LoveRead.info » Книги » Драма » Трагедии - Еврипид

Трагедии - Еврипид

Книгу Трагедии - Еврипид читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 12:01, 23-02-2023
Трагедии - Еврипид
23 февраль 2023

Книга Трагедии - Еврипид читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ... 319
    Перейти на страницу:
    здесь с незапамятных времен существовал культ Деметры и справлялись знаменитые Элевсинские мистерии (см. ст. 173).

    224

    Трезен — см. «Ипполит», Локсий — Аполлон, Пандионид — Тесей.

    225

    ...где в первый раз... — По аттическому преданию, Деметра научила афинского царевича Триптолема искусству хлебопашества.

    226

    См.: «Финикиянки», ст. 409 — 423.

    227

    Амфиарай был против. — Амфиарай, обладавший даром провидения, настойчиво отклонял Адраста от похода на Фивы, но не смог его переубедить.

    228

    После этого стиха в рукописях, очевидно, пропуск; Адраст объяснял, почему ему трудно увлечь своей речью Тесея: на уме у него — сплошное горе, и в этих условиях трудно думать о красоте слов; ведь и поэту нужно душевное спокойствие в момент творчества.

    229

    Край Пелопа был на пути... — Недосмотр переводчика. «Край Пелопа», если им считать Спарту (см. ст. 187), — южнее Аргоса и никак не мог лежать на пути оттуда в Афины. В оригинале мысль другая: почему Адраст в своих просьбах обошел спартанцев?

    230

    Хвала тому бессмертному... — Согласно Эсхилу, этим богом, открывшим людям путь к осмысленной жизни, был Прометей (см. трагедию «Прометей прикованный», ст. 441-506).

    231

    ...сын Пелопа... — Перед этим стихом в рукописях опять утеряно несколько стихов. Смысл их, вероятно, следующий: если тебя не беспокоит престиж твоего города и божественные законы, то помоги нам как родне, — ведь Питфей, твой дед по матери, был сыном Пелопа (см. примеч. к «Гераклидам», ст. 36). Однако из текста не следует, что слова эти (и до конца монолога) обращены к Эфре. Скорее, их адресатом является сам Тесей.

    232

    Однострочная стихомифия передана Анненским двустрочными репликами.

    233

    ...с диким вепрем он не боялся драться... — По дороге из Трезена в Афины юный Тесей убил в окрестностях Коринфа дикую свинью.

    234

    Только воля афинского народа... — Апеллируя к народному собранию, Тесей поступает так же, как эсхиловский Пеласг в «Умоляющих», ст. 397-401:

    Сказал: решенья не приму — хотя бы смел, —

    Не выслушав народа. Никогда пускай

    Мне в городе не скажут: в горький час беды

    Почтил он пришлых, но сгубил родной народ.

    (Перевод Адр. Пиотровского)

    235

    Край Инахов — Аргос.

    236

    Пляска красоты — то есть Каллихор, священный источник в Элевсине.

    237

    Доводы, почерпнутые из арсенала антидемократической пропаганды афинских олигархов.

    238

    Разорвав заклятие повязок и ветвей. — То есть не обращая внимания на ветви, обвитые шерстяными нитями, — атрибут молящих о защите.

    239

    Капаней. — Об угрозах Капанея и его гибели см.: «Финикиянки», ст. 179-189, 1127-1132.

    240

    А не сама ль земля... — Амфиарая с его колесницей, разверзшись, поглотила земля. См. ст. 925-927.

    241

    Ответ Тесея почти равен по объему речи глашатая, ст. 465-510 (ср. примеч. к «Медее», ст. 465-575).

    242

    ...Дыхание — в эфир, а тело — в землю. — Еврипид воспроизводит широко распространенное в V в. до н. э. убеждение, что душа человека после его смерти растворяется в эфире. Эту формулу находим даже в официальном документе — надписи, перечисляющей имена афинян, павших в 432 г. под Потидеей: «Эфир принял души, а земля — тела следующих граждан...»

    243

    Асоп — река, протекающая по фиванской равнине.

    244

    Нивы Спиртов («посеянных») — то есть фиванцев, чьи предки родились из зубов дракона, посеянных Кадмом.

    245

    Исмен — река на фиванской равнине.

    246

    Паралии — население прибрежной области в Аттике.

    247

    Амфион — см. примеч. к «Гераклу», ст. 27-34.

    248

    В описании сражения Еврипид соединяет картину «гомеровского» боя с колесниц с современной ему практикой ополчения гоплитов.

    249

    Кранайцы — афиняне, потомки легендарного героя Краная.

    250

    Элевферы — селение в предгорьях Киферона со стороны Аттики.

    251

    Как? Сам Тесей... — Реплика, пропущенная в рукописи и восстанавливаемая издателями по смыслу.

    252

    Из семи носилок двое без мертвых — потому что Адраст остался жив, а Амфиарай живым был принят землей.

    253

    Строфа II построена в оригинале, как и антистрофа II, в чередовании симметричных реплик Адраста и хора.

    Вплоть до ст. 838 порядок стихов в переводе нарушен. Здесь восстановлено их расположение по оригиналу.

    254

    Эти стихи обычно расценивают как полемику с Эсхилом, который дал в центральной сцене «Семерых против Фив» (ст. 375-676) характеристику семи вождей, нападавших на город, и семи фиванцев, выставленных против них. Но о самом сражении Эсхил в «Семерых» как раз ограничивается очень кратким сообщением, последующие же слова Тесея («ну кто, спрошу, видал...») заставляют видеть в его словах скорее критику эпических повествований о поединках отдельных героев — такие рассказы и в самом деле потеряли смысл в эпоху массовых сражений V в.

    255

    Здесь несомненна трактовка семерых нападающих, прямо противоположная традиции, которой и сам Еврипид будет отчасти следовать в «Финикиянках», ст. 1113-1140. Причину такой перемены понять нетрудно: Тесей, мотивирующий свое выступление в защиту тел аргосцев благочестием, не мог бы этого сделать, если бы погибшие были охарактеризованы как наглые и надменные насильники и безбожники.

    256

    Этеокл — аргосец, сын Ифита (см. ст. 1037 сл.), которого не следует смешивать с его тезкой Этеоклом, сыном Эдипа.

    257

    Метек — не

    1 ... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ... 319
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки