LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт

Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт

Книгу Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 01:46, 11-05-2019
Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт
11 май 2019
Автор: Лиланд Экстон Модезитт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2002
0 0

Книга Магия Отшельничьего острова - Лиланд Экстон Модезитт читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны хаоса и порядка. Только - в войне этой магию Порядка подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная Магия - плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю Хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая Магия - свободное, творящее будущее искусство? Черные маги поселились на острове Рекласс, а тех, кто не стремится к совершенству, кому наскучил извечный порядок, изгоняют на континент, в царство Белой Магии. Одним из таких изгнанников оказывается юноша Леррис, который сам не знает своей истинной магической природы и которому суждено потрясти до основания Царство Хаоса...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 130
    Перейти на страницу:

    Ограничивавший обзор защитный шлем помешал мне разглядеть, кому именно предложил Миртен биться об заклад. Вроде бы, Саммелу. А тот, кажется, покачал головой.

    — Начало по моему сигналу. По гонгу поединок прекращается. Понятно? Готовы? — Гильберто вышел из круга. — Тамра?

    Она кивнула

    — Леррис?

    — Да, — я кивнул, не отводя глаз от Тамры и удивляясь, с чего это все решили, что наш с ней поединок — такое уж большое дело. Опыта и ловкости у нее побольше моего, но я превосходил ее по силе и не уступал ей в быстроте.

    — Начали!

    Тамра рванулась ко мне. Я уклонился от первого ее удара, едва успел вскинуть посох, чтобы блокировать второй, и отступил.

    Она наседала. Посох в ее руках вращался с быстротой молнии, и мне с трудом удавалось парировать сыпавшиеся то с одной, то с другой стороны удары. Но один я все-таки пропустил: он пришелся по ребрам, по левому боку.

    Обозлившись, я сделал обманное движение и попал-таки ей по бедру, но в следующее мгновение пол вылетел у меня из-под ног.

    «...бедняга...»

    «...наверное, с него хватит, магистр Гильберто...»

    Я присел и затряс головой. Перед глазами у меня все кружилось.

    — Хватит, Тамра, — сухо промолвил Гильберто. — Ты в порядке, Леррис?

    Трудно чувствовать себя в порядке, когда башка гудит как колокол, ребра ноют, а эта стерва самодовольно ухмыляется. Пробормотать «все отлично» и подняться на ноги мне кое-как удалось, но на это, похоже, ушли все оставшиеся силы.

    — Почему бы тебе не принять горячий душ? — предложил Гильберто.

    Возражений с моей стороны не последовало. Горячая вода — одно из редкостных удобств, предоставляемых в Найлане Братством — казалась мне такой желанной, как, наверное, никогда прежде.

    — Кристал, Ринн — в круг! Поединок на длинных ножах. Ножи учебные, деревянные.

    Кое-как доковыляв до своего шкафчика, я стянул шлем, перчатки и прочую защитную амуницию.

    — Неласково она с тобой обошлась, — заметил стоявший прислонившись к стене Деморсал.

    Стягивая через голову тунику, я промычал что-то невразумительное.

    — Здорово отделала, — продолжал он, — а все потому, что ты никак не можешь расслабиться и перестать бороться с собой.

    — О чем, в конце концов, речь? — буркнул я. — Все только и толкуют, чтобы я расслабился да не боролся с собой.

    — Я бы, может, и не стал... Но вот Тэлрин — он учит, что каждый должен найти себя.

    — Да пропади он пропадом, твой Тэлрин, — пробормотал я, садясь и стягивая мягкие тренировочные штаны. — Мне ведь больно и еще долго будет больно, даже после душа. Чем поучать насчет «борьбы с собой», ты бы лучше посоветовал, как быть, чтобы в другой раз меня не прикончили.

    Деморсал ухмыльнулся, его черные глаза блеснули:

    — Так ведь именно об этом я и толкую.

    Ростом он был лишь чуточку выше Тамры, но до сих пор ей ни разу не удалось хотя бы прикоснуться к нему посохом. Мне, впрочем, тоже. Но и он никогда не колотил меня с такой силой, а лишь намечал удары.

    — Я тупой. Не доходит до меня. Объясни как-нибудь попроще.

    — Ты пропускаешь удары, когда переходишь в атаку. Всякий раз. И сейчас тоже. Почему?

    Я покачал головой, о чем тут же горько пожалел и схватился за нее руками.

    — Попробую по-другому. Тамра ударила тебя сильно, чего я во время наших поединков никогда не делаю. Хотя если ты идешь в атаку, то открываешься передо мной так же, как и перед ней. Соображаешь, в чем тут заговоздка?

    — Сообразишь тут что-нибудь, когда голова разламывается!

    — В том, что у нас с тобой одна проблема. Я тоже не могу атаковать.

    Тут наконец до меня стало кое-что доходить.

    — Вот, значит, почему мне не подходит колющее и рубящее оружие!

    — Ты привержен гармонии, — промолвил Деморсал, оглядевшись по сторонам. — Очень сильно привержен, а использование оружия содержит в себе элемент хаоса. Особенно нападение. Оно противоречит твоей внутренней сути, а значит, когда ты атакуешь, тебе приходится бороться не только с противником, но и с самим собой. Ну а против двоих тебе не устоять.

    — Но Тамре тоже не подошли мечи да алебарды. Она тоже использует посох, но это не помешало ей меня отдубасить. Как же тут обстоят дела с хаосом да гармонией?

    — Она малость помешанная, но... По голове-то тебе досталось, когда ты шел в атаку. Ты! Ну ладно, я и так, похоже, чересчур разболтался. Надеюсь, тебе скоро будет получше.

    Старший ученик ушел, а я отправился под душ.

    Кое-что встало на свои места, хотя мне это не слишком-то понравилось. Впрочем, если рассудить здраво, способ выжить совершенно не обязательно должен нравиться. Он должен помогать выжить, а мне нужно знать, что меня ограничивает, и к этому приспособиться. Даже если это не доставляет удовольствия.

    А удовольствия мне это определенно не доставляло.

    XIII

    Улучив свободный часок — как правило, это случалось после полудня в наш день отдыха (восьмой день по календарю Храма) — я по-прежнему любил прогуляться в гавань — полюбоваться морем да качающимися на волнах судами, вид которых неизменно наводил на размышления о торгующих с Отшельничьим дальних странах.

    Создавалось впечатление, будто в ходу у них или пароходы с металлическими корпусами, или деревянные парусники. Ничего, напоминающего галеру, мне увидеть не довелось, хотя магистр Кассиус говорил, что в некоторых государствах на побережье Западного Океана, далеко к юго-западу от Кандара, используются гребные суда, причем на весла сажают рабов.

    А еще я пытался обнаружить хоть какие-то признаки тепловых экранов или тех Черных судов Братства, о которых здесь никто ни разу даже не заикнулся. Впрочем, я тоже и словечком не обмолвился на сей счет, поскольку не собрался признавать, что их видел — пока об этом не скажет кто-то другой. Но все наши наставники по гармонизации на сей предмет не распространялись. Они вообще не любили делиться настоящими знаниями и на любой действительно интересный вопрос отвечали или заумной невнятицей, или банальным повторением давным-давно затверженных мною истин. Но так или иначе, я продолжал ходить в гавань, а поскольку всякий раз заглядывал на рынок, то непременно брал с собой деньги: вдруг что пригляжу. Правда, пока мои монеты оставались в целости и сохранности.

    Как-то раз в ясный солнечный денек мы с Кристал решили прогуляться к морю вместе. С запада, шевеля наши туники и ероша волосы, налетал порывистый ветер, так что Кристал сочла за благо убрать волосы наверх и скрепить прическу шнурками.

    Когда мы пересекали рыночную площадь, парусина торговых лотков хлопала на ветру так громко, словно ломались сучья. На нашей стороне рынка пустовало больше половины мест, а на чужеземной и вовсе торговала лишь горсточка купцов.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 130
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки