LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова

Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова

Книгу Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 10:04, 30-05-2021
Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова
30 май 2021
Автор: Анна Кондакова Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Пять Грязных Искусств - Анна Кондакова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я должен был умереть сразу.Только уличного бойца не так-то просто убить. Пытки я перенёс, но... очнулся в теле семнадцатилетнего аристократа. Так было задумано, но не мной.И чтобы выжить, я должен отправиться в самое гиблое место империи - город кланов, грязной магии и монстров. В особую боевую школу. Вокруг меня всё больше плетутся интриги и льётся кровь, но даже в чужом теле я не собираюсь подчиняться авторитетам...
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
    Перейти на страницу:

    Генри нахмурился.

    — Что Феликс забыл в твоём трактире?

    — Он искал меня, — ответил я.

    Генри прищурился. Наверняка оценивал по моему потрёпанному виду, насколько глубоко и прочно я успел засесть в неприятностях. Прощупав меня взглядом, он поджал губы. Вывод ему явно не понравился.

    — Весь город уже знает, что какой-то доходяга поборол Феликса на пустыре у Гвардейской площади, — негромко сообщил он. — А ещё говорят, что этот доходяга забрал одну из его рунных девочек… нагло присвоил, можно сказать. И выпивал с самим Бартоло. Странно, что я сразу не подумал о тебе, Рэй. Не прошло и суток, а о твоих похождениях гудит весь Ронстад. Неплохо ты развлекаешься.

    — Рэй, это та самая рунная ведьма? — спросила Джо, подходя ко мне ближе.

    Я не стал ей отвечать, вместо этого спросил:

    — Вы поможете похоронить её?

    — Конечно! — Джо обернулась на брата.

    Тот коротко кивнул.

    Центральное кладбище Ронстада находилось недалеко, через две улицы. Огромное, обнесённое высоким плотным частоколом.

    Заметив, как я нахмурился, оглядывая частокол, Генри пояснил:

    — Забор со специальной защитой. Это для обороны кладбища от харпагов. Они не гнушаются откапывать и пожирать мёртвых адептов. Забирают остатки их кодо и сами становятся сильнее. В Час Тишины многие из харпагов атакуют кладбище, но пока ни разу не разрушили этот частокол.

    Джо открыла калитку, пропуская нас с Генри вперёд. Старик Бен замкнул траурное шествие. Я с Эстер на руках шёл впереди.

    Мы нашли свободное место у молодого деревца бузины.

    — Здесь, — сказал я.

    Все принялись готовить торопливые и скудные похороны.

    Генри потёр ладони друг о друга, они вспыхнули огнём и покрылись слоем тлеющих углей. Он медленно развёл руки перед собой. Грунт у наших ног вздрогнул и разверзся.

    Перед нами медленно образовалась прямоугольная яма.

    В это время Джо зашептала что-то рядом. Вокруг зашумела трава, колыхнулись кусты, ветер загудел меж надгробий и крестов по всему огромному кладбищу. Послышался разнородный шёпот, из теней заголосили тысячи людей. На каждой из могил замерцали тусклые огни.

    — Мёртвые. Они приветствуют новую жительницу кладбища, — сказала Джо, окинув взглядом могилы. — Они плачут о ней.

    Я посмотрел на умиротворённое, совсем ещё детское лицо Эстер. Да, её жизнь не была счастливой…

    — Не была, это верно, — вдруг подал голос Бен.

    Я замер и оглянулся на него.

    Старик кивнул.

    — Не удивляйся. Я ментальный чтец, как и Феликс. Только уровнем повыше. И я отлично слышу, что ты думаешь. Ты очень уязвим, парень, и любой хороший чтец, если постарается, сможет прочитать твои мысли. Скажи спасибо, что их в Ронстаде всего несколько человек. Но для защиты тебе всё равно нужно освоить эрги. Учти это, когда продолжишь заниматься… своим делами.

    Он сказал «своими делами» так, будто знал, какие конкретно дела я задумал.

    Выходит, знал. Но вот насколько много он знал?..

    Я вгляделся в мрачное лицо Бена, а тот отрицательно покачал головой.

    — Простимся с дочерью Ронстада, адепты, — негромко сказал он, оглядев остальных.

    Мы опустили девушку в приготовленную могилу, накрыли её белой простынёй, что Бен прихватил с собой. И пока Генри колдовал, закрывая могилу, Джо где-то умудрилась взять маленький букетик полевых ромашек. Мелких, чуть пожухлых. Девушка встала на колени и положила букет на холм свежевырытой, пахнущей сыростью, земли.

    Мы обступили могилу Эстер и простояли, наверное, полчаса, не проронив ни слова. И всё это время россыпь мёртвых огней мерцала в темноте, а тихие голоса кладбища пели: «Посмотри… посмотри, как я красива, мой мальчик…».

    ***

    В «Адмирал Баум» мы вернулись в молчании.

    Ближе к полуночи Генри рассказал, на что потратил сегодня весь свой день.

    — Мы с Джозефин ходили искать работу. Были на свечной фабрике, на окраине Ронстада, — сообщил он.

    — И что? — равнодушно уточнил я, сидя на своей лежанке и навалившись спиной на холодную стену.

    Пальцы сами собой потирали нитку от кулона Эстер, что я надел на шею после похорон. Не знаю, зачем я его забрал. Мне казалось, она бы этого хотела.

    — Нам отказали, — ответил Генри. — Там очередь на пять лет вперёд. Ничего у нас не вышло.

    — Почему же не вышло? — вскинулась Джо. — А я? Меня ведь позвали на работу.

    — На эту работу ты пойдёшь только через мой труп, — процедил Генри.

    Джо устремила на меня умоляющий взгляд.

    — Рэй, ну хоть ты скажи ему! Это нормальная работа, а он не пускает. Нам ведь нужны деньги?

    Я перевёл взгляд с Генри на Джо и спросил, не меняя равнодушного тона:

    — И что это за работа?

    — Это паршивая работа! — прорычал Генри, не дав сестре и слова вставить.

    Джо присела на лежанку рядом со мной.

    — Ну Рэй… ну скажи ему.

    — Что сказать?

    — Скажи, чтобы он не возражал. Меня пригласили работать в кабаре «Красный Капкан». Там хорошо платят.

    И впервые за последний час мрачного равнодушия меня пронзила контрастная эмоция. Забурлила злость. Я представил, как Джо стоит на сцене, полуодетая, и развлекает толпу пьяниц.

    — На эту работу ты пойдёшь не только через труп Генри, но и через мой, — ответил я.

    Лицо девушки покраснело от возмущения, она вскочила.

    — Вот как?.. Значит, будет два трупа!

    Я медленно оглядел Джо с ног до головы, невольно представляя её в откровенном костюме артисток из «Красного Капкана».

    — Ты хоть знаешь, чем тебе придётся заниматься, Джо?

    — Что-то вроде разыгрывания пьес, — предположила та.

    — Не совсем. Ты готова раздеваться догола перед толпой пьяных мужчин, да ещё и фокусы им показывать? Если да, то я тебя не держу.

    Джо разом побледнела.

    — Но… мне сказали, там театр…

    — В каком-то смысле, да, — пожал я плечом. — Там полный аншлаг.

    Девушка пытливо на меня посмотрела.

    — Рэй, а ты откуда знаешь, как там всё происходит?

    — Смотрел их увлекательное шоу. Мне понравилось.

    Джо поморщилась.

    — Какой же ты, оказывается… мерзкий…

    Я холодно усмехнулся. Вот ещё и от Джо не выслушивать бы недовольства в свой адрес. Да и вообще, за последний час я твёрдо решил, что буду делать дальше. И по большому счёту, на какую работу отправится Джо, мне было уже всё равно.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки