Маска Арибеллы - Анна Хогтон
Книгу Маска Арибеллы - Анна Хогтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
194 0 09:02, 07-05-2021Книга Маска Арибеллы - Анна Хогтон читать онлайн бесплатно без регистрации
– Книги в библиотеке иногда бывают полезны, – пробормотал Фин. – Я уточню.
Он встал и ушёл, унося ложку с недоеденным пирогом. Арибелла и Сеффи даже не притронулись к своим кускам.
– Надо ли рассказывать Старшим? – прошептала Арибелла, покосившись в сторону их столов. – Или они уже знают? Как думаешь?
– Давай поговорим с Родольфо, – сказала Сеффи. – Кажется, он единственный, кого это волнует.
– Возможно, он тоже что-то увидел в звёздах, – согласилась Арибелла. – В любом случае, мы должны предупредить жителей островов, что лагуна небезопасна. И если наводнение продолжится, вся Венеция скоро окажется под водой – и Бурано в том числе.
Арибелла и Сеффи отправились на крышу в поисках Родольфо. Однако, когда девочки поднимались к лестничной площадке четвёртого этажа, сверху до них донеслись голоса. Говорили Джакапо и Родольфо.
– Сколько раз тебе повторять, что нельзя вмешиваться в дела инбеллис без позволения Совета? – произнёс Джакапо.
– Я не неофит, – отозвался Родольфо. – Потому будь добр, перестань так со мной разговаривать.
– Я перестану, когда ты прекратишь вести себя как мальчишка.
– Какая в самом деле разница, Джакапо, навещу я этого беднягу или нет? Полагаю, тебе рассказала Урсула? – продолжал Родольфо. – Это объясняет жуткие головные боли, которые у меня были в последнее время. Разве это не против правил канноваччи?
– Она действует в общих интересах, Родольфо…
– Общих – это чьих именно, позволь спросить?
– Венеции, само собой.
– Интересы Венеции? – рявкнул Родольфо. И впервые показалось, что он потерял самообладание. – Невинный человек сидит в тюрьме, он один, ему страшно, а вы и пальцем не шевельнёте, чтобы ему помочь! В лагуне есть призрак, который напал на девочку, на нашу неофитку, и вы это тоже проигнорировали. Сегодня утром исчезли птицы – а вы ведёте себя так, словно ничего и не случилось. Наш долг – защищать Венецию. Канноваччи, инбеллис и животных. Не прятаться в палаццо и не совать голову в песок.
– Мы должны соблюдать определённую дистанцию…
– Граница между мирами под угрозой! Когда ты начнёшь слушать? Будет ещё одна кровавая луна, Джакапо. Скоро. Я видел это. И когда это случится, появится Остров Мёртвых, и всех нас накроет тьма – если кто-нибудь всё это не остановит.
– У нас только что была кровавая луна, но никакой тьмы не пришло. И появился всего-то один призрак, если вы со своей новой ученицей его не выдумали…
– В ту ночь один, – перебил его Родольфо, – но в следующий раз их могут быть сотни.
– Сотни? Да ладно, Родольфо. Нельзя разрушить границу до такой степени. Кто на это способен?
– Мы оба знаем, кто за этим стоит, – холодно отозвался Родольфо.
– Хватит с меня этой клеветы! – взревел Джакапо. – Зио убили! И это сделала Клара.
– Доказательств недостаточно.
– Вполне достаточно. Пришло время поставить канноваччи на первое место, Родольфо. – Голос Джакапо дрожал от ярости. Ты нарушаешь священную клятву. Я созову экстренное совещание Старших, и мы запретим тебе покидать гостиницу. Если не подчинишься – вылетишь отсюда и расстанешься с маской!
У Арибеллы свело живот. Рядом с ней Сеффи тихо выругалась.
– Ты не можешь оставить Венецию такой уязвимой! – воскликнул Родольфо.
– Я защищаю Венецию! От тебя! Твоё скудоумие может дорого обойтись городу и канноваччи. Мне ясно, что тебе больше нельзя доверять. Если ты ещё раз покинешь гостиницу, я позабочусь о том, чтобы тебя выписали отсюда завтра же!
Тяжёлые шаги двинулись вниз по лестнице. Арибелла и Сеффи быстро спрятались за угол. Джакапо, раскрасневшийся пуще прежнего, прошёл мимо них.
Едва он исчез, они поспешили наверх. Родольфо всё ещё стоял на площадке в глубокой задумчивости.
– Родольфо! – окликнула Арибелла.
Он моргнул, словно возвращаясь в реальный мир.
– Арибелла? Сеффи? Что вы…
– Мы всё слышали, – выпалила Арибелла. – Неужто вы не можете навестить дожа?
Родольфо мрачно покачал головой.
– Джакапо перетянет Совет на свою сторону. Сейчас он позаботится об этом. – Он виновато посмотрел на девочку. – Прости, Арибелла.
– А вы не можете сделаться невидимым и всё равно пойти? – спросила Сеффи.
Родольфо покачал головой.
– Не сейчас. Я не могу лишиться маски. Мне нужно читать звёзды. Теперь это важно как никогда.
Арибелла проглотила комок в горле и покачала головой.
– Это моя вина. Я просила вас помочь.
Слёзы разочарования навернулись на глаза. Родольфо смотрел на неё задумчиво, но по-доброму.
– Хотел бы я отправить во дворец кого-то вместо меня, – пробормотал он, – но другие Старшие не пойдут. Я всегда верил, что молодые голоса звучат слышнее. И я всегда разрешал ученикам пользоваться моей гондолой, если у них были добрые намерения. Возможно, этот человек… или люди, – многозначительно прибавил он, переводя взгляд с Арибеллы на Сеффи, – могли бы также сообщить дожу о возможных опасностях. С тем чтобы он предупредил островитян-инбеллис не плавать по лагуне ночью… Вот.
Он сунул руку в карман своего плаща и, вытащив крошечную деревянную гондолу, не больше его ладони, протянул её Арибелле.
– Что это? – спросила она, любуясь красивой маленькой игрушкой.
Лодочка была точной копией гондолы Родольфо – до последней детали; от ферро до вёсел, от потёртых подушек до символа крылатого льва на борту.
Сеффи распахнула глаза.
– Это пермессо. Позволение пользоваться его гондолой. Но синьор, я думала, что ученикам запрещено плавать на гондолах в одиночку.
– И с каких-то пор ты так печёшься о правилах, Персефона? – сказал Родольфо. – Иногда их можно нарушать, если на то есть важная причина.
Он вздохнул и перевёл взгляд на Арибеллу.
– Пожалуйста, учти: ты можешь доверять мне, что бы ни случилось. А самое главное – верь себе.
– Что это значит? – прошептала Сеффи, когда Родольфо, повернувшись, отправился на крышу.
– Я не знаю. – Арибелла нахмурилась. – Как думаешь, Джакапо действительно изгонит Родольфо из гостиницы?
Сеффи покачала головой.
– Будем надеяться, что Родольфо сумеет убедить других Старших поддержать его.
Она кивнула на крошечную гондолу в руках Арибеллы.
– Но сейчас нам пора в путешествие. Пошли!

– Хорошо, конечно, что Родольфо дал нам пермессо, – пропыхтела Сеффи, дёргая за верёвку, – но какая от него польза, если мы не можем вытащить гондолу из канала?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
