LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна

Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна

Книгу Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

253 0 00:57, 11-05-2019
Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна
11 май 2019
Автор: Джульет Э. Маккенна Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна читать онлайн бесплатно без регистрации

Варварские королевства далекого архипелага. Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья - но как чумы боятся магии и колдовства. Здесь верят в судьбу - и ее знамения, толковать которые - почетное право вождей. Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают могущественные маги. И лучшему из вождей северян - не знающему поражений Хеде - становится ясно: чтобы победить магию, нужна магия. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера... Джульет Э.Маккенна, автор знаменитого цикла "Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы", приглашает читателей в новое путешествие по своему миру!
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 158
    Перейти на страницу:

    Кейда устремил на него суровый взгляд.

    — Не буйное воображение так страшно опалило Олкаи Чейзен.

    — Но разве не мог то быть просто липучий огонь? — с робкой надеждой произнес Телуйет.

    — Найди хоть один закопченный осколок горшка или обрывок тряпки, пропитанной земляным маслом, — резко ответил Кейда. — Найди хоть что-нибудь, что требуется для изготовления такого оружия. А пока давай посмотрим, что узнал у своих людей Чейзен Сарил.

    Он стремительно одолел изрядный кусок берега и присоединился ко второму вождю, все еще беседовавшему с деревенским старейшиной.

    — Чейзен Сарил, что случилось здесь с твоими людьми?

    — Почти то же, что выпало остальным из нас, — мрачно ответил тот. — Эти дикари явились посреди ночи, вызвав огонь прямо из воздуха, сожгли хижины и склады, между тем как пыльная буря душила любого, кто пытался защищаться. Мои люди испугались волшбы и бежали.

    — Мы не видели сегодня никакой волшбы, — осторожно произнес Кейда. — Как же так?

    — Предводитель дикарей отплыл на запад на другой же день после вторжения. — Сарил неопределенно махнул рукой в сторону середины своих владений. — И взял большинство своих. Не иначе как он и есть волшебник.

    Возможно. Но чего ты сейчас не договариваешь? Что скрываешь, о какой тайне я догадываюсь по твоим глазам, Чейзен Сарил?

    Кейда медленно кивнул.

    — Значит, мы можем надеяться, что даже если они владеют колдовством, у них не слишком много волшебников, чтобы разнести его повсюду.

    Чейзен Сарил жадно ухватился за это суждение.

    — Даже северные дикари с неведомых нам земель не были побеждены их заклинателями.

    — Вот и сделан первый шаг в возвращении твоего владения, почтенный властитель, — поздравил Кейда Сарила, широко улыбаясь. — Тебе стоит посмотреть, не можешь ли ты устроиться на этом острове, как подобает твоему достоинству.

    — Ты думаешь, я останусь здесь? — Сарил вздрогнул и разинул рот. — Я не намерен…

    — Эй, ты! — Телуйет щелкнул пальцами на расширившего глаза старейшину. — Твой повелитель требует мытья и перемены одежды. Присмотри за этим.

    — Самое время немного позаботиться о приличиях, — еле слышно пробормотал Кейда, меж тем как старейшина поспешил прочь. — Ты должен внушить своим как можно больше уверенности, когда они начнут здесь собираться.

    — Мы дадим знать на север немедленно, — вмешался Атун. — Позаботься, чтобы твои знали, куда им следует явиться.

    — Тебе понадобятся доспехи, — добавил Телуйет. — И телохранитель, мой господин.

    — В самом деле, — согласился Кейда. — Должен же среди твоих меченосцев найтись кто-то пригодный. А затем, когда прибудут остальные, можешь выбрать нового из числа твоих домочадцев, что спаслись.

    — Ты покидаешь меня и всех нас, Дэйш Кейда? — Чейзен Сарил воззрился на него враждебно. — После этой единственной жалкой битвы?

    — Ничуть. — Кейда сложил руки и смерил пухлого вождя взглядом с головы до ног. — Я забочусь о том, чтобы ты вернул свое достояние.

    Лицо Сарила стало обиженным.

    — Эти грязные островки едва питают тех, кто на них живет. Как они смогут поддержать жизнь народа со всего владения?

    — Я полагаю, мой господин, что мы вскоре отобьем еще кое-что из твоих земель, чтобы каждому было где повернуться и чем дышать, — отпарировал Кейда.

    — Как далеко следующий сколько-нибудь порядочный остров? Можно там занять лучшую оборону? Можно более подобающе разместиться? — При всем несомненном почтении в голосе Атуна никуда было не деться от невежливости вопроса.

    Почему ты не возмущаешься и не требуешь, чтобы я наказал за дерзость своего слугу? Почему ты жуешь губу и так подозрительно смотришь вокруг, вождь Чейзен?

    — Оставьте нас. — Кейда нетерпеливо махнул рукой Атуну и Телуйету, и оба нехотя удалились на небольшое расстояние.

    Что бы ты ни рассказал о богатствах своих владений, что бы мы ни узнали о твоих морских путях, Чейзен Сарил, клянусь тебе, что и не помыслю воспользоваться неподобающим преимуществом в наших дальнейших отношениях. Обратись к любому пророчеству, какое предпочитаешь, чтобы проверить чистоту моих помыслов.

    — С миазмами колдовства повсюду вокруг? Да какое гадание может теперь открыть правду, как ты себе это представляешь? О, я тебе доверяю, не в этом моя забота. Дело в том что ближайший остров, который бы нам понадобилось занять чтобы упрочить владение… — Сарил подергал себя за спутанную бороду, избегая взгляда Кейды.

    — Там какая-нибудь тайна? — Кейда попытался сохранить терпение.

    — Там мои братья, — резко огрызнулся Сарил.

    — О… — Кейда позаботился как мог, чтобы голос его прозвучал бесстрастно. — И для нас очень важно удержать этот остров? Мы намерены не допускать захватчиков в эту часть владения?

    — Да. — Новая, быстрая как ртуть смена настроения — и вот уже Сарил обреченно вздыхает и подхватывает древко сломанного копья. На песок небрежно наносится грубая карта. — Видишь, как бегут течения? Если удержать этот остров, можно не пустить захватчиков и дальше в этом направлении.

    До тех пор, пока они не получат доступ к своему чародейству и оно не перенесет их через воды, несмотря на препятствия.

    Кейда медленно кивнул.

    — Ты точно знаешь, что захватчики там?

    Сарил отбросил обломок копейного древка прочь, за деревья.

    — Наверняка.

    — Возможно, дикари всего лишь сочли, что остров выгодно расположен в военном отношении. — Кейда поколебался, прежде чем продолжить. — Или, может быть, у них есть более существенная цель, связанная с ним? Не могут ли они знать, что там скрывается?

    — Много добра принесет оно им, даже в случае попытки выдать вторжение за переворот… — Голос Чейзена Сарила звучал сурово и горько. — Мой отец смог удержаться от убийства моих братьев, но приказал, чтобы их оскопили, ослепили и отрезали им языки. Их было четверо. Один в скором времени убил себя. Другой умер три года спустя, после того, как в пору дождей приступ костоломной лихорадки перешел в кровоточащую болезнь. Двое остались. — Глаза Сарила поймали взгляд Кейды, ища его отклика. — Безымянные.

    — Эти безымянные живут по отдельности или вместе? — бесстрастно спросил Кейда.

    — Их держат вместе на подворье посреди острова. — Сарил встал на колени, поискал и нашел раковину. Его рука зависла над нацарапанной картой, затем белая спираль мелькнула в воздухе и врезалась в песок. — Полагаю, ты обязан отплатить мне откровенностью за откровенность. Что делают во владении Дэйш с лишними сыновьями?

    — Я скажу только о своем отце. — Кейда не собирался открывать больше, чем ему было доверено в свое время. — Последний приказ Дэйша Рейка предложил моим младшим братьям выбор между смертью или оскоплением и передачей в мои руки в качестве заморинских рабов.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки