LoveRead.info » Книги » Драма » Трагедии - Еврипид

Трагедии - Еврипид

Книгу Трагедии - Еврипид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 12:01, 23-02-2023
Трагедии - Еврипид
23 февраль 2023

Книга Трагедии - Еврипид читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 319
    Перейти на страницу:

    Вот этих ребятишек возвратится?

    Скажите, для чего весь этот плач

    Пред неизбежной смертью? И зачем

    Амфитрион хвастливо уверяет,

    Что с Зевсом он любовь жены делил?

    150 А ты, Мегара, будто муж твой — первый

    Из эллинских героев? Да и удаль

    Какая же убить змею в болоте

    Да льва еще в Немее одолеть?

    И задушил-то даже не руками,

    Как хвастался, а в петле удавил.

    Что ж? Я на этом основанье должен

    Детей Геракла, что ли, пощадить?

    Да что такое ваш Геракл, скажите?

    Чем славу заслужил он? Убивая

    Зверей... на это точно у него

    Хватало мужества! Но разве взял он

    160 Щит иль копье когда, готовясь к бою?

    Трусливая стрела — его оружье,

    Военное искусство — в быстрых пятках.

    Да может ли, скажите мне, стрелок

    Из лука храбрым быть? Нет, чтобы мужем

    Быть истинным, спокойным оком надо,

    Не выходя из воинских рядов,

    Следить за копьями врагов, и мускул

    В твоем лице пусть ни один не дрогнет...

    (Обращаясь к корифею.)

    Пожалуй, ты жестокостью корить

    Меня готов, старик; но не жестокость,

    Лишь осторожность в действиях моих:

    Убив Креонта, деда их, не вправе ль

    Я ожидать, что, возмужав, они

    Отплатят мне за кровь отца Мегары?

    Амфитрион

    170 Пусть Зевс-отец Геракла защитит,

    А я, старик беспомощный, лишь словом

    Попробую невежество и дерзость

    В твоих речах, тиран, разоблачить.

    Порочить моего Геракла, и такой

    Бессмыслицей порочить!.. Разве кто

    Разумный трусом назовет Геракла?

    Богов зову в свидетели, богов,

    Что это и бессмыслица и дерзость.

    Ту молнию и колесницу ту

    В свидетели небесную беру я,

    С которой он Гигантов поражал[305] —

    Ужасных великанов земнородных, —

    Стрелы ударом верным, чтоб потом

    180 Делить с богами славную победу.

    А ты, жалчайший из тиранов, можешь

    Спросить хоть у кентавров, — этих, что ли,

    Разбойников четвероногих, пусть

    Тебе укажут первого героя

    По мужеству, и знай: услышишь имя

    Тобою трусом названного, — да!

    Отправься следом на свою Евбею

    И там спроси: тебе не скажут «Лик»;

    Не слыть героем Лику и в отчизне!

    Затем, тиран, ты не хотел признать

    От лука пользы: слушай и учися!

    190 Гоплит — он в вечном рабстве у своих

    Доспехов: сломится ль копье в сраженье,

    Он беззащитен; будь с ним рядом трусы,

    Храбрейший из гоплитов пропадет.

    Ну, а владелец лука может смело

    Разить врагов: всегда довольно стрел

    В его распоряженье для защиты.[306]

    А выстрел издали, когда врагу

    Тебя не видно, и, прикрытый, можешь

    Ты целиться? О Лик, вредить врагам,

    200 Не отдавая тела супостату,

    От случая при этом не завися, —

    Вот высшее искусство на войне.

    Скажи мне лучше, царь, чем провинились

    Перед тобою дети и за что

    Ты хочешь их казнить? Я понимаю,

    Положим, что детей героя месть

    Должна страшить ничтожного тирана.

    Но неужели ж смелые должны

    210 Платить за трусость властелина жизнью?

    Нет, если был бы справедлив к нам Зевс,

    То жалкий трус являлся б жертвой смелых.

    А ты, коли действительно задумал

    Царить над Фивами, зачем убить

    Нас хочешь? Ну, отправь в изгнанье, что ли!..

    Насилье ж даром не проходит, Лик,

    И стоит счастью тылом повернуться,

    Чтоб из владыки жертвою ты стал.

    О город Кадма древнего, у старца

    Давно упрек на сердце для тебя!

    Так вот какой наградой отплатили

    Гераклу вы, кадмейцы!.. Позабыть,

    Что некогда один он ополчился

    220 За город на минийцев и свободу

    Порабощенным Фивам возвратил!

    А ты, Эллада, разве я молчаньем

    Могу неблагодарность обойти

    Столь низкую? Птенцов того Геракла,

    Который море возвратил твоим

    Сынам и смел с земли чудовищ хищных,

    Ты оставляешь умирать. Я ждал бы

    Процессии торжественной с огнями

    И с копьями победными... Вы, дети

    Несчастные, Эллада отвернулась

    От вас и Фивы, и ко мне, ко мне

    С надеждою вы взоры обратили?

    230 Иль вы не знаете, что я лишь звук

    Речей бессильных, только дряхлый старец?

    О, если б мне былую юность, длань

    Могучую, я б эти кудри Лику

    Своим мечом окрасил в красный цвет,

    Я за море копьем прогнал бы труса.

    Корифей

    Не будь вития, только честен будь,

    И к мыслям ты подыщешь выраженья.

    Лик

    Давай тягаться, старый! Ты меня

    Рази словами, я ж дойму вас делом.

    Эй, люди, марш! Одни на Геликон,

    240 Другие на Парнас[307] и дровосекам

    Велите лесу натаскать сюда:

    Вкруг алтаря вы здесь костер сложите

    И всех, как есть, сожгите их живьем!

    Поймут небось, что в Фивах уж не мертвый

    Царит, а настоящий властный муж.

    (К хору.)

    Вы ж, старики, остерегайтесь: если

    По-прежнему вы станете со мной

    Здесь спорить, уж не Гераклидов жребий

    250 Придется вам оплакивать, а свой.

    Попомните: я — царь, а вы — мне слуги!

    Корифей

    Чего ж вы ждете, спарты?[308] Или вы

    Забыли доблесть предков земнородных,

    Тех предков, что когда-то сам Арей

    Здесь вырастил, посеяв у дракона

    Из жадных десен вырванные зубы?

    Скорее все! Вверх посохи, что вам

    Опорой служат, и тирану череп

    Раскровените, чужестранцу, трусу

    Бесправному, что назвался царем

    И, нищий, завладел наследьем вашим!

    Не для тебя трудились мы, тиран.

    260 Иди разбойничать в свою отчизну!

    И знай, пока я жив, я не отдам

    Тебе убить детенышей Геракла.

    Не столь глубоко он лежит, детей

    Оставив, в мрачной пропасти подземной.

    Лишь доброе я видел от него,

    А ты, что разорил

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 319
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки