LoveRead.info » Книги » Детективы » Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал

Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал

Книгу Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 21:57, 09-05-2019
Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал
09 май 2019
Автор: Шилпа Агарвал Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Призрак Бомбея - Шилпа Агарвал читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды, когда муссоны погружают Бомбей в состояние тревожного изнеможения, девочка по имени Мизинчик открывает дверь, к которой детям запрещено приближаться после заката. С этой ночи старинное сумрачное бунгало захлестнут события пугающие и таинственные. В несколько дней распадется налаженная жизнь, и обитатели особняка окажутся во власти неведомого, что выпустила Мизинчик. Стремительно повзрослев, Мизинчик попробует отыскать правду среди нагромождений суеверий, древней мистики и людской лжи. Демоны прошлого, тенями прятавшиеся в сумрачных углах старого дома, вышли на свет и готовы уничтожить всех, кто имел отношение к трагедии, разыгравшейся тринадцать лет назад. «Призрак Бомбея» — насыщенный событиями, тревожный, атмосферный индийский детектив, в котором затейливым узором сплелись преступление, запретная любовь и мистика.
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:

    Однако младенец не хотел идти к Маджи и визжал, даже если его просто к ней подносили.

    — Пугается запаха старости, — рассудила Кунтал.

    — Болезни, — поправил Кандж.

    — Смерти, — подытожила Парвати.

    Призрак младенца так и не вернулся в бунгало. Изредка Мизинчик обращалась к нему в ванной, молясь, чтобы его мятежная душа наконец обрела покой.

    Но после первых муссонов, едва благоуханное лето с мурлыканьем задремало, Парвати его увидела.

    И Мизинчик тоже.

    На краткий, почти неуловимый миг,

    Когда тяжелые тучи впустили в свое горнее жилище благодатный лунный свет,

    А небосклон заголубел новым началом,

    Волосы малютки Аши блеснули серебром.

    Словарь индийских слов и фраз, составленный переводчиком

    Аватара — нисхождение бога из духовного мира в более низкие сферы бытия. Обычно ассоциируется с Вишну и его десятью основными аватарами, наиболее популярными из которых являются Кришна и Рама.

    Адда — питейное заведение, место встречи и общения, обычно — студенческой молодежи.

    Аджваин — ажгон, айован душистый, или индийский тмин (лат. Trachyspermum ammi), однолетнее пряное растение семейства зонтичных.

    Айя — няня.

    Алмари — стенной шкаф.

    Алу тикка — северо-индийская закуска из вареного картофеля и различных специй.

    Ана — денежная единица, равная 1/16 рупии, 4 пайсам или 12 паям. После введения в 1957 г. десятичной системы обычно не используется.

    Апсары — в индуистской мифологии небесные девы, духи облаков или воды.

    Арэ — возглас, выражающий удивление, нетерпение или гнев.

    Аттар — эфирное масло.

    Аччха — хорошо, прекрасно; ладно.

    Ашрам — обитель мудрецов и отшельников в Древней Индии. В современном индуизме термином ашрам часто обозначают духовную или религиозную общину, куда человек приходит для медитации, молитвы, совершения ритуала и духовного обновления.

    Аюрведа — традиционная система ведической медицины, названная по имени одной из священных книг.

    Баба — дед; отец; достопочтенный (уважительное обращение).

    Бабу — служащий, секретарь.

    Балучари — красочные сари из Бенгалии, длиной пять ярдов, обычно ярко-красные, пурпурные или насыщенносиние. Украшены орнаментами, с прекрасными цветами по краям. Конец сари — паллу — украшен сценами из жизни королевского двора, путешествий, наездниками и паланкинами.

    Бандуквала — оружейник.

    Бандхани — тип окрашивания тканей в штатах Раджастхан и Гуджарат.

    Барфи — сладкое блюдо, которое варят из сгущенного молока, орехов и сахара до полного загустения.

    Бас — хватит, довольно.

    Бахэпчод — грубое ругательство (букв. «… твою сестру»).

    Биди — маленькие табачные самокрутки, завернутые в листья коромандельского черного дерева и перевязанные цветной ниткой.

    Бинди — знак замужней женщины, цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба, так называемый «третий глаз». Также известен как тилака. В состав краски, которой ставится бинди, входит яд кобры.

    Бран маска — сухая булочка с маслом.

    Брахман — член высшей парны (касты) индуистского общества. Аналог европейского духовенства.

    Бринджол — баклажан.

    Булао — позови.

    Бхабхи — невестка.

    Бхаджан — религиозное песнопение в традиции бхакти.

    Бхаджи (букв, овощи) — луковая и овощная похлебка.

    Бхаи — брат.

    Бхаия — братик (ласковое обращение к старшему брату).

    Бхакри — грубая круглая пресная лепешка.

    Бханги — член низшей касты метельщиков и мусорщиков.

    Бхут — дух, демон, призрак.

    Бхэлпури — воздушный рис с картофелем и острым тамариндовым соусом.

    Бэсан барфи — сладкая выпечка из гороховой муки.

    Бэта — сын.

    Бэти — дочь; девочка.

    Бэшарам — бесстыжая.

    Вала — суффикс, обозначающий деятеля или намерение к действию.

    Вирика — маленький вампир с острыми окровавленными зубами. Появляется в огненно-красном мареве и издает неприятные гортанные звуки.

    Гарам масала — индийская приправа средней степени остроты.

    Гора — белый, белокожий, бледнолицый.

    Гул хина аттар — эфирное масло из хны.

    Гуида — бандит, уголовник.

    Гап-шапп — болтовня.

    Гхаты — ступени, ведущие к воде (в частности, к водам Ганга). Используются в мирских или религиозных целях. На кремационных гхатах сжигают тела усопших, чей прах затем смывается водой.

    Гхи — очищенное топленое масло.

    Гхода — лошадь.

    Дадагири — вышибала.

    Дада — дед по отцовской линии.

    Даку — грабитель, разбойник.

    Дал — мелкий горох, ечевица, чечевичная похлебка.

    Дарваза — ворота, дверь.

    Дарзи — портной.

    Дару — вино; водка; спиртное.

    Дарубанди — «сухой закон».

    Девадаси («божьи рабыни») — баядерки; профессиональные танцовщицы и куртизанки при храмах.

    Декхо — взгляд; смотри!

    Джаду тона — черная магия, чары, колдовство.

    Джал джира — лимонад с тмином, мятой и солью.

    Джалеби — десерт из муки майда, жаренный на масле гхи и пропитанный сиропом.

    Джамболан — плодовое дерево семейства миртовых, со съедобными плодами (лат. Syzygium cumini).

    Джао! — Прочь! Иди!

    Джи — почтенный, многоуважаемый (ставится после имени, титула, звания).

    Джхару — веник, метла, щетка.

    Дивали — праздник огней в честь богини Лакшми в месяце катчк — октябрь — ноябрь (по лунному календарю).

    Диди — сестра.

    Дня — глиняная лампа с фитилем, смоченным в масле гхи.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки