

    Больше всего мне хотелось передать хотя бы эту часть ответственности, но я знал, что не усну.

    – Не могу спать, – сказал я, когда Тед подполз ближе, – я подежурю еще.

    – Вир... – он не принял мое невысказанное предложение вернуться к одеялам, – куда мы пойдем дальше?

    – В Батт, если сможем.

    – Ты думаешь, мы не сможем пройти по лавовым полям? – Видно он думал о том же.

    – Да... и крепость может быть занята. – В нескольких словах я впервые рассказал ему о встрече Лугарда с беженцами.

    – По-твоему, они охотятся за сокровищами, за тем, что мы нашли в ледяной пещере?

    – Да, это привлекло бы их.

    – Что же нам делать?

    – Что сможем. Утром посмотрим карту, поищем удобный подход к Батту.

    Если такой подход есть, а Батт не занят, остановимся там. В нем есть средства для защиты.

    – Лугард знал эти средства, мы – нет.

    – Придется учиться; если потребуется, методом проб и ошибок, возразил я. Разговор с Тедом, как ни странно, успокоил меня; и тут же навалилась сонливость, глаза буквально слипались.

    – Принимай дежурство, Тед, – с трудом сказал я. Помню, как добрался до груды одеял, оставленных Тедом, и больше – ничего.

    Проснулся я оттого, что солнце светило прямо мне в лицо. Тело нежилось в тепле. Я слышал, как рядом шепчутся, шевелятся. Сев и протерев глаза, я заметил, что в убежище теперь что-то похожее на порядок.

    Листва, высохшая трава старого логова, большая часть грязи и песка выметены. Койки аккуратно застелены одеялами, кроме той, на которой я лежал. На моем месте у двери сидела Аннет. Рядом с ней лежал станнер; она перебирала ягоды, складывая их на широкий лист. Прита была занята тем же.

    Дагни сидела между ними и, время от времени, брала ягоду и отправляла ее в рот. Остальных не было видно. Прита подняла голову, увидела меня и улыбнулась.

    – Аннет, Вир проснулся.

    – Пора! Не видела, чтобы так крепко спали! – Если бы не тон, ее слова можно было принять за осуждение. Но она улыбалась. Встав, добавила:

    – Иди, умойся. Снаружи есть ключ. Потом поешь – тебе это нужно не меньше сна.

    – После твоих слов – да! – Я вдруг почувствовал страшный голод, но продолжал сидеть, моргая. Как-то изменилась атмосфера. Аннет как будто в одном из наших прошлых походов, уверенная, что мы вернемся домой, где все нам знакомо. Может, это потому, что мы на краю знакомой местности? Неужели она думает, что все будет по-прежнему, когда (и если) мы вернемся в Кинвет? Во всяком случае я не собирался разрушать очарование момента; слишком благодарен был за то, что слегка спало напряжение, давившее на всех с того момента, как нас засыпало в пещерах.

    Маленький ключ выбил в камне бассейн, и я с радостью воспользовался им. Возможность умыться еще улучшила мое настроение. Поляна, на которой располагалось убежище, вся заросла кустами, по большей части ягодными. Вот откуда ягоды у Аннет.

    Я все еще стоял на коленях у воды, когда появился Тед. Увидев меня, он быстро подошел и доложил:

    – Я посмотрел утром карту. Между нами и Баттом лавовая местность. Он нахмурился. – Я поднялся на высоту, чтобы осмотреться. Там что-то... Я не говорил никому. Хотел, чтобы ты узнал первым.

    – Хорошо. – Я вытер руки пучком длинной травы. – Где?

    – Вир, ты готов? Завтрак! – позвала Аннет.

    Тед продолжал хмуриться.

    – Лучше не говорить при них? – кивнул я в сторону девочек.

    Он подтвердил.

    – Гита видела, но она будет молчать. Это... это не уйдет. Можно поесть сначала, чтобы они не беспокоились.

    – Вир, – в свою очередь сквозь кусты подошла Гита, – там...

    Тед сделал выразительный знак; на мгновенье Гита возмутилась, потом поняла.

    Итак, я не мог наслаждаться завтраком, просто проглотил рацион и похвалил добавку из ягод. Тед и Гита скрывали свое нетерпение лучше, чем можно было ожидать. Наконец, я смог сказать, что должен идти осмотреть местность. Аннет впервые не стала спрашивать, куда мы идем; я поторопился уйти, прежде чем она спросит.

    Тед привел меня к импровизированной лестнице, ведущей на вершину изогнутого ветром боргарного дерева. Лестница оказалась другим деревом фенсалом. Буря когда-то вырвала его и наклонила так, что оно переплелось ветвями с боргарным. Красный ствол фенсала, лишившийся почти всей своей ароматной коры, резко выделялся цветом на фоне боргарного дерева, которое уже потеряло листву и взамен произвело множество бледно-голубых цветов.

    Тед, примостившись на соседней ветке боргарного дерева, поддерживал меня, а я стал наблюдать в бинокль. Настроив оптику, я увидел хоппер.

    Насколько можно судить, он был в порядке. Приземлился на ровной, незаросшей площадке, не пострадав при посадке.

    – Отлично доберемся до Батта, – заметил Тед.

    Правда. Но то, что хоппер всего в одном-двух часах ходьбы от нас, вовсе не означает, что он исправен.

    Видимо, у Теда тоже были сомнения, потому что он добавил:

    – Не знаю, что там внутри. Но мы с Гитой следим за ним по очереди все утро. Никого не видели. Может, это приманка...

    Хорошая догадка, но Тед явно преувеличивает.

    – Если и приманка, то не для нас, – сказал я. – Если бы за нами следили, то мы бы это заметили. Мы видели лишь тот флиттер, да и он разбился. С другой стороны...

    Гита располагалась ниже нас.

    – Ты думаешь, там внутри мертвецы, как в Фихолме...

    Я не мог отказать ей в проницательности.

    – Весьма вероятно.

    – Но если они умерли от вируса, он нам уже не повредит. А хоппер нам нужен...

    – Что ты знаешь о вирусе? – Я мог бы и догадаться. Мы были в тесной машине, когда Аннет рассказывала мне о работе над вирусом.

    – Мы слышали. Тед и я знаем, и еще Эмрис и Сабиан. Прита верит, что мама ждет ее. И Айфорс, он все время вспоминает о своем отце. Они не должны знать правду как можно дольше. Но, Вир, – она вернулась к главному вопросу, – разве мы не можем использовать хоппер, если опасность заражения не грозит?

    – Наверно, можем. Но мы ведь не знаем точно, отчего погиб Фихолм.

    Может, не от вируса.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки