LoveRead.info » Книги » Драма » Триптих - Макс Фриш

Триптих - Макс Фриш

Книгу Триптих - Макс Фриш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

85 0 23:00, 12-12-2023
Триптих - Макс Фриш
12 декабрь 2023
Автор: Макс Фриш Жанр: Книги / Драма
0 0

Книга Триптих - Макс Фриш читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге представлено драматическое наследие известного швейцарского писателя Макса Фриша (1911–1998), в том числе впервые публикуемая на русском языке пьеса "Триптих" и новые переводы пьес "Андорра" и "Биография".

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 126
    Перейти на страницу:
    Надевайте брюки!

    Убийца. А документы мне дадут. (Берет брюки.) В начале той недели, сказали. (Надевает брюки.) Я ведь ничего не скрываю. Что вам, собственно, нужно? Я ведь сказал, что недавно из тюрьмы…

    Жандарм. Это каким же образом?

    Убийца. Помиловали.

    Жандарм. Так каждый может сказать.

    Убийца. Вчера вечером.

    Жандарм. Почему помиловали?

    Убийца. Не знаю. Я не разбираюсь в политике. Взяли вдруг и освободили. Амнистия, или как это называется, всеобщая амнистия, что ли.

    Жандарм в недоумении.

    Помиловали. Так каждый не скажет. Если человек сидит в тюрьме, то он никак не скажет, что его помиловали. (Смеется своей вялой шутке.) Разве я не прав?

    Жандарм. А что вы здесь делаете?

    Г-жа Гофмайер. Он пришел за бельем.

    Убийца. Я холост.

    Жандарм. Ну и что же?

    Убийца. Госпожа Гофмайер чинит мне белье. Всегда. И я прихожу к ней за бельем.

    Жандарм. Поэтому вы у нее?

    Убийца. И еще потому, что хотел выразить соболезнование.

    Жандарм. Что сделать?

    Убийца. Выразить соболезнование.

    Жандарм в недоумении.

    Повсеместная амнистия — это факт…

    Жандарм. Где вы провели ночь?

    Убийца. Здесь!

    Г-жа Гофмайер закрывает лицо руками.

    Так уж случилось… Несчастье нас сблизило, время шло, мы заболтались до глубокой ночи — о Карле Антоне… выражали сочувствие друг другу…

    Г-жа Гофмайер рыдает.

    А вообще, какое вам до этого дело?

    Жандарм. Никакого.

    Молчание.

    Итак, у вас нет документов.

    Убийца. Нет.

    Жандарм. Тогда берите свое пальто.

    Убийца. Это не мое, я же сказал, у меня нет пальто.

    Жандарм. Все равно.

    Убийца. Я недавно из тюрьмы, я же сказал, я свободен и могу идти куда хочу.

    Жандарм. Надевайте ботинки!

    Убийца смотрит на него, не двигаясь.

    Живей!

    Убийца молча берет ботинки и надевает их, как человек, который принял тайное решение.

    Г-жа Гофмайер. Все, что он говорит, — правда…

    Жандарм. Там разберемся.

    Г-жа Гофмайер. Его помиловали! Точно! Говорю вам…

    Жандарм. Я лишь исполняю свой долг.

    Убийца надел ботинки. Жандарм уводит его, держа автомат наготове. Г-жа Гофмайер неподвижно стоит. Сквозь открытую дверь вдруг доносится топот ног по лестнице.

    Голос жандарма. Стой! Стрелять буду! Стой!

    Стой!

    Г-жа Гофмайер. Вольфганг!

    Раздается короткий выстрел, после которого воцаряется молчание.

    12. Спокойствие и порядок восстановлены.

    Заключение

    Обстановка такая же, как в начале пьесы: кабинет в особняке прокурора. Ночь. На письменном столе горит настольная лампа. Прокурор неподвижно сидит. Он один в комнате. Единственное отличие от первой картины: на нем резиновые сапоги, как и в канализации.

    Бой часов.

    Прокурор. Знаю наперед, что ты скажешь. Так что молчи! Что мне нужно к врачу, я болен; мне нужно взять отпуск; я не молод уже, завтра снова буду как заводной; мне нужно взять отпуск, принять снотворное; и что дальше так продолжаться не может; все мои друзья такого же мнения, не так ли, дорогой Ган? (Смеется.) Не так ли, дорогой Ган? (Молчание.) Что до конфискаций и арестов: нужно два-три дня, чтобы восстановить порядок. Совершенно случайно мои люди опечатали именно эту виллу, эта ошибка мне неприятна. (Замечает и берет в руки собственную фотографию.) Не выношу фотографий, с вашего позволения, мадам… (Бросает фотографию в камин.) Реляции относительно конфискации, которые должны быть подписаны минимум двумя лицами, имеющими безупречную репутацию, следует направлять в соответствующие инстанции. (Молчание.) Еще что-нибудь? Весьма сожалею, дорогой Ган, что сегодняшнюю ночь вам не удастся провести с моей женой, потому что я принимаю главу нашего государства… (Кричит.) Стража! (Садится к письменному столу.) Арестовать эту даму и этого господина. Не хочу больше их видеть. Вы отвечаете за человеческое обхождение с ними! Они невиновны. Просто нам нечего сказать друг другу. (Молчание.) Проснуться! Теперь — быстро — проснуться… проснуться…

    Входит Хильда, босиком, молча, с дровами под мышкой.

    Да здравствует граф! Вы хотите свести меня с ума. Да здравствует граф, да здравствует граф!

    Хильда роняет полено.

    Кто здесь?

    Хильда. Это я, Хильда.

    Прокурор. Хильда!

    Xильда. Я напугала господина прокурора.

    Прокурор. Слава Богу…

    Хильда. Господин прокурор позвонили… Может быть, развести огонь? Господин прокурор простят, что я не причесана, я прямо с постели.

    Прокурор смеется.

    Почему господин прокурор так смеются?

    Прокурор молчит.

    Я разведу огонь.

    Прокурор. Слава Богу, слава Богу…

    Хильда. Почему господин прокурор так на меня смотрят?

    Прокурор. Ты жива — слава Богу!

    Хильда садится на корточки у камина.

    Кто-нибудь был в этой комнате?

    Хильда. Не знаю.

    Прокурор. А моя жена? (Встает, подходит к двери, выглядывает из нее.)То был сон. (Стоит, оглядываясь кругом.) И ведь у меня все время было такое чувство, что я вижу сон, все время… (Вновь садится к письменному столу, словно возвращаясь к обычному распорядку дня. Что-то ищет.) Огонь в камине опять разгорелся. Сколько сейчас времени? Ничего не понимаю. Ты не знаешь, Хильда, куда я подевал все мои бумаги?

    Хильда поворачивается и смотрит на него.

    Снег все еще идет? (Продолжает поиски, не выказывая особого волнения.) Не понимаю. (Задумывается.) Я закричал, по-моему, и проснулся, я вдруг что-то закричал…

    Хильда. Вот, разгорелся…

    Прокурор. Что я кричал?

    Хильда. «Стража!»

    Прокурор смеется.

    Господин прокурор, почему в городе всю ночь стреляют?

    Прокурор. Стреляют?

    Хильда. Всю ночь.

    Вспыхивает пламя в камине.

    Разгорелся!

    Прокурор. Как у угольщиков в лесу, когда пришел твой граф Эдерланд. Эх, пуститься бы в пляс! На всю ночь. Да здравствует граф! (Смеется.) Да здравствует граф! А когда угольщики испугались, потому что загорелись их собственные избушки, их деревни и города, то фея сказала…

    Хильда. Господин прокурор смеются надо мной…

    Прокурор. Что сказала фея?

    Хильда встает.

    Постой!

    Короткие выстрелы вдали.

    Один раз ты уже разводила огонь этой ночью. Это последнее, что я помню. Я страшно устал, а ты, дитя, рассказывала какую-то историю, такую путаную историю… (Находит коробку из-под сигар.) Кто курил мои сигары? Ты не знаешь, Хильда, кто выкурил все мои сигары?

    Хильда. Господин доктор Ган, я думаю.

    Прокурор. Но когда он успел?

    Хильда. Постепенно, одну за другой.

    Прокурор. Гм… (Бросает пустую коробку в камин.) А я думал, что тут еще половина коробки.

    Молчание.

    Скажи что-нибудь!

    Короткие выстрелы вдали.

    Скажи что-нибудь!

    Хильда. Мне страшно.

    Прокурор. Тебе это тоже снилось?

    Короткие выстрелы вдали.

    Это был ужасно. (Смотрит на нее.) Твои волосы были в красном сиянье. Как теперь. А потом была тьма и грязь. А твоя рука холодной. А твои губы — холодными и твердыми, как камень. И синими. Я оставил тебя глубоко внизу, я хотел выбраться, я хотел жить…

    Хильда. Не понимаю, о чем это говорит господин прокурор?

    Прокурор. Я тебя видел, детка…

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 126
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки