LoveRead.info » Книги » Детская проза » Спасенная в море - О. Ф. Уолтон

Спасенная в море - О. Ф. Уолтон

Книгу Спасенная в море - О. Ф. Уолтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

245 0 04:16, 21-05-2019
Спасенная в море - О. Ф. Уолтон
21 май 2019
Автор: О. Ф. Уолтон Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Спасенная в море - О. Ф. Уолтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга повествует о жизни на далеком маяке дедушки с внуком, спасенной ими девочки и окружающих людей. Сама жизнь поворачивается так, что герои принимают в свое сердце Христа. Повесть исключительно доступна для детского восприятия и способна навести ребенка на глубокие размышления.
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
    Перейти на страницу:

    Дедушка и миссис Миллер стояли на берегу. Приблизившись к ним, я услышал: «Выше нос, Мэри, голубушка. С Джемом все в порядке. Он ждет, когда туман немного рассеется. Иди домой. Я сразу же сообщу тебе, как только увижу его лодку. Смотри, ты вся промокла! Ты же подхватишь воспаление легких!».

    Тонкое ситцевое платье миссис Миллер промокло от сырого воздуха; она вся дрожала от холода, и ее лицо побелело, как простыня. Вначале она не хотела уходить с пирса, но время шло, становилось все темнее и холоднее, и наконец она согласилась последовать совету дедушки, который пообещал, что пошлет меня за ней, как только Джем причалит к берегу.

    Когда она ушла, дедушка сказал: «Алек, с Джемом что-то неладно. Мне не хотелось говорить ей об этом. Если бы у нас была лодка, я бы поплыл ему навстречу».

    Мы ходили взад и вперед по пирсу, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Туман стал настолько густым, что мы не смогли бы увидеть лодку до тех пор, пока она не подплыла бы вплотную к берегу. Поэтому мы пытались услышать плеск от весел.

    — Боже мой, Боже мой, — с тревогой повторял дедушка. — Ну когда же он наконец вернется?!

    Я вспомнил ясное, солнечное утро, когда Джем Миллер отправился в путь и мы слышали, как он напевал слова из гимна:

    Стою я на скале Христа,

    В других основах лишь песок


    Время тянулось очень медленно. Неужели он так никогда и не вернется? Мы начинали волноваться все больше и больше. Служанка миссис Миллер прибежала, чтобы передать нам: ее госпожа хочет знать, не услышали ли мы чего-нибудь.

    — Нет, — ответил дедушка, — пока ничего не слышно, моя дорогая, но вскоре все прояснится.

    — Миссис Миллер так страдает! — сказала девочка. — Мне кажется, у нее поднялась температура. Ее всю трясет, и она не находит себе места.

    — Бедняжка! Но это, возможно, к лучшему.

    — Что ты такое говоришь, дедушка? — изумился я.

    — Если случилось что-то плохое, то ее это не захватит врасплох, потому что она и так сильно напугана, а если с Джемом все в порядке, она еще больше обрадуется.

    Служанка пошла обратно, а мы остались ждать. «Дедушка, — наконец проговорил я, — мне кажется, я слышу лодку».

    Ночь была очень тихой; мы стояли на пирсе, прислушиваясь к каждому шороху. Вначале дедушка сказал, что ничего не слышит, но затем распознал, как и я, равномерные всплески, вызванные, вероятно ударами весел по воде.

    — Да, это лодка, — согласился дедушка.

    Я сразу же хотел броситься бежать, чтобы предупредить миссис Миллер, но дедушка положил мне руку на плечо.

    — Подожди немного, мой мальчик, — сказал он, — Давай вначале посмотрим, кто это. Может это вовсе не Джем!

    — Но лодка плывет сюда, дедушка. Мне хорошо слышно.

    — Да, она действительно направляется к нам, — проговорил он, не снимая руки с моего плеча.

    Лодка находилась на большом расстоянии от берега, когда мы впервые услышали ее, так как прошло много времени, прежде чем плеск весел стал отчетливо слышен. Она подплывала все ближе и ближе. Да, было ясно, что лодка держит путь к острову.

    Наконец она подошла настолько близко, что дедушка крикнул с пирса: «Привет, Джем! Ты опаздываешь, приятель!».

    — Привет! — раздался голос, но это был не голос Джема. — На каком расстоянии находится пирс? — спросил человек, находившийся в лодке. — Туман такой густой, что я не вижу.

    — Что, Джема там нет, дедушка? — спросил я, хватаясь за его руку.

    — Нет, — ответил он. — Я знал: с ним случилось что-то неладное.

    Дедушка объяснил мужчине в лодке, куда нужно грести; затем мы спустились по ступенькам вниз и стали ждать, когда лодка причалит.

    В ней находилось четверо матросов, которых я никогда раньше не видел. Один из них — тот, чей голос мы слышали, — вылез, чтобы поговорить с нами.

    — Стряслась какая-то беда, — произнес дедушка, прежде чем матрос обратился к нам. — Что-то случилось с беднягой Джемом.

    — Да, — подтвердил мужчина, — он у нас здесь — и указал на лодку.

    У меня по всему телу пробежала дрожь, когда он сказал это, и я заметил, что на дне лодки кто-то лежит.

    — Что с ним случилось? Произошел несчастный случай? Он сильно пострадал?

    — Он мертв, — тихо ответил матрос.

    — Боже мой! — сдавленным голосом воскликнул дедушка. — Что же мы скажем его жене? Что же мы скажем несчастной Мэри?

    — Как это случилось? — спросил я, вновь обретя дар речи.

    — Ваш товарищ затаскивал мешок с мукой в лодку, — стал объяснять один матрос, — а был очень сильный туман. Он оступился и упал в воду. Вот как все было.

    — Да, — сказал другой мужчина, — кажется, ваш друг не умел плавать, а рядом не было другой лодки, чтобы кто-то мог помочь ему. Джо Малкомсон находился недалеко и видел, как он упал. Но прежде чем он смог кого-то позвать, все было кончено. Когда мы вытащили его, он не подавал никаких признаков жизни. Мы сбегали за доктором и перенесли несчастного в ближайший дом, где растирали его и делали все, что было в наших силах, но ему это никак не помогло! Может, нам стоит перенести его в дом?

    — Подождите немного, — сказал дедушка. — Сначала нужно сообщить его жене. Кто из вас пойдет и расскажет ей обо всем?

    Моряки переглянулись и ничего не сказали в ответ. Воцарилось молчание. Наконец один из них, немного знавший моего дедушку, сказал: «Сэнди, лучше вы сами расскажите ей. Она вас хорошо знает, и ей легче будет услышать эту новость от вас, нежели от незнакомца. Мы подождем здесь, пока вы вернетесь, а затем перенесем его в дом».

    — Ну что ж, — с тяжелым вздохом проговорил дедушка. — Придется мне пойти! Идем со мной, Алек, мой мальчик, — произнес он, повернувшись ко мне. — Но нет, лучше я пойду один.

    Итак, дедушка медленно пошел к дому, я остался с четырьмя матросами на берегу, а на дне лодки лежало бездыханное тело.

    Я был очень напуган. Мне казалось, будто все происходит в каком-то ужасном ночном кошмаре, — скоро я проснусь и увижу, что это был всего лишь сон.


    Спасенная в море

    Господь спасает от бед


    Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,

    Видят дела Господа и чудеса Его в пучине:

    Он речет, - и восстанет бурный ветер и высоко поднимает волны его:

    Восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;

    Они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.

    Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.

    Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки