LoveRead.info » Книги » Детская проза » Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу

Книгу Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

286 0 16:21, 12-05-2019
Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу
12 май 2019
Автор: М. Р. Маллоу Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2010
0 0

Книга Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1 - М. Р. Маллоу читать онлайн бесплатно без регистрации

В далекие-далекие времена, в самом начале двадцатого века – эту эпоху называют еще «ноль-ноль», когда самолеты только начинали летать, а автомобили ездить, когда играл рэгтайм, а люди верили в прогресс, – и началась эта история. История двух балбе… авантюристов, начитавшихся приключенческих романов и решивших превратить свою жизнь в такой же роман. Но только, чтобы все было по-настоящему. Потому что мечты существуют затем, чтобы сбываться.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
    Перейти на страницу:

    Потом коробка с персидским порошком от клопов.

    Последним предметом, найденным в саквояже Фокса стал накладной резиновый бюст на лямках.

    - О, — сказал Джейк и приложил бюст к себе, — запасные! Дюк критически оглядел компаньона.

    - Вам очень идет, сэр.

    - Тьфу, дурак!

    Вещи запихали обратно. Красный, как малина Джейк похлопал себя по щекам.

    - Ну что же, компаньон, — Дюк перехватил ремни картонок поудобнее, — можно сказать, что нам повезло. Повезло, говорю. И я лично считаю, что это вполне… Эй, ты что, оглох, что ли?

    - Ага, — сказал Джейк.

    Чемодан содержал кучу одежды, которая не подходила по размеру ни одному, ни второму. Мистер Саммерс оказался крупноват, а мистер Маллоу сильно проигрывал в росте. Захлопнув чемодан, искатели приключений направились по Главной улице, таща свое добро и выискивая гостиницу.

    - Знаешь, — поделился Джейк, — а я вчера видел этот город во сне.

    - Ничего странного, — Дюк пожал плечами. — Мы же ехали в эту сторону, и ты наверняка бывал здесь раньше. Бывал ведь?

    Джейк кивнул.

    - Ну, и что же ты там делал?

    - Где?

    - Во сне, где же еще.

    - А, — сообразил Джейк. — Я был в игрушечной лавке, маленькой такой. Мне был нужен мультископ.

    - Зачем тебе мультископ?

    - Понятия не имею.

    Навьюченные чемоданом, двумя саквояжами и шляпными картонками джентльмены плелись по тротуару.

    - Компаньон, — утомленно позвал Дюк, в который раз поймав на себе подозрительный взгляд.

    На сей раз мимо прошелестела оборками юбки дама с детской коляской и девочкой лет пяти за руку с няней.

    - А ведь в гостиницу нас не пустят.

    - Тоже об этом думаю, — промычал Джейк. — Больно подозрительно выглядим. Еще и в краже обвинят.

    Дюк швырнул саквояж на землю, вытирая лоб, брякнул на него дурацкую, бившую по ногам, картонку. Его компаньон тоже остановился. Неловко повернулся, задев чемоданом господина в песочном костюме, и искатели приключений направились в какой-то огороженный чугунной решеткой скверик, где избавились от компрометирующее грязного, потасканного (особенно по сравнению с щегольским багажом «миссис Фокс») саквояжа.

    Измотанные, голодные компаньоны двинулись в направлении полосатых тентов, видневшихся впереди. Вывески, вывески, вывески: починка одежды, обуви, мебель, ткани, фотография… Наконец, им попалась: «Эмпориум Адамса». Компаньоны остановились.

    Через витрину был виден стеклянный прилавок с кружевными воротниками, манжетами, веерами, бусами, галстуками, платками и перчатками. На полках, вешалках и манекенах лежало, стояло и висело, кажется, все, что только может понадобиться уважающему себя джентльмену.

    - Хорошая вещь эти универсальные магазины, — с чувством сказал Дюк. — Вот и бегать не надо. Идемте, сэр.

    Искатели приключений взбежали по ступенькам, потянули за медную ручку, немедленно застряли со своим багажом в тугой двери и немедленно же привлекли внимание приказчика.

    - Что-нибудь угодно? — сухо спросил тот и сделал многозначительную паузу.

    У приказчика было очень гладкое, очень белое лицо, румяные щеки и немножко бегающие карие глаза с синеватыми белками.

    Компаньоны огляделись. «Товары для джентльменов» обнаружились по правую руку.

    - Да, — хмуро сказал Джейк, — нам бы обновить гардероб. Дюк вообще ничего не сказал.

    - Мы располагаем суммой в пятьдесят… э-э-э, нет… в сорок долларов, — сообщил Джейк.

    С лицом приказчика произошли приятные перемены.

    - Костюм, рубашки, белье? — с живым интересом спросил он, приближаясь по ковру мягким шагом. — Может быть, обувь? Или летнее пальто?

    - Костюм, рубашки…

    Джейк не успел закончить фразу: приказчик уверенно направился вдоль полок и манекенов.

    - Чистейшая английская шерсть, — с обшлага цвета незабудки смахнули невидимую пылинку. — Самый модный фасон этой весной.

    - Э, нет, — юноша увернулся от коварно приложенного к спине пиджака за двенадцать долларов. — Подождите. Что-нибудь более…

    - Момент! Как вам это? Барышни, барышни — они будут падать в обморок! — по тону приказчика можно было подумать, что за всю свою жизнь он еще ни в чем не был так уверен.

    "Этим», с чересчур узкой талией и подложенными плечами мог прельститься разве что какой-нибудь учитель танцев. Или… Джейк постарался не смотреть на приказчика, чей костюм был точной копией «этого», но только в коричневую клетку.

    - Нет-нет-нет! Что-нибудь… — Джейк поискал слово, — попроще.

    «Это» убрали на кронштейн, а на лице приказчика отразилось нескрываемое разочарование.

    - Тогда это! — он схватил другой. — Посмотрите, какой прекрасный саксонский твид! Ну-ка, примерьте! Примерьте, вам говорят. Что плохого произойдет от того, что вы всего лишь примерите? Повернитесь вот так.

    На безымянном пальце приказчика блестело обручальное кольцо, а запястья густо поросли черными волосами.

    - Распрямите плечи. Ну, что скажете?

    «Прекрасный саксонский твид» действительно сидел как влитой, но злодейски стоил четырнадцать долларов, а годился, увы, только для променадов по Главной улице.

    Оказалось, три миллиона чертей, что в такой куче всего глаза разбегаются, ничего не ясно, не понятно и что купить решительно неизвестно! Особенно в свете будущего занятия компаньонов.

    - О, я вам покажу несколько фасонов специально для молодых джентльменов! — приказчик поднял короткий белый палец. — Один момент!

    Искатели приключений шли за ним между костюмов и летних пальто, дождевиков и макинтошей, шоферских пыльников и одеяний для священников, зонтов и тростей на деревянных подставках. Всюду были расставлены зеркала, кресла и пуфики для посетителей. Посреди этой роскоши, однако, бродило всего трое джентльменов. Судя по отсутствующим взглядам и задумчивому молчанию их одолевали те же огорчения, что и компаньонов.

    - А вам, молодой человек, следует носить более светлые тона. Взгляните на этот, двубортный. «Кемпбелльская саржа». Вот этот цвет называется «жемчуг». Прекрасно подходит как для дневной прогулки, так и для похода в гости вечером или в выходной день.

    - Э-э-э… — силясь скрыть отвращение, выговорил Дюк, — это не совсем.

    Точно такой же свободный сюртук носил его дядя — кузен миссис Маллоу, которого племянник терпеть не мог.

    - Посмотрите, какая отделка! — укорил приказчик и вывернул наизнанку рукав цвета «глубокий серый». — А видели вы эту подкладку?

    Двенадцать долларов, десять, одиннадцать пятьдесят, четырнадцать…

    Искатели приключений провели в магазине уже три четверти часа, совершенно запутавшись в пиджаках, брюках и жилетах. Однобортные, двубортные, длинные, средней длины и короткие; «Итонский стиль» и «Оксфорд»; «для джентльменов», «для юношей» и «для мальчиков», длиннополый «принц Альберт» (именно так, оказывается, назывался похоронный кошмар, брошенный Джейком на берегу Винус-ки); нарядный двубортный «Венский», который полагалось носить с цилиндром. И так далее, и тому подобное. Коричневый и черный — «глубокий», «средний» или «светлый», «морской синий», «серый Оксфорд», «жемчуг» и «глина». Утренние костюмы, костюмы для прогулок и визитов, фраки и смокинги — без конца. Толку все не было.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки