LoveRead.info » Книги » Детективы » Пророчество - С. Дж Пэррис

Пророчество - С. Дж Пэррис

Книгу Пророчество - С. Дж Пэррис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 16:31, 09-05-2019
Пророчество - С. Дж Пэррис
09 май 2019
Автор: С. Дж Пэррис Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Пророчество - С. Дж Пэррис читать онлайн бесплатно без регистрации

В королевском дворце во время подготовки к празднованию двадцатипятилетия восшествия на престол Елизаветы I убивают двух фрейлин ее величества, причем у одной в руке зажата восковая кукла с рыжими волосами — изображение королевы. Идет 1583 год — год Великого Соединения Юпитера и Сатурна, предвещающего смену эпох. Вельможные католики вынашивают план свержения немолодой бездетной монархини и коронации Марии Стюарт. Гениальный Джордано Бруно, скрывающийся от инквизиции в Англии, пытается раскрыть их заговор и найти головореза, дерзнувшего пролить кровь у самого подножия английского трона.
    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
    Перейти на страницу:

    — У нас нет выбора, — сказал он мне. — В Шотландии Дуглас не раз ускользал от правосудия, но там суд покупают и продают. С Уолсингемом он еще дела не имел. Уж секретарь ее величества добывать признания умеет.

    Я промолчал. О методах могущественного министра, члена Тайного совета нам обоим было чересчур многое известно. Уолсингем умел успокаивать свою совесть: я слышал от него, что лучше подвергнуть пытке невиновного, чем рисковать жизнями многих англичан из-за нераскрытого заговора. В этом я решительно расхожусь с Уолсингемом, и ему об этом известно. Я также сомневаюсь в ценности сведений, добытых у человека, чьи руки и ноги выдергивают из суставов. Родившись и проведя детство и юность в стране, где правит святая инквизиция, я чересчур хорошо знаю, что от боли и страха человек скажет все, что угодно, лишь бы угодить палачам и положить конец пытке. Однако Уолсингем сумел как-то договориться со своими разумом и совестью.

    Фаулер повторил призыв, и вскоре из мрака донесся тихий плеск воды и вынырнул расплывавшийся в сумраке свет. Лодка уже причаливала, как вдруг Фаулер обернулся и схватил меня за руку:

    — У меня есть идея: доставим в Уайтхолл самого Дугласа. Я давно его знаю. Он носом чует неприятности. Пока мы доберемся до Уолсингема да пока министр отрядит людей на поимку Дугласа, тот уже обо всем проведает и растворится в воздухе.

    — Как же мы уговорим его ехать с нами? Он что-нибудь заподозрит.

    Фаулер призадумался:

    — Скажу, что его вызывает Мендоза, это Дугласа заинтересует. Он знает, что Мария все больше доверяется Мендозе, пренебрегая беднягой Кастельно. А Мендоза постоянно торчит в Уайтхолле.

    — Ну, не знаю, — протянул я, усомнившись в этой затее.

    Мне показалось, что Фаулер слишком много личного вкладывает в поимку Дугласа, хотя в одном он прав: пока мы доберемся до Уайтхолла да пока оттуда пришлют людей, пройдет несколько часов.

    — Подумайте, насколько лучше будет, если мы притащим его самого к Бёрли, — шепотом настаивал Фаулер.

    — Вам куда, джентльмены? Ловите! — Лодочник кинул с носа канат, и тот с влажным шлепком плюхнулся на пристань. Я поднял его и подтянул лодку ближе.

    — На тот берег, — опередил меня Фаулер. — Высади нас у Сент-Мэри-Овери.

    — Ага! В Саутуорк собрались, джентльмены? — В свете фонаря лукавое подмигивание превратилось в гримасу горгульи.

    Я осторожно спустился вслед за Фаулером в лодку. Подушки на сиденье впитали из вечернего воздуха влагу и сырость и тут же намочили мне штаны.

    — Вы там не один шиллинг оставите, бьюсь об заклад! Смотрите, чтоб вас винчестерская гусыня не пощипала, — добавил лодочник, хихикая и подмигивая, и оттолкнулся веслом от пристани.

    — Гусыня не пощипала? — с удивлением обернулся я к Фаулеру.

    Тот слегка улыбнулся:

    — Это выражение означает подхватить сифилис. Винчестерская гусыня — шлюха. Номинально этот район находится под юрисдикцией епископа Винчестерского, а он разрешил открывать там бордели.

    Я сощурился, высматривая в тумане южный берег Темзы. Саутуорк, район вне городских стен и не подчиняющийся уставу Лондона, превратился в скопище борделей, игорных домов и таверн, где устраивались незаконные бои как между животными, так и между людьми. Словно плесень, он разрастался вдоль южного берега, и там же с лодок торговали контрабандным добром и подпольной литературой, там пираты, разбойники, шлюхи, странствующие актеры и католические священники терлись бок о бок с чиновниками, юристами и придворными, переправлявшимися через реку, дабы вкусить незаконных наслаждений. Кастельно, едва я появился в посольстве, велел мне держаться подальше от Саутуорка, там, говорил он, чужестранцу горло ради забавы перережут, особенно человеку с моей средиземноморской внешностью. Я таких районов и в Италии навидался во время своих странствий, так что предпочитал последовать его совету. Неудивительно, что именно там Фаулер вздумал искать Дугласа. Лодочник развернул судно и поднял весла, чтобы плыть по течению, а меня охватило недоброе предчувствие. На одной из центральных улиц города, средь бела дня, чуть ли не на глазах у патрульных, убийца не побоялся напасть на меня, так стоит ли под покровом ночи соваться в самый опасный из пригородов? Это же явная глупость!

    Я покосился на Фаулера, сидевшего сбоку от меня; он смотрел на воду, профиль решительный, сторожкий, как у хищной птицы, взгляд не отрывается от дальнего берега, одна рука свободно касается рукояти шпаги. По крайней мере, на этот раз есть кому прикрыть меня со спины, подбодрил я себя и снова задумался, кто же тот спасший меня арбалетчик.

    Пристань Сент-Мэри-Овери узкая и скользкая. Отдав лодочнику шиллинг, я последовал за Фаулером; одной рукой он опирался на влажную ограду пристани, в другой — нес фонарь. Тут один неверный шаг, и плюхнешься в черную воду. Мы выбрались на открытое место — под ногами зачавкала грязь — и увидели две уходившие к югу узкие улочки с двух— и трехэтажными домами по сторонам. Домишки так накренились друг к другу, что чуть не сталкивались крышами, словно шепчущиеся заговорщики. На многих домах предписанная законом особая окраска — это бордели. Фаулер указал вправо, и я последовал за ним по пятам, так близко, что едва не натыкался на него в тумане. Холодно, однако людей полно: шумная молодежь, парни шагают в ряд, обнимая друг друга за шею, и орут похабные куплеты, переделанные на свой лад солдатские песенки; женщины в кричащих нарядах, обычно по двое, слишком раздетые по такой погоде, и более зловещие фигуры — те стоят под арками, закрыв капюшонами лица, высматривают, ждут подходящей минуты.

    Где шлюхи и кости, там всегда спрос на выпивку и закуску, так что на узких улочках полно таверн, из каждой несутся ароматы жареного мяса и подогретого пива. Если б моя жизнь не подвергалась опасности, я бы с наслаждением погрузился в атмосферу Саутуорка: здесь чувствуется тайная дрожь, мы все в ночи становимся товарищами в поисках беззаконных наслаждений.

    На полпути Фаулер нырнул под арку в узкий проход, который вывел нас в тупичок, окруженный с трех сторон домами. Возле здания слева лениво прислонилась к стене девица в полурасстегнутом платье. Кокетливо наматывая локон на палец, она пьяноватым взглядом осмотрела нас с головы до пят, прикидывая нам цену, но Фаулер и глазом не повел в ее сторону, а сразу распахнул дверь в таверну. Мы оказались в пивном зале с закопченными балками под низким потолком. Освещение скудно, зато крепко воняет табаком и немытыми телами.

    — Почему вы уверены, что он именно здесь? — шепнул я Фаулеру. Тот уверенно продирался между столов, за которыми спорили или мрачно смотрели в пивные кружки выпивохи.

    — Тут собираются шотландцы, — шепнул он мне. — Дуглас каждый день приходит сюда разведать, что делается дома.

    По его тону я угадал, что за свежей информацией в это подозрительное заведение наведывается не один только Дуглас. Пройдя в конец зала, Фаулер отворил еще одну дверь и пропустил меня вперед.

    Там, в задней комнате, за маленьким столиком сидел Дуглас, всецело поглощенный карточной игрой. На столе — сброшенные карты, кучка монет и кувшин пива. Масляная лампа мигала на сквозняке, окно в задней стене было открыто. Дуглас посасывал глиняную трубку с длинным черенком, изрыгая кислый дым, и, если б не открытое окно, в помещении было бы так же темно, как снаружи. И Дуглас, и его партнер усадили себе на колени девчонок — пухлых, хихикающих, одинаковых с виду: у каждой толстый слой штукатурки на лице и голые плечи. На скрип открывшейся двери Дуглас поднял голову, коротко кивнул мне и Фаулеру, приглашая к столу.

    1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки