LoveRead.info » Книги » Драма » Трагедии - Еврипид

Трагедии - Еврипид

Книгу Трагедии - Еврипид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 12:01, 23-02-2023
Трагедии - Еврипид
23 февраль 2023

Книга Трагедии - Еврипид читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 319
    Перейти на страницу:
    class="stanza">

    Хотел тебе доставить радость он,

    Чтоб ты врагом плененным насладилась.

    Противился микенец, не хотел

    Ярма надеть и на глаза твои

    Живым предстать за полученьем кары.

    О старая жена, возвеселись,

    Да не забудь, что первые слова

    890 Прервала ты, свободу обещав мне...

    В таких делах уста царей не лгут!..

    ЧЕТВЕРТЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

    Хор

    Строфа I

    Сладок нам танец и пир,

    Прелестью флейт полный;

    Чары Киприды нам

    Негою сердце тешат;

    Мило и счастье друзей,

    Если придет нежданно...

    Сколько у Мойры в руках

    Пряжи, и сколько с нею

    Времени сын Век

    900 Нитей мотает...

    Антистрофа I

    Избран, о город, тобой

    Праведный путь: вы бессмертных

    Чтите, Афины, — так

    Вечно творите. Ярок

    Гибели вражьей пример.

    Правду хотел безумец

    Поколебать, и его

    Боги казнили. Гордость

    Мысли всегда бог

    Смутой наполнит...

    Строфа II

    910 На небесах твой славный сын,

    Царица старая; не прав,

    Кто молвит, что в Аиде он,

    Оставив пепел на костре.

    Там в золотом чертоге

    Гебы дивное ложе

    Делит он... О Гименей,

    Браком связал ты славным

    Зевсово чадо с чадом

    Зевса навеки.

    Антистрофа II

    Как часто звеньями в цепи

    920 Дела становятся! Отец

    Малюток этих был спасен

    Афиной, — город наш детей,

    Славный народ Паллады,

    Спас, надменность карая

    Мужа, который закон

    Буйно нарушил. Сердцу

    Ярые страсти, гордость —

    Будьте вы чужды...

    ИСХОД

    ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

    Приходят слуги, ведущие с собою пленного Еврисфея.

    Слуга

    О госпожа, хоть видишь ты, но все же

    И я скажу: вот Еврисфей — тебе

    930 Нежданный дар; судьбы такой, конечно,

    Не ждал и он, особенно когда

    Он, бранные Микены покидая,

    Вел рать свою надменно и мечтал

    Афинские разрушить стены... разве

    Он чаял быть в твоих руках? Но бог

    Обратное его предначертаньям

    Решил и дал событьям ход иной:

    Царь Гилл, а с ним и Иолай почтенный

    Крониду в честь победы приношенье

    Готовят там и поручили мне

    Отрадный дар доставить этот. Слаще

    Для сердца нет, коль видишь ты врага,

    940 Счастливого так долго, в униженье!

    Алкмена

    (с сверкающими глазами подходит к Еврисфею)

    Так вот ты, ненавистный! Наконец

    И до тебя добралась Правда! Ну-ка,

    Гляди сюда, осмелься на врагов

    Глаза поднять... Ты слушаться нас должен,

    Не мы тебя!.. Неужто это ты

    Действительно тот самый, что Геракла —

    Того Геракла, сына моего,

    Который средь богов теперь, — измучил?

    Живым его в юдоль Аида даже

    950 Сойти принудил, гидр и львов его

    Губить себе в угоду заставлял?

    Не говорю о хитростях иных,

    Придуманных твоею злобой; был бы

    Их список слишком длинен... Но тебе

    И этого казалось мало, дерзкий:

    Детей и нас по всей Элладе ты

    От алтаря до алтаря скитаться,

    И стариков и малых, осудил...

    Вот наконец нашелся город, люди,

    Которые свободу любят; ты

    Их запугать не мог — и злую смерть

    Ты обретешь. Ты выгадал и тут...

    За бедствия, которые тобою

    Принесены нам были, не одной,

    960 А тысячи тебе бы казней мало!

    Слуга

    Но все ж его не вправе ты казнить.

    Алкмена

    Тогда напрасно в плен его мы брали;

    Но где ж закон, спасающий его?

    Слуга

    Афинские владыки так решили.

    Алкмена

    Что это? Смерти предавать врага —

    По мнению афинян, не прекрасно?

    Слуга

    Нет, если взят живым он на войне.

    Алкмена

    А Гилл? Решенье он признал такое?

    Слуга

    Что ж, быть ему ослушником Афин?

    Алкмена

    Что ж, быть живым и здравым Еврисфею?

    Слуга

    970 Тогда неправдой был и плен его.

    Алкмена

    Еще не поздно ту неправду сгладить!

    Слуга

    (настойчиво)

    Нет здесь того, кто б мог его убить!

    Алкмена

    (гневно)

    Здесь я! А я ведь — тоже некто, мнится.

    Слуга

    Смотри! Бесславьем ты себя покроешь.

    (Уходит с угрожающим жестом.)

    ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

    Те же, без слуги.

    Алкмена

    Люблю Афины я, люблю бесспорно;

    Но Еврисфея — раз он мне достался —

    Не властен вырвать из людей никто.

    Кто хочет, пусть меня и дерзкой кличет,

    И преступившей женских чувств предел,

    980 А месть свою я утолю всемерно.

    Корифей

    Питаешь гнев ужасный ты, жена,

    На Еврисфея; знаю — и прощаю.

    Тем временем Алкмена опять подошла к Еврисфею; тот смотрит на нее в упор.

    Еврисфей

    Не мни, жена, что в жизнелюбья страсти

    До льстивых слов унижу я себя;

    Нет, трусостью уже не согрешу я.

    Вражду на сына твоего воздвиг

    Я не по доброй воле; был я братом

    Двоюродным тебе, и общность крови

    Меня с твоим Гераклом единила.

    Но все равно, хотел иль не хотел я —

    990 Внушила Гера эту мне болезнь,

    Она ж была богинею. И вот я

    Врагом себя Гераклу объявил.

    А раз вступив на путь вражды жестокой,

    Я много мук ему изобретал

    И, Ночь советчицей избрав, немало

    Ткал замыслов, чтоб, свергнув супостата,

    Остаток дней безоблачно провесть.

    Ведь достоверно знал я, что твой сын —

    Муж

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 319
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки