LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Его сиятельство Каспар Фрай - Алекс Орлов

Его сиятельство Каспар Фрай - Алекс Орлов

Книгу Его сиятельство Каспар Фрай - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

531 0 14:38, 07-05-2019
Его сиятельство Каспар Фрай - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2008
0 0

Книга Его сиятельство Каспар Фрай - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Отошедший от ратных дел Каспар Фрай процветает в Ливене как купец и промышленник. Новый герцог его не беспокоит, и жизнь движется по накатанной колее, однако король Филипп Рембург повзрослел и желает получить герцогство Ангулемское, а заодно избавиться от порочащих его родственных связей. Фрай и его семейство обречены, но стараниями королевы Анны Астурийской у них появляется шанс не только выжить, но и подняться до уровня дворянского сословия.
    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 99
    Перейти на страницу:

    – Сколько еще до Ливена, бювард Рейланд?

    – Миль двенадцать, ваше величество. Может быть, желаете сразу повернуть на Ангулем? Ведь замок до сих пор пустует, там можете поместиться и вы со слугами, и ее величество. Да и прислуга там обученная.

    – Нет, благодарю вас, бювард, это все потом, а пока я желаю лично увидеть город Ливен и узнать, насколько он похож на Харнлон. Ведь это, по сути, соперник королевской столицы, как знать, может, ему суждено стать новой столицей.

    – Как пожелаете, ваше величество, горожане будут этому рады, - с поклоном сообщил бювард.

    – Рады? С чего вы взяли?

    – При герцоге Фердинанде Ливен чувствовал его твердую руку. И в торговле, и в городском порядке. Однажды воры подняли в городе мятеж, так его светлость ввел в Ливен гвардию. Это было самое настоящее сражение с чернью и ворами, я сам в качестве рядового гвардейца принимал в этом участие!

    – Сражение с ворами? - поразился король.

    – Как есть сражение, ваше величество, мы несли потери. Однако в конце концов порядок был восстановлен, пару сотен мерзавцев повесили, и город несколько лет обходился вовсе без воров - горожане были этому рады.

    – А что же Бриан? Он не был достоин своего предшественника?

    – Нет, ваше величество, кроме постройки на Рыночной площади виселицы, иных мер к установлению порядка в городе он не предпринимал. Всем пришлось заниматься ратуше и городской страже.

    – Что ж, очень поучительный рассказ, бювард Рейланд, постараюсь извлечь из него ценное зерно. А вы, де Шермон, не желаете прокатиться со мной и этими господами вдоль дороги?

    – С удовольствием, ваше величество. Хотелось бы переодеться в сухое, но…

    – Перестаньте, де Шермон, разве это дождь?

    Граф улыбнулся: под кожаным дождевиком костюм короля был абсолютно сухим - наверное, он переоделся четверть часа назад, а платье де Шермона от сырости стало на десять фунтов тяжелее.

    – Хорошо, я готов.

    – А вы еще не сообщили бюварду о наших планах?

    – Нет, ваше величество, как можно? - ответил де Шермон, расправляя гриву своего мардиганца.

    – Отлично, э-э…

    – Майор Рейланд, ваше величество, - с поклоном подсказал Рейланд.

    – Да, именно так. Думаю, на пост бюварда мы найдем какого-нибудь медлительного дворянина, а вас я переведу в действующее войско. Нам нужны опытные военачальники, но самое главное, меня интересует все, что касается подготовки тяжелой кавалерии. Полагаю, именно этим вы и занимались при герцоге Фердинанде?

    – Вы необыкновенно проницательны, ваше величество. Я с радостью принимаю это назначение.

    – Вот и прекрасно, друг мой, а теперь… Де Шермон?!

    – Я - готов!

    – Вперед!

    Король понесся по дороге, за ним последовали граф и три сопровождавших короля офицера.

    20

    Через четверть часа лошади утомились, авангард войска остался далеко позади, и король велел остановиться, чтобы перевести дух.

    – Сколько мы проскакали, барон Штойр?

    – Миль восемь, ваше величество!

    – Хорошо. Оставайтесь здесь, а мы с графом выберемся к самому Ливену.

    – Это небезопасно, ваше величество, - рискнул вмешаться рослый барон Лейдорф, выполнявший роль королевского телохранителя.

    – Не беспокойтесь, барон, со мной будет де Шермон. Вы сумеете постоять за жизнь своего короля, граф?

    – Разве может быть иначе, ваше величество? Мой меч и мой арбалет со мной!

    И де Шермон похлопал по отсыревшему чехлу, где лежал кавалерийский двулучный арбалет с пристежной «козьей ножкой» - приспособлением, которым можно было поочередно взвести оба лука, оставаясь в седле.

    Офицерам оставалось только подчиниться, однако, судя по тому, какими взглядами они обменялись, отпускать короля слишком далеко они не собирались.

    И снова отдохнувшие кони понеслись вскачь, замелькали сосны, заболоченные ямы и лиственные рощи. Вскоре лес остался позади и потянулись последние к городу мили, бежавшие через болота по песчаной насыпной дороге.

    – Я вижу холм! - крикнул король. - Держу пари, с него мы увидим Ливен!

    – Пари не принимаю, ваше величество, это и так очевидно! - прокричал в ответ де Шермон.

    Их кони сошли с дороги и понеслись через молодую осоку. Уже из последних сил, поводя боками, они поднялись на вершину холма и остановились, когда наездники натянули поводья.

    – Эх, де Шермон, ты мог выиграть пари - город едва виден!

    – Нет, ваше величество, если бы я заключил пари, вы бы сказали, что город виден очень хорошо!

    Приятели засмеялись.

    – Ты хорошо изучил меня, де Шермон.

    – Еще бы, сколько я себя помню, мне приходилось быть возле тебя.

    – Могу представить, как же я тебе надоел.

    – Нет, Филипп, это неправда, иногда ты бываешь несносным, но мой долг быть возле короля, и я выполню его, чего бы мне это ни стоило.

    – Что это там? - спросил король, указывая на появившегося из ближайшей рощи всадника. За ним бежали пятеро вооруженных людей, скорее всего разбойников, но у них не было шансов догнать жертву: и наездник, и лошадь были в полном порядке. Но неожиданно он сам натянул поводья, соскочил на землю, и разбойники обрадованно бросились к нему, размахивая кто дубиной, кто мечом, при том что этот отчаянный не имел при себе ничего.

    – Зачем он это сделал? - поразился де Шермон.

    – Мы расспросим его об этом… если он уцелеет.

    – Они же его зарежут, - произнес граф, видя, как разбойники окружают неразумную жертву.

    – Это какой-то самонадеянный мальчишка, - сказал король.

    – Да, теперь я вижу, - кивнул де Шермон, оценивая хрупкую фигурку. - Нужно помочь ему!

    – Зачем? Он сам выбрал эту участь, хотя мог ускакать. Давай лучше заключим пари. Ставлю дукат, что его зарежут - безоружный против пятерых, он не выстоит.

    – Что ж, мне остается ставить на него, я хочу, чтобы он выжил, - сказал де Шермон.

    Возле рощи завязался бой, мальчишка оказался не так прост, взмахнув рукой, он сбил с ног самого крупного грабителя, вооруженного дубиной.

    – Он бросил перчатку! - воскликнул де Шермон.

    – А может, просто камень?

    – Нет, я видел, как она блеснула!

    – Показалось… - отмахнулся Филипп.

    Тем временем мальчишка проскользнул в образовавшийся проход, и разбойники снова побежали за ним, но он обманул их и вернулся на прежнее место, где поднимался с земли сбитый им грабитель.

    Удар сапогом - и разбойник свалился без чувств, а мальчишка поднял что-то с земли.

    1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки