LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Остров перевертышей. Рождение Мары - Дарья Сойфер

Остров перевертышей. Рождение Мары - Дарья Сойфер

Книгу Остров перевертышей. Рождение Мары - Дарья Сойфер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 07:41, 21-05-2019
Остров перевертышей. Рождение Мары - Дарья Сойфер
21 май 2019
Автор: Дарья Сойфер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2017
0 0

Книга Остров перевертышей. Рождение Мары - Дарья Сойфер читать онлайн бесплатно без регистрации

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто же убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион. Там учатся подростки, которые умеют менять обличье: кто-то может превращаться в животных, кто-то — в других людей. Тамаре предстоит выяснить, есть ли у нее дар, найти друзей и расследовать убийство матери.
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 70
    Перейти на страницу:

    Он подмигнул и выгнул бровь, напомнив Маре самовлюбленного Кевина. Словно прочитав ее мысли, Нанду фыркнул. Этот должен был сразу распознать товарища по выпендрежу.

    — Я увидел твою маму и не устоял, — волосы Коркмаза, обильно сдобренные гелем, блеснули в свете лампы. — Это разбило Миле сердце. Бедняжка так и не смогла это пережить…

    — Я понимаю. — кивнула Мара.

    Нет, она не понимала. Не понимала, как такие умные женщины, как ее мама и Мила Вукович, могли втрескаться в этого слащавого нарцисса. Возможно, в юности он и был хорош собой, но теперь лицо обрюзгло, из расстегнутого ворота рубашки выглядывала курчавая поросль… Неужто ее маму убили из-за противного мужика?!

    — Спасибо, мистер Коркмаз. Извините за беспокойство, — она отсоединилась. — И что вы об этом думаете?

    Ребята озадаченно переглядывались.

    — Ну, плюсы есть, — нарушил тишину Нанду. — По крайней мере, он не твой отец. Потому что иначе… Было бы как с Дартом Бейдером.

    — Не понимаю о чем ты, но согласна: это плюс, — кивнула Мара. — А что с Вукович?

    — Вкус у нее странный, — Брин наморщила нос. — Но ты же слышала: он разбил ей сердце…

    — Глупости, — заявил Джо.

    — Если у тебя нет сердца, это не значит, что его нет у Вукович! — возразила Брин. — Для женщин любовь — это совершенно другое…

    — Ты права, — Нанду плюхнулся на свободную кровать, всколыхнув плюшевую компанию. — Вы видели Кевина? Он же классический идиот! А его физиономия? И шутит он тупо. А девчонки все равно от него с ума сходят.

    Брин и Мара одарили его снисходительным взглядом.

    — Мне кажется, или это зависть? — поинтересовалась исландка.

    — Да. Но он прав, пожалуй. Кто знает, что чувствовала Вукович… То есть вы как хотите, но мне страшно возвращаться в свой домик, — Мара принялась задумчиво рассаживать игрушки Брин по всем правилам.

    — Это не может быть совпадением. Когда мы составляем список, мы подсознательно группируем предметы по цели, для которой они нам нужны. Она вспомнила про то, что собирается, скажем, испечь пирог, и попросила муку, ягоды и корицу. Вспомнила про убийство Мары — заказала мелатонин и жидкость для розжига. Они ведь шли подряд? — обратилась Брин к Джо.

    Тот кивнул.

    — Но ведь убийцы обычно действуют по одинаковой схеме, разве нет? — возразила Мара. — У моей мамы в руках был нож, когда ее нашли. Значит, Вукович ее не усыпляла. Если это вообще была она.

    — Может, именно поэтому в этот раз она решила действовать наверняка. Ведь тогда ты не будешь сопротивляться, как твоя мама…

    — Логично, — согласился Нанду. — Хотя и жутко.

    — А у тебя есть материалы того дела? — Джо достал свой телефон.

    — Есть. Но пожар признали несчастным случаем.

    — Покажи мне, что у тебя есть. И переведи на английский. Мой отец работает в полиции, он детектив. Пусть посмотрит.

    Мара хранила все документы в своем шкафу, в чемодане. Особо ценные для себя вещи она так и не распаковала. Поэтому они с Джо решили зарулить в ее домик, а Брин и Нанду отправились прямиком в главное здание на праздничный ужин, пока родители не начали их искать.

    Небо заволокло густыми серыми облаками, прохладный морской ветер бил в лицо, заставляя жмуриться. Гнулись и шелестели липы, трепетало пламя факелов, расставленных вдоль центральной дороги. Маре не терпелось оказаться в просторном светлом холле, сплошь набитом гостями. На улице кроме них с Джо никого не было.

    Они уже свернули к шестому домику, когда раздался низкий протяжный гудок. Мара вздрогнула.

    — Это «Сольвейг», — Джо указал на удаляющийся в море огонек.

    — Но зачем Густаву куда-то плыть так поздно?

    Словно в ответ на ее вопрос в кармане разразился трелями телефон. Ей еще никто не звонил, поэтому она не сразу поняла, что это за звук.

    — Алло?

    — Это Нанду. Вы слышали гудок?

    — Да. Не знаешь, куда собрался Густав в разгар ужина?

    — Густав здесь. На «Сольвейг» кто-то другой.

    Весь праздничный обед свернулся в желудке Мары в тугой скользкий ком. Она схватила Джо за рукав.

    — Вукович там? — только и смогла выдавить она.

    — Нет. Брин обыскала столовую, я — холл. Ее нет.

    — Вот черт…

    — Тихо! Успокойся. Джо с тобой?

    — Да.

    — Брин говорит, чтобы ты не нервничала. А то опять будет стихийная трансформация.

    — Но мне больше никто не плевал в колу!

    — Ты уверена? Забыла, что живешь в одном доме с Сарой Уортингтон?

    — Ладно. Я в норме. Увидимся через десять минут.

    Мара объяснила ситуацию Джо. Тот, как обычно, проявил завидное хладнокровие.

    — Я зайду с тобой в дом. Все будет в порядке, — без выражения сказал он.

    Но она с легкой подачи Брин уже начала накручивать себя и не могла остановиться.

    — А если Вукович все сделала наперед? — она остервенело грызла кожу на нижней губе.

    — В смысле?

    — Вдруг она кому-то поручила дать мне мелатонин? Или отравила торт целиком, и после ужина весь Линдхольм уснет?

    — А потом?

    — Ну, я не знаю… Бывают же какие-то механизмы замедленного действия…

    — Откуда могла знать, будешь ли ты есть торт?

    — Серьезно? — она бросила на него полный сарказма взгляд.

    — Ладно. Тогда так: откуда она могла знать, где ты потом окажешься? Она не стала бы поджигать весь Линдхольм?

    — А почему нет?

    — Мара. Успокойся.

    — Ладно. Хорошо. И как ты мне предлагаешь уснуть сегодня ночью?

    Он пожал плечами.

    — Трансформируйся, и тебя заберет мадам Венсан.

    — Нет… — ее передернуло. — Господи, нет! Я не уверена, что захочу снова через это пройти.

    — Все наладится.

    — Чертов ты философ! Заходи, — она распахнула перед ним дверь своего домика.

    Внутри было темно. Она пошарила рукой по стене, нащупала выключатель — ничего. Щелкнула несколько раз — никакого толку.

    — Наверное, перегорел, — сказала она, пытаясь успокоить скорее себя, чем Джо.

    Его и так ничем нельзя было прошибить.

    Мелкими шажками, стараясь ни на что не наткнуться, она прошла в гостиную, потом в спальню. Ни один выключатель не работал.

    — Пробки обычно в комнате учителя.

    — Прекрасно. Значит, нам теперь самим идти к Вукович?

    — Посвети телефоном.

    — Точно! Никак не привыкну, что он у меня есть. Как тут включается фонарик?..

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки