LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ученики без имени - Анастасия Бэйланд

Ученики без имени - Анастасия Бэйланд

Книгу Ученики без имени - Анастасия Бэйланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

21 0 02:03, 01-06-2026
Ученики без имени - Анастасия Бэйланд
01 июнь 2026

Книга Ученики без имени - Анастасия Бэйланд читать онлайн бесплатно без регистрации

Продолжение захватывающей истории «Профессор без души» о студентах и преподавателях университета заклинателей – больше тайн прошлого, магии и семейных драм.То, что было забыто, возвращается…Цю Вэнь живет с последствиями выбора, который сделал самый близкий человек, его близнец.Цзюэ Мэй больше не хочет пренебрегать собой ради правил. Его бунт против семьи открывает путь к настоящей свободе, но какой ценой?Гань Юэ стремится раскрыть темные секреты прошлого. Он не отступит ни перед чем в поисках человека, сломавшего ему жизнь.В университете заклинателей шепот становится все громче, а опасность ближе.«Продолжение полюбившийся мне истории, от которой невозможно оторваться!В заключительной части дилогии нас ожидает раскрытие тайн, сложные судьбы и выбор, который может изменить всё.Эта книга не оставит равнодушным никого – каждый читатель сможет найти своего любимчика среди героев». – Тина Рун, книжный блогер

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
    Перейти на страницу:
    время сидеть здесь.

    – Цзюэ Мэй может, – упрямо говорит Цзюэ Мэй.

    Цзюэ Мину как никогда тяжело слышать имя вместо «я». И видеть, как, несмотря на слова, Цзюэ Мэй подчиняется руке, поднимающей его на ноги, безвольный, словно тряпичная кукла. Потускневший взгляд полон всепоглощающей усталости – и страха. Цзюэ Мин кончиками пальцев проводит вдоль ссадины на щеке брата, которую не заметил прежде.

    – Надо обработать, – замечает он, не в силах отделаться от ощущения, что разговаривает с десятилетним ребенком. – Я сейчас попрошу медсестер.

    – Нет нужды, – слабо, ровно отзывается Цзюэ Мэй. – Предлагали. Цзюэ Мэй отказался.

    Лю Лэй снова подходит к ним, злой, как тысяча демонов, бормоча под нос, куда и как он бы засунул семье Хо все их вино с подвохом. Но моментально осекается, увидев Цзюэ Мэя. Брат в самом деле выглядит плохо. Цзюэ Мин второй раз в жизни понимает, что значит «нет лица». Первый был в отношении отца, когда ушла мама.

    – Я останусь тут, – говорит Лю Лэй. – А-Лянь звонила, они вызвали полицию. Бао Фэн сказал машину обратно не гнать, он заберет ее потом, только ключи надо будет ему отдать. Поезжайте в общагу. Вы оба выглядите ужасно. Вам нечего тут делать. А с утра, наверное, на допрос вызовут.

    Лю Лэй, хоть и старается держаться – на гневе, на адреналине, на чем угодно еще, – но все же лицо его резко осунулось. Как будто мгновенно постарел лет на пять или даже больше. Они с Фэй Чжао не родные братья и часто ругаются, но их связь друг с другом на самом деле гораздо сильнее, чем может показаться на первый взгляд.

    Цзюэ Мин старается не представлять, что было бы с ним самим, если бы он узнал, что в коме с интоксикацией лежит Цзюэ Мэй. Цзюэ Мин старается не думать, в какой момент счастливая помолвка Лю Лянь превратилась в этот кошмар. И выводит несопротивляющегося брата на улицу, прикрывает собой от колючего ветра и снега, чтобы быстрее довести до своей машины. Он, может, хотел бы остаться и поддержать Лю Лэя, но, к сожалению, не способен разорваться.

    В салоне Цзюэ Мэя снова начинает трясти: он уже не сдерживается, потому что никто не видит. Цзюэ Мину дурно и ужасно хочется спать, сознание то и дело норовит ускользнуть. Он заводит машину, чтобы дать двигателю прогреться, и устраивается рядом с братом на заднем сиденье, прижимает к себе, крепко-крепко, как в детстве, и тот прячет лицо у него на груди.

    – Дагэ[21], – срывающимся шепотом выдыхает Цзюэ Мэй, – было страшно. И сейчас страшно. За Фэй Чжао.

    – Все будет хорошо. Все будет хорошо, диди. – Он не употребляет это обращение уже несколько лет, но сейчас оно кажется правильным. – Тише, тише. Все обойдется…

    Цзюэ Мэй жмется к нему ближе, ледяной и дрожащий всем телом: трясет его, может быть, еще и от холода. Но Цзюэ Мин не находит в себе ни сил, ни совести, чтобы отстраниться и достать хотя бы плед из-под сидений – ведь куртки и Цзюэ Мэя, и Фэй Чжао они так и забыли захватить с вешалок.

    Цзюэ Мэй плачет. Беззвучно, неслышно. Цзюэ Мин сглатывает ком в горле, сдерживая рвущуюся изнутри горечь. Он шепчет какую-то успокаивающую бессмыслицу, быстро, торопливо, задыхаясь, не осознавая толком, что именно срывается с языка, и чувствуя, как брат медленно обмякает в его руках.

    Когда Цзюэ Мэй засыпает, вымотанный истерикой, Цзюэ Мин осторожно укладывает его на заднем сиденье, тщательно укрывает пледом и пересаживается вперед. Включает обогрев салона, ощущая, что его самого пробирает мелкой зябкой дрожью – не то от холода, не то от нервов. И еще долго сидит, не в состоянии взяться за руль.

    Его штормит. Разум раскалывается и бьется в слишком тесной черепной коробке. Цзюэ Мин не может поверить, что это все происходит с ним. Что он сам, его брат и его близкий друг невольно стали участниками чего-то страшного. Цзюэ Мин боится представлять, что будет дальше. Он хочет застыть, застрять в моменте и больше никуда из него не двигаться, не проверять, что еще готовит грядущий день. Но ему нужно еще доехать в общежитие. И довезти брата, за которого он отвечает.

    Выдохнув и сосредоточившись на этой задаче, Цзюэ Мин кладет руки на руль.

    Глава 6

    У Цзюэ Мэя отличная память.

    Наверное, это хорошо.

    Цзюэ Мэй помнит, что в течение двенадцати школьных лет Фэй Чжао – помеха. Они учатся в параллельных классах, но яркий вихрь отчего-то преследует в коридорах и на субботних занятиях. Зовет по имени, пытается заговорить. Смеется. Иногда в шутку бросает «мэймэй». Постоянно где-то рядом, на периферии внимания, слишком шумный и звонкий.

    Цзюэ Мэю едва исполнилось шесть, когда он научился жить с мыслью, что мама больше не появится в их доме. Его единственная задача теперь – соответствовать требованиям отца. Делать все правильно, так, как говорят, строго по схеме. Цзюэ Мэй – механизм, работа которого налажена и отточена. Фэй Чжао – песчинка, способная этот механизм повредить.

    Нужно учиться. Нужно получать хорошие оценки – нет, отличные, и никакие больше, – чтобы отец был доволен. Нужно вести себя прилежно и безукоризненно, поддерживая авторитет семьи, никогда не демонстрируя ничего постыдного: ни печали, ни страха, ни боли, – ведь они загрязняют чистоту духа.

    Отцу не нравится, когда они с Цзюэ Мином совершают проступки. Отец ругается, и спорить с ним нельзя, потому что он всегда прав. И иногда делает больно. Так нужно, так он пытается их воспитать, но другим про это говорить непозволительно: не поймут.

    Цзюэ Мин дружит с братом Фэй Чжао, Лю Лэем. У него получается, он позволяет себе иногда терять контроль. Для Цзюэ Мэя подобное немыслимо. Он не справится, ведь если позволять мыслям разбегаться в разные стороны, то собрать их снова уже не выйдет. Его друзья – тетради и учебники, а люди ему не нужны. Контактировать с ними он не умеет.

    Он не признается даже самому себе, что иногда испытывает тоску, глядя на брата и Лю Лэя. Что хотел бы тоже иметь друга. Но нельзя. Это испортит его.

    Цзюэ Мэй помнит, что в классе его считают странным и не трогают. Никто – на протяжении двенадцати лет. Никто, кроме Фэй Чжао.

    Когда Цзюэ Мин переходит на гуманитарное направление, не оправдывает ожиданий, отец наказывает его. А потом колючие поцелуи боли ложатся и на спину Цзюэ Мэя: «Смотри, что тебя ждет, никогда не делай подобного, не поступай как

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки