LoveRead.info » Книги » Детская проза » Бабушка на яблоне - Мира Лобе

Бабушка на яблоне - Мира Лобе

Книгу Бабушка на яблоне - Мира Лобе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

273 0 03:21, 21-05-2019
Бабушка на яблоне - Мира Лобе
21 май 2019
Автор: Мира Лобе Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Бабушка на яблоне - Мира Лобе читать онлайн бесплатно без регистрации

МИРА ЛОБЕ — австрийская писательница, популярная не только у себя на родине, но и далеко за её пределами. Её замечательные стихи, повести и сказки заставляют юных читателей улыбаться и грустить, сопереживать главным, героям, учат быть справедливыми и честными. За вклад в детскую литературу писательница награждена Австрийской государственной премией и премией г. Вены.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
    Перейти на страницу:

    Анди сидел тихо, как мышь, и молчал. Он не хотел быть добрым. Он хотел, чтобы его оставили в покое, он хотел охотиться на тигров в Индии.

    Старая женщина подошла поближе.

    — Я сожалею, дружок! — громко сказала она, глядя вверх. — Мне неприятно тебя беспокоить. Но тебе ведь не хочется, чтобы я сегодня ночью спала на улице.

    Нет, конечно, этого ему не хотелось. Поэтому ему ничего не оставалось, как спуститься, но он сделал это очень медленно, с угрюмым видом, чтобы она сразу заметила, до чего ему сейчас неохота оказывать услугу. Задержавшись на нижней ветке, он сказал:

    — Меня зовут не дружок, а Андреас, — и посмотрел на неё вызывающе.

    Она оказалась маленькой, кругленькой, с седыми волосами, причёсанными на прямой пробор, и приветливыми карими глазами. В правой руке она держала клетку с двумя попугаями-неразлучниками, а в левой — сумку, судя по всему, тяжёлую.

    — Ты не хочешь спуститься, Андреас? Тебе что, нравится разговаривать с людьми сверху вниз?

    Он спрыгнул и упал перед ней в траву.

    — Добрый день! — сказала она. — Меня зовут фрау Флинк, я ваша новая соседка. Грузчик сказал, что ты можешь раздобыть ключ от калитки. Это правда?

    Анди кинул взгляд в сумку. Там был аквариум, в котором плавали рыбки.

    — Попробую, — может, удастся, — ответил он.

    Женщина вздохнула с облегчением.

    — Обязательно приходи ко мне в гости, как только я устроюсь. Ты какой пирог любишь больше всего?

    — С мирабелью.

    — Договорились. Я испеку большой пирог с мирабелью, и ты съешь столько, сколько захочешь.

    Анди обежал дом и пролез через дырку в заборе. Соседний дом был таким же, как и их. Из сада ступеньки вели на террасу, но она была пуста, а дверь в комнату закрыта. Он постучал. Появилась растрёпанная фрау Зауберлих, он её, видно, разбудил. Лицо у неё было такое злое, что ему захотелось тут же удрать.

    — На улице старая женщина, которая сюда переезжает, и грузовик с мебелью, — сказал он. — А калитка заперта.

    Он получил ключ и побежал с ним на улицу. А грузчик тем временем начал снимать вещи с машины. На мостовой стояли два стола, кресло, комод, шкаф, швейная машинка и разная мелочь. И множество горшков с цветами. Клетка с птицами и аквариум с золотыми рыбками стояли теперь в корзине для белья, рядом с кухонной утварью.

    Фрау Зауберлих отперла дверь, и грузчик стал носить вещи на второй этаж. Анди побежал вперёд, чтобы ему объяснить, как удобнее пронести кресло через узкий проход наверху. Потом он спустился с ним вниз, за другими вещами. Грузчик нёс что потяжелее, а Анди — что полегче.

    Грузчик взял, например, комод, а Анди — метлу и совок. Потом он внёс наверх и все горшки с цветами, но только по одной штуке. Две маленькие комнатки под самой крышей и кухонька быстро заставлялись.

    Фрау Зауберлих, стоя у дверей, критически оглядывала каждый предмет, который несли наверх. Когда Анди прошёл мимо неё с настольной лампой в руках, она изобразила на лице глубокое недоумение и сказала:

    — Вот я бы на вашем месте этого не делала. Этот мальчишка страшный озорник, он вам всё перебьёт.

    — Пусть вас это не тревожит, — ответила старая женщина.

    Лампу он донёс благополучно и торжественно поставил на стол. А потом фрау Флинк попросила его принести подставку под горшок с фикусом. Он взял на кухне тарелку, но вдруг она почему-то выскользнула у него из рук — бац! — и на полу уже лежала куча осколков. Он даже не понял, что случилось, так это было стремительно.

    Но старуха только рассмеялась:

    — Не огорчайся, это к счастью!

    Фрау Зауберлих со злорадством наблюдала за этой сценой.

    — Ну разве я вам не говорила? Кто оказался прав?

    — Я, — ответила старуха. — Разбилась всего-навсего старая тарелка. А что стоит старая тарелка по сравнению с той большой помощью, которую мне оказал мальчик?

    Грузчик принёс тем временем швейную машинку. Анди помог придвинуть её к окну. Когда эта последняя вещь была водворена на своё место, грузчик получил деньги и ушёл. Старуха и Анди остались вдвоём среди ящиков и корзин.

    — Ну а ты? — спросила она. — Ты не уходишь?

    Анди был в нерешительности. Ему хотелось уйти, и вместе с тем что-то его удерживало.

    А она окинула взглядом царящий вокруг беспорядок.

    — С чего же мне начать? — спросила она почти беспомощно.

    Из клетки, которая всё ещё стояла в бельевой корзине на полу, раздалось энергичное пощёлкивание.

    — Вы правы, неразлучники! С вас-то мы и начнём.

    Она нагнулась, чтобы взять клетку, но тут же вскрикнула, выпрямилась и схватилась рукой за спину.

    — Проклятый ревматизм… — простонала она и добавила, обернувшись к Анди: — Ты не мог бы поставить клетку на комод, а заодно и рыбок?

    — Рифматизм — это больно? — спросил он, когда переносил аквариум.

    Она объяснила Анди, что это называется не рифматизм, а ревматизм, что суставы болят то больше, то меньше и что многие пожилые люди страдают такой болезнью.

    Она дала Анди две жестяные коробочки: одну с мотылём для рыб, другую с зерном для птиц, и разрешила всех накормить.

    — У нас дома есть ручной скворец, — рассказывал он. — И вуалехвосты тоже есть. А ещё такса Белло.

    — Приведи её, когда придёшь меня навестить. Я на неё погляжу. Я очень люблю животных.

    — А детей?

    — Детей ещё больше.

    Так он и думал. Он подошёл к ней совсем близко и сказал тихо:

    — А вот Зауберлихи терпеть не могут детей.

    — Правда, терпеть не могут?

    Шёпотом Анди стал рассказывать, что это за неприятные соседи. Когда он у себя на террасе играл на флейте или стучал крышками друг о друга и пел, они тут же прибегали и кричали, что им мешает шум. А когда Йорг устроил как-то вечером маленький фейерверк, который по-настоящему то и не загорелся, а только дымил и стрелял, они уже готовы были звать полицию.

    И когда к Кристи приходили подруги и она включала проигрыватель, чтобы потанцевать на газоне, они тоже приходили в бешенство и жаловались родителям. А родители в таких случаях всегда отвечали: им очень жаль, что фрау Зауберлих и господин Зауберлих не любят ни фейерверка, ни современных танцев, ни музыку, ну а насчет детей, то они дети как дети. Не хуже, чем у людей.

    Пока Анди рассказывал, фрау Флинк присела на ящик. Хотя у неё было столько работы, она всё бросила, чтобы его выслушать. Но он ошибся, рассчитывая, что она станет вместе с ним ругать Зауберлихов. Она сказала в ответ всего лишь вот что:

    — Как удачно, что моё кухонное окно выходит на ваш сад. Я очень люблю фейерверк и современные танцы тоже, но больше всего меня порадует твой концерт на флейте.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки