LoveRead.info » Книги » Детская проза » Тайна подземной реки - Энид Блайтон

Тайна подземной реки - Энид Блайтон

Книгу Тайна подземной реки - Энид Блайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

331 0 02:35, 08-05-2019
Тайна подземной реки - Энид Блайтон
08 май 2019

Книга Тайна подземной реки - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Приключения полюбившейся юным читателям компании четырех маленьких друзей и их хулиганистого приятеля - попугая Кики продолжаются!На этот раз друзья отправляются в загадочную страну, где их ждут увлекательное, полное разнообразных событий путешествие в фантастический город, знакомство с заклинателем змей, плаванье по подземной реке, подземелье древнего храма с сокровищами...
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
    Перейти на страницу:

    — Стену наверняка возвели с той стороны, чтобызамаскировать отверстие, — подвел он наконец итог своим размышлениям.

    — Возможно, она является частью подземногохода и проходит здесь, так сказать, случайно, — предположил Джек.

    — Но за каким чертом вообще нужна кирпичнаястена под землей? Вот в чем вопрос! Тала, давай сюда! Посмотри—ка, что мынашли.

    Тала поспешил к ним. Стоило ему толькозаглянуть в отверстие, как он тут же обрадованно заорал: — Ага! Старый кирпич,очень, очень старый. Я такие кирпичи уже видел. Мой отец во время раскопокнаходил их глубоко—глубоко под землей.

    — Черт побери! — воскликнул Джек. — Значит, неисключено, что здесь поблизости находится какая—то царская гробница. Ведь этигробницы, как правило, находятся глубоко под землей, и к ним ведет разветвленнаясистема подземных ходов.

    — Может, стоит взглянуть в книжки мистера Умы,нет ли в них чего о царской гробнице вблизи большого водопада? — быстросообразил Филипп. — Пошли, нужно вернуться на лодку.

    Тала с трудом протиснулся в отверстие ипохлопал ладонью по кирпичам. К изумлению ребят, они тут же рассыпались.

    — Вот так надо делать! — торжествующевоскликнул Тала. — Я видел, как делал мой отец. Эй, Оола, сын обезьяны, что тыоб этом думаешь?

    Оола вдруг резко оттолкнул Талу и быстропрополз мимо него в открывшееся отверстие. Через мгновение он уже стоял закирпичной стеной и освещал все вокруг мощным фонарем, позаимствованным у Талы.

    — Здесь дорога! — взволнованно крикнул он. —Оола пошел по дороге.

    — Немедленно вернись, дурак несчастный! —крикнул Филипп. — Я не разрешал разбегаться по сторонам. Вернись сейчас же,Оола! Ты слышишь?

    Оола, успевший уже скрыться из виду, черезсекунду снова вынырнул словно из—под земли.

    — Оола здесь, господин! — виновато пробормоталон.

    Филипп бросил на него строгий взгляд, ноничего не сказал. Теперь они с Джеком переползли на ту сторону. За нимипоследовал Тала с девочками.

    По ту сторону стены находился широкийподземный коридор.

    — Пошли налево! — взволнованно крикнул Джек. —Может быть, ход выведет нас к царской гробнице. Кики, перестань прыгать у меняна плече! Твои перья щекочут шею. Замри сейчас же!

    — Замри! — во весь голос рявкнул Кики.

    — Замри, замри, замри! — понеслось со всехсторон. Все вздрогнули. Люси уцепилась за Динину руку и

    напугала ее еще больше. Джек, оправившись отиспуга, громко расхохотался. Эхо подхватило его смех и рассыпало по всемуголкам подземелья. Отовсюду слышался гулкий, издевательский хохот:

    — Ха—ха—ха, ха—ха—ха!

    — Это же эхо, — тихо сказал Джек, стараясь, чтобыэхо не услышало его слов. — Черт, ну и перепугался же я! Даже Кики примолк.

    Но как раз в этот момент Кики гордо поднялголову и громко расхохотался. Эхо радостно подхватило грохочущие звуки и снаслаждением швырнуло их в каменные стены. Эффект был потрясающий! Казалось,будто сотня великанов, сговорившись, обступила несчастных путников и обрушилана их головы издевательский хохот.

    Ребята крепко зажали уши руками.

    — Кики, во имя всего святого, только несмейся! — простонала Люси.

    — Только... смейся! — продолжало издеватьсяэхо.

    — Пошли дальше! — нетерпеливо сказал Джек. —Все на месте? А где Оола?

    Оола бесследно исчез.

    — Нет, это уж слишком! — сердито крикнул Джек.— Куда он снова подевался? Ему же сказали, чтобы никуда не уходил.

    — Никуда не уходил! — отозвалось эхо. —Уходил!

    — Заткнись! — заорал Джек.

    — Заткнись, заткнись, ткнись! — замирая вдали,ответило ему эхо.

    Наконец из—за камней показалась головапрятавшегося там Оолы. Ему еще не доводилось слышать эхо, и он принял его заголос злого колдуна.

    —Давай сюда, дурачок! — мягко сказал Филипп. —Не отходи от меня, и все будет в порядке. Я прослежу, чтобы эхо тебя нетронуло.

    Ребята и Тала устремились по покатомукоридору. Стены были сложены из кирпича, через равное расстояние онипрерывались проходами, тоже выложенными кирпичами.

    — Это глинобитный кирпич, — сказал Джек. — Онделается не так, как у нас дома, и выглядит иначе: вроде длинных пирогов. Ой,смотрите, дверь. Как пить дать, заперта.

    Подойдя ближе, они убедились, что она нетолько заперта, но и опечатана. Джек с почтением осмотрел печать, которой было,по всей вероятности, не менее тысячи лет. Потом, решившись, легонько толкнул плечомрезную дверь и с испугом отпрянул назад. С тихим вздохом дверь подалась назад.

    Что может скрываться за ней? Филипп посветилфонарем в образовавшийся проем. Вначале ребята не увидели ничего, кроме голыхстен. Однако в следующее мгновение свет упал на лестницу, уходящую под землю.

    Трепеща от волнения и предвкушения небывалыхсобытий, ребята торопливо протиснулись в дверь и ринулись к лестнице.

    — Пошли посмотрим, что там внизу! — крикнулФилипп. — Все здесь? Соблюдайте осторожность. Ступеньки очень крутые. Нет, этосамое потрясающее приключение, какое только выпадало на нашу долю!

    О ЧЕМ ПОВЕДАЛИ КНИГИ

    Прежде чем нога Филиппа коснулась второйступеньки, мимо него буквально продрался Оола, причем сделал это с такойстремительностью, что едва не спустил своего господина с лестницы.

    — Опасность, господин, опасность! — крикнулон. — Оола пойдет первым. — И, не дожидаясь ответа, ринулся вниз.

    — Вернись! — сердито рявкнул Филипп. — Ты что,не слышишь, Оола? Немедленно вернись! Ты что себе позволяешь?

    В этот момент ребята услышали звук падения.

    — Ай, ай! — жалобно донеслось до них снизу.

    — Сорвался, — испуганно сказал Джек. — Какойже он все—таки болван! Ведь эта лестница наверняка такая же древняя и хлипкая,как и дверь. Что же теперь делать?

    — Я схожу на лодку за веревкой, — сказал Тала.Это было разумное предложение. Все бурно поддержали его, и Тала, не мешкая,отправился на лодку.

    — Ты не ушибся, Оола? — крикнул Филипп.

    — Оола цел, господин. Оола идет назад.

    — Нет, оставайся на месте! Мы поднимем тебя наверевке. Иначе снова сорвешься.

    — Филипп, он и в самом деле уберег тебя отпадения, — покачал головой Джек. — А мы, идиоты, собрались спускаться вниз,даже не подумав о разведке.

    Ребята уселись на землю и стали ждатьвозвращения Талы. Ни на секунду не умолкая, все продолжали оживленно обсуждатьподробности свалившегося на них приключения. И все с нетерпением ждали момента,когда можно будет спуститься по лестнице и выяснить наконец, куда она ведет. Ихглавной задачей оставалось найти выход на поверхность земли. Пока не было Талы,Джек все порывался сбегать посмотреть, куда ведет ход с противоположной стороны.Однако Филипп был непреклонен.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки