LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сила Трех - Диана Уинн Джонс

Сила Трех - Диана Уинн Джонс

Книгу Сила Трех - Диана Уинн Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

518 0 17:46, 10-05-2019
Сила Трех - Диана Уинн Джонс
10 май 2019
Автор: Диана Уинн Джонс Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2012
+1 1

Книга Сила Трех - Диана Уинн Джонс читать онлайн бесплатно без регистрации

Поклонники таланта знаменитой Дианы Уинн Джонс не разочаруются и на сей раз. В этой книге есть все: тайны, приключения, любовь и финал, который не дано предугадать никому. Другого и нельзя ожидать от мастера бестселлеров! Представьте себе, каково жить на белом свете, если твой отец - великий вождь и настоящий герой, твоя мама - мудрейшая из женщин, твоя старшая сестрица умеет предсказывать будущее (только надо задать ей правильный вопрос), балованный младший братец находит все потерянные предметы (от мячика до партии охотников), а ты - самый что ни на есть обыкновенный. Даже если ты будущий вождь, жить в такой семье тебе придется нелегко...
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
    Перейти на страницу:

    — Конечно, — кивнул Гейр. — Ее зовут Адара.

    — Я о ней слышал, — сказал Хафни. — Она славится своей мудростью и умением врачевать. А сколько у нее мужей?

    — Только мой отец! — не без возмущения ответил Гейр.

    — Не обижайся, — сказал Хафни. — Просто я пытался выдумать такие обычаи, которые были бы совсем не похожи на наши. А у великанов с этим как?

    — У великанов, — несколько чопорно ответил Джералд, — тоже нельзя быть женатым на нескольких женщинах одновременно. Как у племени Гейра.

    — Скучновато, — рассудил Хафни. — У нас даже у последнего бедняка не меньше двух жен. А мой отец — царь, и поэтому жен у него пять. И все равно я единственный сын. У меня семь сестер. Я понимаю, что Халла вам не очень-то понравилась, но видели бы вы шесть остальных…

    Тут высокий дориг с лицом, похожим на узкий белый клин, высеченный из сознания собственной важности, перебил Хафни, схватив его за локоть:

    — Послушай, мальчик, мне нужно сегодня же утром встретиться с твоим отцом!

    Гейра просто потрясло то, с какой учтивостью Хафни избавился от незваного приставалы.

    — Я постараюсь это устроить, — сказал он. — Однако возникли непредвиденные и неотложные обстоятельства, и мне нужно сначала провести к отцу этих гонцов.

    Высокий дориг оглядел Гейра и Джералда с неописуемым презрением. Он отвернулся и сказал кому-то, прикрыв рот ладонью:

    — Ну вот, теперь этот ребенок связался с великанами и лейлюдями. Хорошо бы, чтобы кто-нибудь сообщил об этом его бедному отцу.

    Лицо у Хафни окаменело.

    — О Силы! — проговорил он. — Ненавижу гада! Да я бы что угодно сделал, лишь бы он жил где-нибудь подальше!

    И Гейр его понял. Высокий дориг чем-то очень напоминал тетю Касту.

    Добравшись до конца этого зала, они оказались у просторной арки. Перед ней стояла шеренга доригов в серебряных доспехах — воинов здесь, внизу, Гейр с Джералдом видели впервые. И Гейр понял, что Бренда верно подметила — доспехи были совсем не такие, как костюмы Хафни и Халлы. На вид они были толще, плотнее и искусно отделаны под крупную рыбью чешую. Судя по лоснящимся лицам воинов, в доспехах им было так же жарко, как и Гейру.

    — Пустите меня к отцу, пожалуйста, — попросил Гейр. — По важному делу.

    — Тебе приказано войти, — ответил один из воинов. — Он уже знает.

    Воины слегка расступились, чтобы Хафни, а за ним и Гейр с Джералдом смогли проскользнуть в комнату за аркой. «Интересно, а у доригов двери бывают?» — рокочущим шепотом спросил Джералд. И застыл как вкопанный, обнаружив, что уже стоит перед самим царем.

    В комнате было шестеро мужчин в длинных одеяниях и золотых гривнах. Двое были величавы и седовласы. Остальные выглядели молодо. Дориги вообще выглядели или совсем молодыми, или очень старыми, без промежуточных стадий. Из молодых доригов трое, вероятно, были песнопевцы — судя по гривнам и по тому, как они, сдвинув головы, склонились над арфой. Струны у арфы были странные, белые, совсем как та струна на арфе Банота, которая никогда не рвалась. Четвертый из тех, кто выглядел молодо, сидел в низком кресле, а одна нога у него была в повязке и лежала на табурете. Молодой человек был в просторных голубых одеждах, и на плечи ему ниспадало облако волос цвета темного меда, и они бы его не узнали, если бы не повязка на ноге и не еле заметная розоватая припухлость под левой бровью. А вот он их узнал. Золотисто-карие глаза округлились, а лицо застыло, словно у статуи. Джералд весь покраснел, и становился все краснее и краснее, и в конце концов стал пунцовым, как Бренда, — до него постепенно дошло, что вчера днем он собственными руками прострелил ногу самому царю доригов.

    — Что все это значит, Хафни? — спросил царь.

    Его по-дориговски негромкий голос звучал спокойно и рассудительно, однако все сразу поняли, что царь вне себя от ярости. И едва он заговорил, Гейр понял, что напрашиваться сюда было безумием. Вероятно, в нем снова проснулся Дар, но и без всякого Дара было ясно, что царь никогда не простит ни Джералда, ни Гейра — за то, что это он позвал Джералда к луже, а тот поставил царя в дурацкое положение. Он наступил на царя, и царь потерял голову и три раза подряд превратился в рыбу, и Джералд это знал и видел. Гейр без всякого Дара понял, что царь в ярости именно из-за этого. Вот уж чего сам Гейр никогда бы не простил — это если бы его поставили в дурацкое положение.

    Хафни тоже яснее ясного понял, что приводить сюда Гейра и Джералда было безумием. Самоуверенность его бесследно утекла, словно вода из проколотого пузыря, хотя он и пытался притвориться, будто она никуда не делась.

    — Это гонцы, — заявил он. — Я привел их сюда, поскольку им есть что сказать.

    — И как ты с ними познакомился? — спросил царь.

    — Наверху, на земле, — с напускной беспечностью ответил Хафни.

    — К несчастью для тебя, я точно знаю, где это произошло, — произнес царь. — Ты снова забрался в ров, да? — Отрицать этого Хафни не стал и даже не попытался. — Итак, ты завел знакомство с тварями наподобие великанов и лейлюдей, — заключил царь, — и имел наглость привести их сюда. Что ты имеешь сказать в свое оправдание?

    Оправдываться Хафни было нечем. Вид у него стал жалкий. Джералд от смущения опустил голову. Гейр покосился на других мужчин, которые были в комнате, надеясь, что они вступятся за Хафни, но те глядели серьезно и потрясенно, словно бы считали, будто Хафни и вправду сделал что-то дурное. Гейр рискнул оказать Хафни медвежью услугу и подал голос:

    — Мы попросили Хафни провести нас сюда, чтобы поговорить с вами.

    Услуга действительно оказалась медвежьей. По выражению царского лица Гейр увидел, что должен был притвориться, будто не знает, как Хафни зовут.

    — Правда? — спросил царь. — И он не распознал лазутчиков, столкнувшись с ними нос к носу?

    — Мы не лазутчики! — хором возмутились Джералд и Гейр.

    — Тихо, — велел царь. — Хафни, что ты им пообещал?

    Хафни явно испугался.

    — Привести их сюда.

    — И все?

    Лицо Хафни залила розовая краска.

    — Послушай, — сказал он. — Я снял перед ними капюшон.

    — Вижу, — холодно ответил царь, поднимая глаза на кудрявую голову Хафни. — Не могу себе представить, о чем ты при этом думал. — И вдруг ему словно бы стало невмоготу смотреть на Хафни. Он отвернулся. — Уходи, — велел он. — Убирайся.

    Хафни весь сжался и едва ли не крадучись попятился к двери. Он не смотрел ни на Гейра, ни на Джералда, а им вовсе не хотелось смотреть на него. Сзади послышался его голос:

    — Их нельзя трогать. Они пришли с миром.

    — Убирайся! — приказал царь.

    Его голос напомнил Гейру, как свистит в воздухе ремень Геста. Судя по тому, как скривился Джералд, он подумал примерно о том же. Они услышали, как удаляются легкие шаги Хафни. Тогда царь посмотрел на гонцов, и Гейр снова поразился, как это у него хватило безумия прийти сюда по доброй воле. Но за ответом далеко ходить не пришлось. Виной всему была гривна, которая, истекая тошнотворным холодом, свернулась у Гейра на груди.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки