LoveRead.info » Книги » Драма » Сильнее смерти - Джон Голсуорси

Сильнее смерти - Джон Голсуорси

Книгу Сильнее смерти - Джон Голсуорси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

744 0 23:31, 06-05-2019
Сильнее смерти - Джон Голсуорси
06 май 2019
Автор: Джон Голсуорси Жанр: Книги / Драма Год публикации: 2006
0 0

Книга Сильнее смерти - Джон Голсуорси читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Голсуорси прекрасно владел многими литературными жанрами. "Сага о Форсайтах" вошла в фонд мировой классики, некоторые пьесы до сих пор идут в театрах, новеллы часто переиздаются, а критические и сатирические статьи во многом созвучны нашему времени. Писателю удается главное - проникнуть в потаенные уголки человеческой души, словно чуткому камертону, передать все оттенки чувств, создать яркие, запоминающиеся образы. И всеми его героями движет любовь. Та самая любовь, что сильнее смерти...
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 79
    Перейти на страницу:

    Она почувствовала какое-то злорадство при мысли, что прислуга застанет его в таком виде утром, когда ее уже здесь не будет. Взяв ребенка, она с большими предосторожностями прокралась мимо спящего. Снова очутившись в своей комнате, она заперла дверь и подошла к окну. Близился рассвет; сад был окутан серой призрачной дымкой. Она видит его в последний раз!..

    Джип привела в порядок волосы и оделась потеплее - ее знобило. Собрала несколько мелких вещей, которые были ей дороги, и положила в сумочку вместе с кошельком. Она все делала быстро, удивляясь своему самообладанию и тому, как хорошо она помнит, что ей надо захватить с собой. Когда все было готово, она написала записку Бетти - взять собак и прийти на Бэри-стрит - и сунула записку под дверь детской. Потом, закутав ребенка в вязаный жакет и в теплую шаль, она опустилась вниз. Уже рассвело, серый свет разливался по прихожей. Благополучно миновав спящего Фьорсена, она на мгновение остановилась, чтобы перевести дух. Он лежал спиной к стене, у нижней ступеньки, подложив под голову локоть, лицо его было немного приподнято вверх. Лицо, которое сотни раз было так близко от ее лица... В этом скорчившемся теле, в спутанных волосах, скулах, запавших щеках, в этих полураскрытых губах под темно-золотыми усами - во всей этой неподвижной фигуре было что-то от прежней одухотворенности, и на секунду сердце Джип сжалось. Но только на секунду. На этот раз все кончено! Навсегда! Осторожно повернувшись, она надела туфли, отперла входную дверь, взяла ребенка, тихо прикрыла за собой дверь и ушла.

    ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
    ГЛАВА I

    Джип ехала в Лондон. Всю зиму и весну она провела в Милденхэме, много ездила верхом, продолжала занятия музыкой. Она почти ни с кем не виделась, кроме отца, и этот отъезд в Лондон вызвал у нее такое ощущение, какое бывает в апрельский день, когда по синему небу плывут белые облака, а на полях впервые солнце пригревает траву. На остановке в Уидрингтоне в вагон вошел носильщик, с рюкзаком, пальто и клюшками для гольфа; через открытую дверь видна была группа людей. Джип заметила высокую женщину с седеющими светлыми волосами, молодую девушку с фокстерьером на поводке и молодого человека с скоч-терьером под мышкой, стоящего спиной к вагону. Девушка целовала скоч-терьера в голову.

    - До свидания, старина Осей! Какой он славный... Тамбо, лежать! Ты же не едешь.

    - До свидания, милый мальчик! Не утомляй себя работой!

    Ответ молодого человека заглушило щебетанье девушки:

    - О, Брайан, ты... Прощай, Осей! До свидания! До свидания!

    Молодой человек вошел в купе. И тут же поезд тронулся. Джип искоса взглянула на него - он стоял у окна вагона и махал шляпой. Это был уже знакомый ей молодой человек, с которым она встретилась на охоте, тот самый, как назвал его старый Петтенс, "мистер Брайан Саммерхэй", который купил в прошлом году ее лошадь. Наблюдая за тем, как он снимал пальто и устраивал старого скоч-терьера на скамейке по ходу поезда. Джип подумала: "Мне нравятся мужчины, которые заботятся сначала о своих собаках, а потом о себе!" У него была круглая голова, вьющиеся волосы, широкий лоб, четко очерченные губы. Она снова начала вспоминать: "Где же все-таки я видела кого-то, похожего на него?" Он поднял окно и спросил, обернувшись:

    - Как вам удобнее? О, здравствуйте! Мы встречались на охоте. Вы, наверное, меня не помните?

    - Помню, очень хорошо. И вы купили прошлым летом моего гнедого. Как он?

    - В прекрасной форме. Я забыл спросить, как вы его звали; я назвал его Сорванцом: он всегда горячится, когда берет препятствия. Я помню, как вы великолепно скакали в тот день.

    Оба улыбнулись и замолчали. Глядя на собаку, Джип сказала:

    - Какой чудесный пес! Сколько ему лет?

    - Двенадцать. Ужасно, когда собаки стареют.

    Они опять умолкли; он смотрел на нее своими ясными глазами.

    - Я однажды заезжал к вам с матерью, в позапрошлом году, в ноябре. Кто-то у вас был болен...

    - Да, это я болела.

    - Тяжело?

    Джип покачала головой.

    - Я слышал, вы вышли замуж... - Он сказал это с расстановкой, словно стараясь смягчить внезапность своего замечания.

    Джип подняла на него глаза.

    - Да. Но я со своей маленькой дочуркой теперь живу у отца.

    - Вот что!.. А какая охота была тогда, правда?

    - Чудесная! Это ваша мать провожала вас?

    - Да... И сестра Эдит. Удивительная глушь этот Уидрингтон; я думаю, и Милденхэм не лучше?

    - Да, там тихо, но я люблю Милденхэм.

    - Кстати, я не знаю вашей новой фамилии.

    - Фьорсен.

    - Ах, да. Скрипач!.. Вся наша жизнь - чуть-чуть игра, не правда ли?

    Джип не ответила на это странное замечание. Он вынул из кармана небольшую красную книжку.

    - Вы знаете это? Я всегда беру ее с собой в дорогу. Самое прекрасное, что когда-либо было написано!

    Книга была открыта на строках:

    Мешать соединенью двух сердец

    Я не намерен. Может ли измена

    Любви безмерной положить конец?

    Любовь не знает убыли и тлена.

    Джип продолжала читать:

    Любовь - не кукла жалкая в руках

    У времени, стирающего розы

    На пламенных устах и на щеках,

    И не страшны ей времени угрозы - {*}

    {* Шекспир. Сонет 116. Перевод С. Маршака.}

    Солнце, давно уже склонившееся к западу, бросало почти прямые лучи на широкую светло-зеленую равнину, на пятнистых коров, которые паслись на лугу или стояли у канав, лениво обмахиваясь хвостами. Солнечный луч пробился в вагон, и в нем плясали мириады пылинок; протягивая маленькую книжку сквозь эту сверкающую полосу, она тихо спросила:

    - Вы много читаете, и все стихи?

    - Пожалуй, больше книг по юриспруденции. Но я думаю, что самое прекрасное в мире - это поэзия, правда?

    - Нет, по-моему, музыка.

    - Вы музыкантша? Да, это похоже на вас. И думаю, что вы прекрасно играете!

    - Благодарю вас. А вы совсем не увлекаетесь музыкой?

    - Я люблю оперу.

    - Это гибрид, низшая форма.

    - Вот потому-то она мне и нравится. А вы не любите оперу?

    - Нет, почему же. Я как раз за этим еду в Лондон.

    - Правда? У вас абонемент?

    - На этот сезон.

    - У меня тоже. Отлично, мы будем: встречаться.

    Джип улыбнулась. Уже давно она не говорила с мужчиной своего возраста, давно не попадалось ей лицо, которое могло бы пробудить ее любопытство и вызвать восхищение, и давно уже никто не восхищался ею самой. Солнечные лучи из-за движения поезда к западу изменили направление, и их тепло как бы усиливало в ней ощущение легкости и какого-то счастья.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки